B2 Conjunctions & Connectors 15 min read Medio

Resultados y Consecuencias (sodass)

Usa sodass para expresar una consecuencia real, ¡y no olvides que el verbo conjugado se va al final de la oración! Es tu herramienta para conectar causa y resultado de forma clara.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'sodass' to link a cause to its direct result, placing the verb at the very end of the clause.

  • Use 'sodass' to introduce a consequence: 'Es regnete, sodass wir nass wurden.'
  • The verb in the 'sodass' clause must go to the end.
  • It can be written as one word 'sodass' or two 'so dass'.
Cause + , + sodass + Subject + ... + Verb(end)

Overview

Probablemente has estado en una situación donde una cosa llevó a la otra. Te quedaste despierto hasta tarde navegando por das Instagram, de modo que estabas como un zombi total en tu die Vorlesung (conferencia) de las 8 AM al día siguiente. En alemán, cuando quieres hablar de una consecuencia o un resultado como este, recurres a sodass o a su primo un poco más anticuado so dass.
Este pequeño conector es el pegamento que une una causa a su efecto inevitable. Es un favorito para los hablantes de nivel B2 porque hace que tus oraciones suenen conectadas y lógicas. Ya no estás simplemente listando hechos.
Estás contando una historia de causa y efecto. Piénsalo como el 'botón de consecuencia' de tu vocabulario alemán. Te ayuda a explicar por qué las cosas sucedieron como sucedieron.
Ya sea un die Prüfung (examen) reprobado o un das Date exitoso, sodass está ahí para explicar el resultado. Solo recuerda, todo se trata del resultado, no de la intención. Si querías que algo sucediera, esa es otra historia (¡y una regla gramatical diferente!).
Hoy nos estamos enfocando en la vibra de 'y entonces pasó esto'. Es como el efecto mariposa en una sola oración. Una pequeña acción lleva a un resultado más grande.
Verás esto en todas partes, desde el der News-Feed hasta los subtítulos de Netflix. Es un elemento básico para describir los pequeños (y grandes) desastres de la vida.

How This Grammar Works

En el mundo de la gramática alemana, sodass es una conjunción subordinante. Esto significa que es una 'pateadora de verbos'. Cada vez que la usas, el verbo conjugado en esa parte de la oración es pateado hasta el final.
Crea lo que llamamos un der Nebensatz (oración subordinada). La cláusula principal nos cuenta la acción o la causa. La cláusula con sodass nos cuenta el resultado.
Usualmente pones una coma antes de sodass para separar estas dos partes. Es como un pequeño respiro antes de dar el remate del resultado. Curiosamente, desde la reforma ortográfica, puedes escribirlo como una sola palabra sodass o dos palabras so dass.
La mayoría de los escritores modernos prefieren la versión de una sola palabra. Se siente más rápido, ¡como el resultado mismo! Si lo escribes como dos palabras, el significado permanece exactamente igual.
Sin embargo, no confundas esto con la construcción 'so... dass' donde el 'so' está flotando antes en la oración. Esa es una bestia diferente que abordaremos más tarde.
Por ahora, piensa en sodass como una unidad única que introduce una consecuencia. Es muy común en el alemán escrito pero también aparece en chats formales. Si estás escribiendo un die E-Mail a un der Professor, este es tu mejor amigo.
Muestra que puedes vincular ideas complejas. Incluso en der Discord, usarlo te hace sonar como un profesional. Solo no lo uses para cada oración o sonarás como un bot de lógica.

Formation Pattern

1
Crear una oración con sodass es un proceso simple de tres pasos.
2
Empieza con tu Hauptsatz (oración principal). Esta es la causa.
3
Añade una coma. Esto es obligatorio, ¡así que no te la saltes!
4
Añade sodass y tu Nebensatz, pero mueve el verbo hasta el mero final.
5
Veamos una vista estilo Tabla de Conjugación de cómo se mueve el verbo:
6
Main Clause (Cause) | Connector | Subordinate Clause (Result) | Verb (at the end!)
7
Es regnete sehr stark, | sodass | wir den Ausflug | absagten.
8
Ich habe viel gelernt, | sodass | ich die Prüfung | bestand.
9
Der Akku war leer, | sodass | ich nicht | anrufen konnte.
10
Nota cómo absagten (cancelamos), bestand (aprobé), y konnte (pude) se sientan todos al final. Si tienes un verbo modal como en el último ejemplo, el infinitivo se queda donde está, y el verbo modal conjugado va al final. Es como el juego de las sillas musicales donde el verbo siempre pierde y tiene que pararse en la esquina. Para die Höflichkeit (cortesía), esta estructura realmente no cambia entre formal e informal. Ya sea que estés enviando mensajes de texto a die Mutter o al der Chef, las reglas siguen siendo las mismas. La única diferencia es el vocabulario que elijas. Informal: Ich habe verpennt, sodass ich den Bus verpasste. Formal: Ich habe mich verspätet, sodass ich den Termin nicht wahrnehmen konnte. La lógica es idéntica. Es un patrón muy confiable una vez que le agarras la onda a la posición del verbo. Solo imagina a sodass como un pie gigante pateando el verbo a través de la oración. Es un poco violento, ¡pero te ayuda a recordar!

When To Use It

Usa sodass siempre que quieras enfatizar un resultado factual. Es perfecto para describir situaciones donde un evento sigue naturalmente a otro.
  • Social Media: 'El der Post se volvió viral, de modo que tuve que desactivar mis notificaciones.'
  • Technology: 'El der Server se cayó, de modo que nadie pudo iniciar sesión.'
  • Daily Life: 'Olvidé el der Schlüssel (llave), de modo que tuve que esperar afuera bajo la lluvia.'
Lo encontrarás útil en la escritura académica también. Al describir un experimento científico o un evento histórico, sodass te ayuda a vincular hechos. Se trata menos de 'por qué' alguien hizo algo y más sobre 'qué pasó' como resultado.
Por ejemplo, 'La temperatura bajó, de modo que el agua se congeló.' Este es un resultado físico puro. ¡Sin sentimientos involucrados! También es genial para desahogarse con amigos.
'Él no contestó los mensajes por tres días, de modo que finalmente lo bloqueé.' ¡El drama! Le da a tus historias un sentido de finalidad y consecuencia. Si te gustan los videojuegos, podrías decir: 'Perdí el der Controller, de modo que perdí la partida.' Explica la tragedia perfectamente.
En resumen, úsalo para resultados que ya son una realidad o que son seguros de suceder. Es el lenguaje de los hechos y las consecuencias.

Common Mistakes

La trampa más grande es el dilema de 'Sodass' vs. 'Damit'. Mucha gente usa sodass cuando en realidad quieren decir damit. Recuerda: sodass es para un resultado (ya pasó o está pasando), mientras que damit es para un propósito (quieres que pase).
Ich lerne viel, sodass ich die Prüfung bestehe. (Esto suena como si aprobar fuera un efecto secundario que no planeaste necesariamente).
Ich lerne viel, damit ich die Prüfung bestehe. (Esto muestra que estás aprendiendo *con el objetivo* de aprobar).
Otro error clásico es la coma. La gente la olvida todo el tiempo. En alemán, no poner coma antes de sodass es como comer die Pizza sin der Käse. Simplemente está mal. También, mantén un ojo en esa posición del verbo. Es fácil dejar que el verbo se deslice de regreso a la segunda posición, especialmente si estás hablando rápido. ...sodass ich konnte nicht anrufen es un gran error. Debe ser ...sodass ich nicht anrufen konnte.
Finalmente, no confundas sodass con deshalb.
  • Deshalb empieza una nueva cláusula principal: 'Es regnete. Deshalb blieben wir zu Hause.'
  • Sodass las conecta en una sola oración: 'Es regnete, sodass wir zu Hause blieben.'
Mezclar estos hace que tu alemán suene un poco desarticulado. Como un der Livestream entrecortado con mal das WLAN.

Contrast With Similar Patterns

Realmente necesitas distinguir entre sodass y so ... dass. Se ven similares pero se comportan diferente.
  1. 1sodass (junto): Se enfoca en el resultado completo de la cláusula anterior.
'Er sprach laut, sodass ihn alle hörten.' (Él habló fuerte, resultando en que todos lo escucharon).
  1. 1so ... dass (separado): El 'so' intensifica un adjetivo o adverbio.
'Er sprach so laut, dass ihn alle hörten.' (Él habló tan fuerte que todos lo escucharon).
En la segunda versión, el 'so' está trabajando duro para decirnos *qué tan* fuerte fue. Es un intensificador. En la primera versión, es solo un conector para el resultado.
Usa la versión separada cuando quieras enfatizar el grado de algo. Si el der Kaffee está *tan* caliente que te quemaste la lengua, usa so ... dass.
Si tomaste demasiado café, *de modo que* no pudiste dormir, usa sodass.
También, compáralo con folglich o infolgedessen. Estos son mucho más formales y usualmente empiezan una nueva oración. Son el 'por lo tanto' y 'en consecuencia' del mundo alemán.
Los verás en die Zeitung (periódico) o documentos legales. sodass es mucho más versátil para la vida diaria y ensayos de nivel B2. Es el punto medio entre casual y súper formal.
Es como el cómodo der Hoodie de la gramática—encaja en casi todas partes.

Quick FAQ

P: ¿Puedo empezar una oración con sodass?

R: Realmente no. Necesita una cláusula principal de la cual colgarse. Es un conector, no un iniciador.

P: ¿Está mal so dass?

R: ¡Nop! Ambos son correctos. sodass es simplemente más común en el alemán moderno. Es como 'cannot' vs 'can not' en inglés.

P: ¿sodass activa el subjuntivo (Konjunktiv)?

R: Usualmente no. Estamos hablando de resultados reales, así que el Indikativ (tiempo normal) es tu opción.

P: ¿Puedo usar sodass para expresar una meta?

R: No, usa damit para eso. sodass es para lo que realmente pasó como consecuencia.

P: ¿Hay una diferencia de significado entre sodass y so dass?

R: Cero diferencia. Usa el que gustes, ¡pero sé consistente en tu texto!

P: ¿Por qué es tan importante la coma?

R: Al alemán le encantan sus cláusulas. La coma le dice al lector: '¡Oye, la causa terminó, aquí viene el efecto!'

P: ¿Puedo usar sodass en un mensaje de WhatsApp?

R: Absolutamente. Te hace ver muy educado mientras te quejas de que tu der Akku se está muriendo.

P: ¿Qué pasa si hay dos verbos al final?

R: El conjugado (como el verbo modal) va al último. Siempre. Sin excepciones.

Memory Trick

Piensa en sodass como 'So, das ist das Ergebnis' (Entonces, ese es el resultado). La 'S' y la 'D' en sodass pueden recordarte a 'So' y 'Das Ergebnis'. ¡Es un conector enfocado en el resultado que patea el verbo al final porque el resultado es la cosa más importante! Imagina al verbo estando tan impactado por la consecuencia que corre a la parte trasera de la habitación.

Structure of a Consecutive Clause

Main Clause Connector Subject Middle Verb (End)
Es war kalt
sodass
ich
eine Jacke
anzog
Er hat gelernt
sodass
er
die Prüfung
bestand
Sie war müde
sodass
sie
früh
schlief
Das Auto ist neu
sodass
es
schnell
fährt
Wir haben Zeit
sodass
wir
Kaffee
trinken
Er ist krank
sodass
er
heute
fehlt

Meanings

The conjunction 'sodass' is used to express a consequence or a result of the action described in the main clause.

1

Direct Consequence

The result is a logical or physical outcome of the main clause.

“Es war sehr laut, sodass ich nicht schlafen konnte.”

“Sie hat den Bus verpasst, sodass sie zu spät zur Arbeit kam.”

Reference Table

Reference table for Resultados y Consecuencias (sodass)
Conector Función Posición del Verbo Variante de Escritura
sodass
Expresa un resultado
Final de la oración
so dass
so ... dass
Enfatiza el grado
Final de la oración
Separado
damit
Expresa un objetivo
Final de la oración
Ninguna
deshalb
Conecta dos oraciones
Posición 2 (Oración principal)
Ninguna
folglich
Resultado formal
Posición 2 (Oración principal)
Ninguna
infolgedessen
Consecuencia formal
Posición 2 (Oración principal)
Ninguna

Espectro de formalidad

Formal
Es regnete stark, sodass die Veranstaltung abgesagt werden musste.

Es regnete stark, sodass die Veranstaltung abgesagt werden musste. (Event planning)

Neutral
Es hat stark geregnet, sodass wir die Veranstaltung abgesagt haben.

Es hat stark geregnet, sodass wir die Veranstaltung abgesagt haben. (Event planning)

Informal
Es hat voll geregnet, sodass wir alles abgesagt haben.

Es hat voll geregnet, sodass wir alles abgesagt haben. (Event planning)

Jerga
Es hat übel geregnet, sodass wir alles gecancelt haben.

Es hat übel geregnet, sodass wir alles gecancelt haben. (Event planning)

Formas de expresar resultados en alemán

El Resultado

Conjunciones (Subordinadas)

  • sodass de modo que (resultado)

Adverbios (Oración Principal)

  • deshalb por lo tanto
  • folglich en consecuencia

sodass vs. damit

sodass (Resultado)
Es passierte... Sucedió...
Faktischer Ausgang Desenlace fáctico
damit (Propósito)
Ich möchte, dass... Quiero que...
Beabsichtigtes Ziel Meta intencionada

¿Qué conector debo usar?

1

¿Es un objetivo o una intención?

YES
Usa 'damit'
NO
Ve al siguiente paso
2

¿Es el resultado de una acción?

YES
Usa 'sodass'
NO ↓

Bloques de construcción de oraciones

La Causa

  • Viel gelernt
  • Wecker ignoriert
  • Akku leer
🔗

El Conector

  • , sodass
  • , so dass

El Resultado

  • ... Prüfung bestanden
  • ... zu spät gekommen
  • ... nicht telefoniert

Ejemplos por nivel

1

Es regnet, sodass ich zu Hause bleibe.

It is raining, so I am staying home.

2

Ich bin müde, sodass ich schlafe.

I am tired, so I am sleeping.

3

Er lernt viel, sodass er gut ist.

He studies a lot, so he is good.

4

Es ist heiß, sodass wir Eis essen.

It is hot, so we are eating ice cream.

1

Der Film war langweilig, sodass wir gegangen sind.

The movie was boring, so we left.

2

Sie hat viel gearbeitet, sodass sie müde war.

She worked a lot, so she was tired.

3

Das Auto ist kaputt, sodass wir den Bus nehmen.

The car is broken, so we are taking the bus.

4

Er hat den Schlüssel vergessen, sodass er nicht reinkam.

He forgot the key, so he couldn't get in.

1

Die Preise sind gestiegen, sodass viele Leute weniger kaufen.

Prices have risen, so many people are buying less.

2

Er hat sich gut vorbereitet, sodass er die Prüfung bestehen konnte.

He prepared well, so he could pass the exam.

3

Das Wetter hat sich verschlechtert, sodass wir die Wanderung abbrechen mussten.

The weather worsened, so we had to cancel the hike.

4

Sie hat ihre Meinung geändert, sodass wir einen neuen Plan brauchen.

She changed her mind, so we need a new plan.

1

Die Firma hat ihre Strategie geändert, sodass die Effizienz deutlich gesteigert wurde.

The company changed its strategy, so efficiency was significantly increased.

2

Der Lärmpegel war unerträglich, sodass die Anwohner eine Beschwerde einreichten.

The noise level was unbearable, so the residents filed a complaint.

3

Die Technologie hat sich rasant entwickelt, sodass heute ganz neue Möglichkeiten bestehen.

Technology has developed rapidly, so entirely new possibilities exist today.

4

Er hat das Projekt frühzeitig abgeschlossen, sodass er sich auf neue Aufgaben konzentrieren konnte.

He finished the project early, so he could focus on new tasks.

1

Die politische Lage hat sich derart zugespitzt, sodass eine diplomatische Lösung kaum noch möglich erscheint.

The political situation has escalated to such a degree that a diplomatic solution seems barely possible.

2

Die Forschungsergebnisse wurden umfassend publiziert, sodass sie weltweit Beachtung fanden.

The research results were published extensively, so they received worldwide attention.

3

Der Markt ist gesättigt, sodass neue Unternehmen kaum Fuß fassen können.

The market is saturated, so new companies can hardly gain a foothold.

4

Die Architektur des Gebäudes ist so konzipiert, sodass das Licht optimal genutzt wird.

The building's architecture is designed in such a way that light is optimally utilized.

1

Die historische Entwicklung verlief derart turbulent, sodass die gesellschaftlichen Strukturen nachhaltig erschüttert wurden.

The historical development proceeded so turbulently that social structures were lastingly shaken.

2

Die philosophische Debatte wurde mit einer solchen Schärfe geführt, sodass die Fronten verhärtet blieben.

The philosophical debate was conducted with such sharpness that the fronts remained hardened.

3

Das Gesetz wurde in einer Weise formuliert, sodass es Spielraum für Interpretationen lässt.

The law was formulated in a way that leaves room for interpretation.

4

Die künstlerische Vision war derart radikal, sodass sie das Publikum spaltete.

The artistic vision was so radical that it divided the audience.

Fácil de confundir

Results & Consequences (sodass) vs Damit vs. Sodass

Learners mix up purpose (damit) and result (sodass).

Results & Consequences (sodass) vs Weil vs. Sodass

Both explain reasons, but 'weil' explains the cause, 'sodass' explains the result.

Results & Consequences (sodass) vs Deshalb vs. Sodass

Both show results, but 'deshalb' is a main clause connector.

Errores comunes

Es regnet, sodass ich bleibe zu Hause.

Es regnet, sodass ich zu Hause bleibe.

Verb must be at the end.

Ich bin müde, sodass schlafe ich.

Ich bin müde, sodass ich schlafe.

Subject must come before the verb.

Er lernt, sodass er bestehen.

Er lernt, sodass er besteht.

Verb must be conjugated.

Sodass ich bin müde, gehe ich schlafen.

Ich bin müde, sodass ich schlafen gehe.

Sodass is a conjunction, not a starter.

Er hat den Bus verpasst, sodass er kam zu spät.

Er hat den Bus verpasst, sodass er zu spät kam.

Verb at the end.

Das Wetter war gut, sodass wir haben gegrillt.

Das Wetter war gut, sodass wir gegrillt haben.

Verb at the end.

Ich habe Hunger, sodass ich essen will.

Ich habe Hunger, sodass ich essen möchte.

Grammar is okay, but 'möchte' is better.

Er hat trainiert, sodass er konnte gewinnen.

Er hat trainiert, sodass er gewinnen konnte.

Modal verb at the end.

Es war laut, sodass ich nicht habe schlafen können.

Es war laut, sodass ich nicht schlafen konnte.

Verb cluster order.

Sie ist umgezogen, sodass sie hat einen neuen Job.

Sie ist umgezogen, sodass sie einen neuen Job hat.

Verb at the end.

Die Lage ist kritisch, sodass man muss handeln.

Die Lage ist kritisch, sodass man handeln muss.

Modal verb at the end.

Das Projekt wurde gestoppt, sodass wir haben verloren Geld.

Das Projekt wurde gestoppt, sodass wir Geld verloren haben.

Verb at the end.

Er hat es so erklärt, sodass jeder hat es verstanden.

Er hat es so erklärt, sodass es jeder verstanden hat.

Verb at the end.

Patrones de oraciones

Es war ___, sodass ich ___.

Er hat ___, sodass er ___ konnte.

Die Situation war ___, sodass ___.

Die Entwicklung war ___, sodass ___.

Real World Usage

Texting very common

Der Akku ist leer, sodass ich nicht antworten kann.

Job Interview common

Ich habe meine Fähigkeiten erweitert, sodass ich das Team unterstützen kann.

Social Media common

Das Video ist viral gegangen, sodass Millionen es gesehen haben.

Food Delivery App occasional

Das Restaurant ist geschlossen, sodass wir woanders bestellen müssen.

Travel common

Der Flug wurde gestrichen, sodass wir im Hotel bleiben mussten.

Academic Writing very common

Die Daten sind eindeutig, sodass eine Schlussfolgerung gezogen werden kann.

⚠️

La Trampa de la Coma

¡Ojo! Nunca olvides la coma antes de 'sodass'. Es una regla gramatical obligatoria en alemán para separar la oración principal de la subordinada. Por ejemplo:
Ich lerne, sodass ich klug werde.
🎯

Resultado vs. Grado

Si ya usas 'so' antes en la oración para enfatizar una cualidad (por ejemplo, 'so schnell'), entonces solo necesitas 'dass'. Si estás introduciendo una consecuencia nueva, usa 'sodass'. Compara:
Er sprach so leise, dass niemand ihn verstand.
(grado) vs.
Er sprach zu leise, sodass niemand ihn verstand.
(consecuencia).
💬

Uso Moderno

En la comunicación digital, como en Slack o WhatsApp, 'sodass' le da un toque de claridad y lógica profesional a tus mensajes sin sonar demasiado formal. Es perfecto para explicar por qué algo pasó:
Die Datei war zu groß, sodass ich sie nicht senden konnte.

Smart Tips

Put the modal verb at the very end of the sentence.

Er hat trainiert, sodass er konnte gewinnen. Er hat trainiert, sodass er gewinnen konnte.

Keep the prefix attached to the verb at the very end.

Es ist spät, sodass ich auf stehe. Es ist spät, sodass ich aufstehe.

Ask yourself: Is it a goal (damit) or a result (sodass)?

Ich lerne, sodass ich bestehe. Ich lerne, damit ich bestehe.

Use 'sodass' to link two related ideas instead of using a period.

Es regnet. Ich bleibe zu Hause. Es regnet, sodass ich zu Hause bleibe.

Pronunciación

SO-dass

Sodass stress

The stress is on the first syllable 'SO-dass'.

Falling intonation

Es regnet, sodass ich bleibe. ↘

Indicates a finished thought.

Memorízalo

Mnemotecnia

Sodass is the 'So-That' bridge. It connects the cause to the result, and the verb must run to the end of the line.

Asociación visual

Imagine a train where the 'sodass' is the coupling, and the verb is the caboose that must be at the very back of the train.

Rhyme

Sodass, sodass, the verb must pass, to the end of the class.

Story

Max was hungry. He ate a pizza. He was full. 'Max aß Pizza, sodass er satt war.' The pizza caused the fullness.

Word Web

KonsequenzFolgeErgebnisVerbindungSatzbauVerb am Ende

Desafío

Write 5 sentences about your day using 'sodass' to explain the results of your actions.

Notas culturales

Used frequently in professional settings to show cause-effect logic.

Similar usage, often slightly more formal.

Common in written reports.

Derived from 'so' (so) and 'dass' (that).

Inicios de conversación

Warum bist du heute spät?

Wie hast du die Prüfung bestanden?

Was sind die Folgen des Klimawandels?

Wie hat sich die Technologie verändert?

Temas para diario

Schreibe über einen Tag, der nicht gut lief.
Beschreibe eine Entscheidung, die dein Leben verändert hat.
Diskutiere die Auswirkungen von Social Media.
Analysiere eine historische Entwicklung.

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Rellena el espacio en blanco con 'sodass' o 'damit'. ¡Recuerda: resultado vs. intención!

Ich habe mein Passwort vergessen, _______ ich mich nicht einloggen konnte.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sodass
Esto es un resultado (consecuencia), no un objetivo. No olvidaste tu contraseña *para* no poder iniciar sesión.
¿Qué oración tiene la posición correcta del verbo? Opción múltiple

Elige la oración gramaticalmente correcta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich habe viel trainiert, sodass ich fit bin.
En una oración con 'sodass', el verbo conjugado 'bin' debe ir al final.
Encuentra y corrige el error en esta oración. Error Correction

Find and fix the mistake:

Er hat den Termin vergessen sodass er nicht kam.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er hat den Termin vergessen, sodass er nicht kam.
Necesitas una coma antes de 'sodass' para separar las oraciones.

Score: /3

Ejercicios de practica

8 exercises
Fill in the blank.

Es war kalt, ___ ich eine Jacke anzog.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sodass
Sodass expresses a result.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Er hat gelernt, sodass er hat bestanden.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er hat gelernt, sodass er bestanden hat.
Verb at the end.
Choose the correct sentence. Opción múltiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er war müde, sodass er schlief.
Correct word order.
Reorder the words. Sentence Reorder

sodass / er / konnte / trainiert / gewinnen / hat / er

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er hat trainiert, sodass er gewinnen konnte.
Correct order.
Translate to German. Traducción

It is raining, so I am staying home.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es regnet, sodass ich zu Hause bleibe.
Correct structure.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Warum bist du traurig? B: Ich habe den Bus verpasst, ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sodass ich zu spät kam.
Correct verb placement.
Build a sentence. Sentence Building

Combine: Er hat viel gearbeitet. Er ist müde.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er hat viel gearbeitet, sodass er müde ist.
Correct structure.
Match the cause to the result. Match Pairs

Match: Es war laut / Ich konnte nicht schlafen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es war laut, sodass ich nicht schlafen konnte.
Correct structure.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Reordena las palabras para formar una oración correcta. Sentence Reorder

der Zug \/ sodass \/ hatte \/ wir \/ Verspätung \/ zu spät \/ kamen \/ ,

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Der Zug hatte Verspätung, sodass wir zu spät kamen.
Traduce al alemán: 'It rained, so that the match was canceled.' Traducción

It rained, so that the match was canceled.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es regnete, sodass das Spiel abgesagt wurde.
Elige la mejor opción para enfatizar el 'grado'. Opción múltiple

Der Kaffee war ____ heiß, ____ ich mir die Zunge verbrannte.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: so \/ dass
Rellena la palabra que falta. Completar huecos

Sie hat die ganze Nacht gearbeitet, _______ sie das Projekt rechtzeitig fertigstellen konnte.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sodass
Empareja la causa con el resultado. Match Pairs

Empareja las oraciones:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich war krank... | ...sodass ich zu Hause blieb.
Corrige la posición del verbo. Error Correction

Wir haben das Fenster zugemacht, sodass es zieht nicht mehr.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wir haben das Fenster zugemacht, sodass es nicht mehr zieht.
¿Qué conector muestra propósito/objetivo? Completar huecos

Ich spare Geld, _______ ich mir ein neues MacBook kaufen kann.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: damit
Elige la oración que suena más moderna/natural. Opción múltiple

The server crashed, resulting in the data being lost.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Der Server stürzte ab, sodass die Daten verloren gingen.
Reordena la oración correctamente. Sentence Reorder

konnte \/ ich \/ sodass \/ war \/ krank \/ kommen \/ nicht \/ , \/ ich \/

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich war krank, sodass ich nicht kommen konnte.
Traduce: 'I spoke so loudly that everyone looked at me.' Traducción

I spoke so loudly that everyone looked at me.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich sprach so laut, dass alle mich ansahen.

Score: /10

Preguntas frecuentes (8)

No, 'sodass' must connect two clauses. It cannot start a sentence.

Yes, they are interchangeable. 'Sodass' is more common in modern writing.

The prefix stays at the very end. Example: 'Es ist spät, sodass ich aufstehe.'

'Deshalb' starts a new main clause (verb after), 'sodass' starts a subordinate clause (verb at end).

Yes, it is perfectly acceptable in formal German.

It's a common L1 interference. Practice by writing the 'sodass' clause separately first.

Yes, it is very common in spoken German.

The modal verb goes to the very end. Example: '...sodass ich gehen kann.'

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English high

so that / with the result that

German requires the verb at the end.

Spanish moderate

de modo que

The verb position is flexible in Spanish, fixed in German.

French moderate

si bien que

French syntax is SVO, German is SOV in subordinate clauses.

Japanese partial

〜ので (node)

Japanese is agglutinative; German uses a conjunction.

Arabic partial

لدرجة أن (li-darajat anna)

Arabic uses a different sentence structure for subordinate clauses.

Chinese partial

以至于 (yǐ zhìyú)

Chinese has no verb conjugation or movement.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!