Maßverben ohne Angleichung: (coûter, peser, durer)
invariable.
Grammar Rule in 30 Seconds
Verbs like 'coûter', 'peser', and 'durer' describe fixed values and do not change their meaning when used in the past tense.
- Use 'coûter' for price: 'Ça a coûté dix euros.'
- Use 'peser' for weight: 'Le colis a pesé deux kilos.'
- Use 'durer' for time: 'Le film a duré deux heures.'
Overview
passé composé mit dem Hilfsverb avoir das Partizip anpassen muss, wenn ein direktes Objekt vor dem Verb steht. Du denkst dir: „Alles klar, das ist wie ein Gesetz.“ Doch dann triffst du auf Sätze wie Les dix euros que ce café m'a coûté.coûté und wunderst dich: Warum steht da kein s? Les dix euros ist doch Plural! Hast du einen Fehler gemacht?verbes de mesure).coûter (kosten), valoir (wert sein), peser (wiegen), mesurer (messen) und durer (dauern) genauso, wenn sie eine Messung ausdrücken.complément de mesure. Da es kein direktes Objekt ist, gibt es keinen Grund für das Partizip, sich anzupassen. Das Partizip bleibt in seiner Grundform (meistens auf -é, -u oder -i).Les deux heures que le cours a duré (Die zwei Stunden, die die Vorlesung gedauert hat), dann ist duré unveränderlich. Warum? Weil die zwei Stunden keine „Sache“ sind, die die Vorlesung „getan“ hat, sondern die Dauer beschreiben.e oder s dranzuhängen!avoir korrekt konjugieren und das Partizip unverändert dahintersetzen. Es gibt keine komplizierten Endungen wie -ée oder -és.coûter | coûté | Les 20€ que ça a coûté. | Die 20€, die es gekostet hat. |valoir | valu | Les efforts que ça a valu. | Die Mühe, die es wert war. |peser | pesé | Les 5 kilos que j'ai pesé. | Die 5 Kilo, die ich gewogen habe. |mesurer | mesuré | Les 2 mètres qu'il a mesuré. | Die 2 Meter, die er gemessen hat. |durer | duré | Les minutes qui ont duré. | Die Minuten, die gedauert haben. |Le prix que cette veste a coûté est fou ! (Der Preis, den diese Jacke gekostet hat, ist verrückt!).coûté unverändert. Oder du bist beim Sport und erzählst von deinen Fortschritten: Les kilomètres que j'ai couru (Die Kilometer, die ich gelaufen bin).e oder s brauchst. Es ist ein Zeichen von Sprachgefühl, wenn du weißt, dass diese Verben „anders“ funktionieren. Es zeigt, dass du nicht nur stur Regeln auswendig lernst, sondern verstanden hast, wie das Französische die Welt der Zahlen und Maße kategorisiert.- 1Der „Über-Anpassungs“-Fehler: Viele deutsche Lernende haben Angst, das Partizip nicht anzupassen, weil sie in der Schule gelernt haben: „Wenn
quedavor steht, muss ich anpassen.“ Das ist bei normalen Verben wiemanger(z.B.la pomme que j'ai mangée) korrekt. Beicoûteroderdurerführt das aber zu Fehlern. Man schreibtduréesstattduré, nur weilheuresfeminin-plural ist. Der Grund: L1-Interferenz. Wir sind so darauf trainiert, Kongruenz zu suchen, dass wir sie erzwingen, wo sie nicht hingehört.
- 1Verwechslung von Aktion und Messung: Ein weiterer Fehler ist, wenn man
peserals Handlung missversteht. Wenn du eine Waage benutzt, um einen Apfel zu wiegen, ist der Apfel das direkte Objekt.J'ai pesé la pomme->La pomme que j'ai pesée. Hier musst du anpassen! Der Fehler passiert, wenn man den Unterschied zwischen „etwas wiegen“ (Aktion) und „ein Gewicht haben“ (Zustand) nicht macht. Deutsche neigen dazu, alles als „Aktion“ zu sehen, weil wir im Deutschen für beides „wiegen“ sagen.
- 1Vergessen der Hilfsverb-Wahl: Manchmal versuchen Lernende,
êtrestattavoirzu verwenden, weil sie denken, das Partizip müsse sich immer anpassen. Aber diese Verben stehen mitavoir. Der Fehler liegt in der Annahme, dass eine „Messung“ eine Zustandsänderung ist, dieêtreerfordert. Bleib beiavoir!
Les pommes que j'ai achetées | Ja (weil pommes gekauft werden) |Les 2 kilos que j'ai pesé | Nein (weil 2 kilos eine Messung sind) |Le film que j'ai vu | Ja (weil film gesehen wird) |Les 2 heures que le film a duré | Nein (weil 2 heures eine Dauer sind) |coûter, valoir und durer in der Bedeutung einer Messung ist es immer unveränderlich. Es gibt keine Ausnahmen.peser?passé composé mit avoir ist das Hauptfeld, in dem dieser Fehler passiert. In anderen Zeitformen gibt es dieses Problem der Partizip-Anpassung mit avoir nicht.coûté und coûtée meistens nicht. Aber in der schriftlichen Kommunikation (E-Mails, WhatsApp) macht es einen riesigen Unterschied, ob du die Regel kennst oder nicht. Es lässt dich sofort kompetenter wirken!Passé Composé of Measurement Verbs
| Subject | Auxiliary | Past Participle |
|---|---|---|
|
Je
|
ai
|
coûté/pesé/duré
|
|
Tu
|
as
|
coûté/pesé/duré
|
|
Il/Elle/On
|
a
|
coûté/pesé/duré
|
|
Nous
|
avons
|
coûté/pesé/duré
|
|
Vous
|
avez
|
coûté/pesé/duré
|
|
Ils/Elles
|
ont
|
coûté/pesé/duré
|
Meanings
These verbs express static measurements of price, weight, or duration. They are used to state facts about objects or events.
Price
To have a specific cost.
“Le livre a coûté vingt euros.”
“Ça a coûté cher.”
Weight
To have a specific mass.
“Le bébé a pesé trois kilos.”
“Le sac a pesé dix kilos.”
Duration
To last for a specific time.
“La réunion a duré une heure.”
“Le match a duré longtemps.”
Reference Table
| Verb | Kategorie | Beispielsatz | Anpassung? |
|---|---|---|---|
|
coûter
|
Preis / Geld
|
"Les 50€ que ça a coûté."
|
Keine
|
|
valoir
|
Wert / Mühe
|
"La peine que ça a valu."
|
Keine
|
|
peser
|
Gewicht
|
"Les 10 kilos que j'ai pesé."
|
Keine
|
|
mesurer
|
Maße
|
"Les 3 mètres qu'il a mesuré."
|
Keine
|
|
durer
|
Zeit / Dauer
|
"Les heures que ça a duré."
|
Keine
|
|
vivre
|
Zeit / Leben
|
"Les années qu'on a vécu."
|
Keine
|
|
dormir
|
Zeit / Ruhe
|
"La nuit que j'ai dormi."
|
Keine
|
Formalitätsspektrum
Le voyage a duré une période prolongée. (Travel)
Le voyage a duré longtemps. (Travel)
Le voyage a duré une éternité. (Travel)
Le voyage a duré plombes. (Travel)
Die Mess-Verben (Unveränderlich)
Preis / Geld
- coûter kosten
- valoir wert sein
Zeit / Dauer
- durer dauern
- dormir schlafen
Dimension
- mesurer messen
- peser wiegen
Objekt vs. Messung
Muss ich das Verb anpassen?
Ist es ein Mess-Verb (coûter, durer, peser...)?
Gibt das Nomen eine Menge an (Preis, Zeit, Gewicht)?
Die 'Unveränderlich' VIP-Liste
Geld 💰
- • coûté
- • valu
Zeit ⏳
- • duré
- • vécu
- • dormi
Physisch ⚖️
- • pesé
- • mesuré
Beispiele nach Niveau
Le café a coûté deux euros.
The coffee cost two euros.
Le sac a pesé cinq kilos.
The bag weighed five kilos.
Le film a duré une heure.
The movie lasted one hour.
Ça a coûté cher.
It cost a lot.
La réunion n'a pas duré longtemps.
The meeting didn't last long.
Combien a pesé le bébé ?
How much did the baby weigh?
Le voyage a duré trois jours.
The trip lasted three days.
Le billet a coûté très cher.
The ticket cost very much.
Il a fallu payer car le colis a pesé trop lourd.
I had to pay because the package weighed too much.
Le concert a duré plus longtemps que prévu.
The concert lasted longer than expected.
Cette réparation a coûté une fortune.
This repair cost a fortune.
La valise a pesé exactement vingt kilos.
The suitcase weighed exactly twenty kilos.
Bien que le film ait été long, il n'a duré que deux heures.
Although the film was long, it only lasted two hours.
Le coût total a pesé lourd sur le budget.
The total cost weighed heavily on the budget.
Le projet a duré toute l'année.
The project lasted all year.
Le prix a coûté cher à l'entreprise.
The price cost the company dearly.
L'incertitude a pesé sur les négociations qui ont duré des mois.
Uncertainty weighed on the negotiations that lasted months.
Le silence a duré une éternité.
The silence lasted an eternity.
Chaque erreur a coûté cher en termes de crédibilité.
Each error cost dearly in terms of credibility.
Le poids de la responsabilité a pesé sur ses épaules.
The weight of responsibility weighed on his shoulders.
La crise a duré si longtemps qu'elle a pesé sur toute une génération.
The crisis lasted so long that it weighed on an entire generation.
Le coût de l'inaction a coûté plus que l'action elle-même.
The cost of inaction cost more than the action itself.
Le souvenir a duré, mais le regret a pesé davantage.
The memory lasted, but the regret weighed more.
La décision a coûté cher à ceux qui ont hésité.
The decision cost those who hesitated dearly.
Leicht verwechselbar
Learners mix up 'to cost' and 'to pay'.
Learners use 'durer' for personal time spent.
Learners use 'peser' for carrying.
Häufige Fehler
Le film est duré.
Le film a duré.
Il a coûté-é.
Il a coûté.
La valise a pesé-e.
La valise a pesé.
Ça a duré le temps.
Ça a duré longtemps.
Combien est-ce que ça a pesé ?
Combien a pesé ça ?
Il n'a pas coûté rien.
Il n'a rien coûté.
La réunion a duré deux heures de temps.
La réunion a duré deux heures.
Le prix a pesé sur moi.
Le prix a pesé lourd.
Il a duré pour deux heures.
Il a duré deux heures.
Ça a coûté cherement.
Ça a coûté cher.
La situation a été pesée.
La situation a pesé.
Il a duré pendant toute la journée.
Il a duré toute la journée.
Cela a coûté à lui cher.
Cela lui a coûté cher.
Satzmuster
Le ___ a coûté ___ euros.
La valise a pesé ___ kilos.
Le film a duré ___ heures.
Ça a coûté ___ cher.
Real World Usage
Le pantalon a coûté vingt euros.
Ma valise a pesé vingt-trois kilos.
Le film a duré deux heures.
La réunion a duré toute la matinée.
Le concert a duré une éternité ! #concert
La livraison a coûté cinq euros.
Der 'Combien'-Test
Les 50€ que ça a coûté.
Die 'Payer'-Falle
(mit Anpassung), aber Les 20€ que ça a coûté" (ohne Anpassung).Fehler wie ein Profi vermeiden
Smart Tips
Use 'a duré' instead of 'est duré'.
Use 'a coûté' for the item, not the person.
Use 'a pesé' for the object.
Place 'pas' after the auxiliary.
Aussprache
Final -é
The past participle ending -é is pronounced like the 'ay' in 'day'.
Question intonation
Combien a coûté le livre ? ↑
Rising intonation at the end for questions.
Einprägen
Eselsbrücke
Remember the 'CDP' trio: Coûter, Durer, Peser. They are the 'Cost, Duration, and Pound' verbs.
Visuelle Assoziation
Imagine a scale (peser) that shows a price (coûter) and a clock (durer) all frozen in time.
Rhyme
Pour le prix, le poids, ou la durée, le passé est toujours 'avoir' utilisé.
Story
I bought a cake. It cost (coûter) ten euros. It weighed (peser) one kilo. The party lasted (durer) all night.
Word Web
Herausforderung
Write three sentences about your last shopping trip using these three verbs.
Kulturelle Hinweise
French speakers are very precise about duration and price in formal settings.
In Quebec, you might hear 'ça a coûté cher' used very frequently in casual conversation.
Belgian French often uses these verbs in the same way as standard French, but with a slightly more relaxed tone.
These verbs come from Latin roots: 'costare' (coûter), 'pensare' (peser), and 'durare' (durer).
Gesprächseinstiege
Combien a coûté ton dernier achat ?
Combien a pesé ta valise pour le voyage ?
Combien de temps a duré ton dernier film ?
Qu'est-ce qui a pesé le plus lourd dans ton budget ce mois-ci ?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
Wähle den grammatikalisch richtigen Satz über einen Preis:
La réunion a ___ (durer) deux heures.
Find and fix the mistake:
Les valises que j'ai pesées ont pesé lourd.
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercisesLe film ___ duré deux heures.
Le sac ___ cinq kilos.
Find and fix the mistake:
Le livre est coûté dix euros.
a / duré / Le / longtemps / film
The trip lasted three days.
Match: 1. Coûter, 2. Peser, 3. Durer
Nous ___ (peser) le sac.
A: Combien a coûté le billet ? B: Il ___ dix euros.
Score: /8
Practice Bank
7 exercisesLes efforts que ce travail a ___ (valoir) sont énormes.
coûté / 20 / Les / euros / que / ça / a / .
Bezüglich der geschlafenen Zeit:
Die fünf Kilometer, die ich gelaufen bin.
La fortune que sa voiture a coûtée est folle.
Ordne die Mess-Kategorie zu:
Les zwei kilos que mon bébé a ___ (peser) à la naissance.
Score: /7
FAQ (8)
They are stative verbs, meaning they describe a state rather than an action.
No, they always take 'avoir'.
No, because they use 'avoir' and the direct object follows the verb.
No, these three are regular -er verbs.
Use 'Combien a coûté...?' or 'Combien de temps a duré...?'
Yes, they conjugate normally in the future.
Yes, they are standard in all registers.
You would use the reflexive 'Je me suis pesé'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
costar, pesar, durar
Spanish uses 'haber' as the auxiliary.
kosten, wiegen, dauern
German word order is more flexible.
kakaru, omosa ga aru, tsuzuku
Japanese does not use a past participle system.
kallafa, wazana, istaghraqa
Arabic verb conjugation is root-based.
hua, zhong, chi-xu
Chinese has no verb conjugation.
Learning Path
Prerequisites
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Das unveränderliche 'Fait' (Faire + Infinitiv)
### Overview Stell dir vor, du lernst Französisch und triffst auf eine Regel, die dir das Leben leichter macht, statt e...
Französische Reflexivverben: Ausnahmen bei der Angleichung
### Overview Als Deutschsprachige sind wir es gewohnt, dass das Partizip Perfekt im Deutschen meistens unveränderlich b...
Gruppen und Mengen: Übereinstimmung im Perfekt (Participe passé avec collectif)
### Overview Stell dir vor, du postest ein Foto auf Instagram und eine ganze Menschenmenge gefällt das Bild. Im Deutsch...
Vorvergangenheit-Anpassung (Plus-que-parfait mit COD)
### Overview Das `plus-que-parfait` ist dein persönliches Zeitreise-Werkzeug im Französischen. Wenn du im Deutschen erzä...
Französische Vergangenheitsübereinstimmung: Wenn 'que' alles ändert
Wusstest du, dass französische Verben heimlich besessen davon sind, was vorher passiert ist? Es ist, als hätten sie eine...