A1 Past Tense 12 min read Mittel

Das unveränderliche 'Fait' (Faire + Infinitiv)

Wenn fait vor einem Infinitiv steht, bleibt es immer gleich. Es ändert sich nicht, egal ob es um Männlein, Weiblein oder viele Dinge geht. Denk an fait und Infinitiv als unzertrennliches Team!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'faire' + an infinitive to say you are having someone else do something for you.

  • Conjugate 'faire' based on the subject: 'Je fais réparer ma voiture.'
  • The second verb stays in the infinitive form: 'Il fait manger les enfants.'
  • The object comes after the infinitive: 'Elle fait couper ses cheveux.'
Subject + Faire (conjugated) + Infinitive Verb + Object

Overview

### Overview
Stell dir vor, du lernst Französisch und triffst auf eine Regel, die dir das Leben leichter macht, statt es komplizierter zu gestalten. Das ist genau der Fall bei der Konstruktion faire + Infinitiv. Im Deutschen haben wir oft das Problem, dass wir bei der Bildung des Perfekts oder beim Gebrauch von Modalverben sehr genau auf die Endungen und die Satzstellung achten müssen.
Im Französischen gibt es das sogenannte Partizip-Angleichungs-Gesetz: Normalerweise passt sich das Partizip (das participe passé) an das Geschlecht und die Anzahl des Objekts an, wenn dieses vor dem Verb steht. Das kennst du aus Sätzen wie La pomme que j'ai mangée (Der Apfel, den ich gegessen habe) – hier wird mangée weiblich, weil la pomme weiblich ist.
Jetzt kommt die gute Nachricht: Wenn du faire zusammen mit einem Infinitiv benutzt, um auszudrücken, dass du etwas *veranlasst* (also nicht selbst machst, sondern machen lässt), dann bleibt das Wort fait einfach starr. Es ist wie ein Fels in der Brandung. Es ist völlig egal, ob du eine voiture (weiblich), ein vélo (männlich) oder des fleurs (Plural) reparieren oder liefern lässt – fait ändert sich nie.
Das ist für uns Deutsche eine große Erleichterung, da wir dazu neigen, alles „logisch“ angleichen zu wollen. Wir denken: „Wenn das Objekt weiblich ist, muss das Verb auch eine weibliche Endung haben.“ Aber hier sagt dir die französische Grammatik: „Stopp, bleib entspannt, hier bleibt alles gleich.“ Das ist eine der ersten Regeln, die dir zeigt, dass Französisch manchmal sogar einfacher ist als unser komplexes deutsches System mit seinen vielen Fällen und Deklinationen. Es ist ein fundamentales Werkzeug, das du ab heute in deinem Sprachrepertoire hast.
### How This Grammar Works
Warum ist das so? Um das zu verstehen, müssen wir uns die Konstruktion als eine Einheit vorstellen. Im Deutschen sagen wir: „Ich lasse mein Auto reparieren.“ Das Verb „lassen“ ist hier ein Hilfsverb, das die Kausalität ausdrückt.
Im Französischen übernimmt faire genau diese Rolle. Es verschmilzt mit dem folgenden Verb zu einem einzigen „Block“. Man nennt das eine kausative Konstruktion.
Stell dir vor, faire und das zweite Verb (der Infinitiv) bilden ein Team. Weil sie so eng zusammenarbeiten, verliert faire seine Eigenschaft, sich an das Objekt anzupassen. Es ist, als würde faire die Verantwortung für die Angleichung an den Infinitiv abgeben, der aber als Infinitiv gar keine Angleichung kennt.
Im Deutschen haben wir kein direktes Äquivalent für diese „Unveränderlichkeit“. Wir sagen „Ich habe das Auto reparieren lassen“ – das „lassen“ bleibt immer gleich, aber wir haben im Deutschen auch keine Geschlechtsangleichung bei Verben. Für dich als Muttersprachler ist das ein Vorteil: Du musst dich nur daran gewöhnen, dass das französische Partizip fait in diesem speziellen Fall „immun“ gegen alle grammatikalischen Einflüsse von außen ist.
Es ist ein bisschen so, als würdest du im Büro eine feste Vorlage benutzen, die du niemals änderst, egal wer der Empfänger deiner E-Mail ist. Ob du le livre (das Buch) oder la table (der Tisch) hast, fait bleibt fait. Das ist logisch und spart dir beim Schreiben und Sprechen viel Zeit, weil du nicht überlegen musst: „Muss ich hier ein -e oder ein -s dranhängen?“ Die Antwort ist immer ein klares Nein.
### Formation Pattern
Die Bildung ist sehr strukturiert. Du brauchst ein Subjekt, das Hilfsverb avoir im Präsens und dann das unveränderliche fait gefolgt vom Infinitiv. Hier ist die Übersicht:
| Komponente | Funktion | Beispiel |
|:---|:---|:---|
| Subjekt | Wer veranlasst etwas? | Je, Tu, Il |
| avoir | Hilfsverb im Präsens | ai, as, a |
| fait | Das unveränderliche Partizip | fait (immer!) |
| Infinitiv | Die eigentliche Handlung | manger, laver |
Beispiele in der Anwendung:
  • J'ai fait réparer ma voiture. (Ich habe mein Auto reparieren lassen.)
  • Tu as fait construire une maison. (Du hast ein Haus bauen lassen.)
  • Elle a fait laver les assiettes. (Sie hat das Geschirr spülen lassen.)
Wie du siehst, ändert sich die Form von fait nie. Selbst wenn les assiettes (Plural) im Satz stehen, bleibt es fait und nicht etwa faits.
### When To Use It
Du benutzt diese Konstruktion in zwei Hauptsituationen, die dir im Alltag ständig begegnen werden:
  1. 1Dienstleistungen: Wann immer du für eine Arbeit bezahlst oder jemanden bittest, etwas für dich zu erledigen. Das ist der Klassiker im Alltag. Wenn du in der Werkstatt bist, im Restaurant oder bei einem Handwerker, ist das dein Satzbau. J'ai fait réparer mon téléphone (Ich habe mein Handy reparieren lassen). Es ist die Standardform, um auszudrücken, dass du nicht selbst der Akteur bist, sondern der Auftraggeber.
  1. 1Veranlassung oder Zwang: Wenn du jemanden dazu bringst, etwas zu tun. Das kann bei Kindern vorkommen („Ich lasse sie ihre Hausaufgaben machen“) oder bei Anweisungen im Büro. Le chef a fait signer le contrat (Der Chef hat den Vertrag unterschreiben lassen). Es drückt eine gewisse Autorität oder eine organisatorische Notwendigkeit aus.
In beiden Fällen ist der Fokus darauf, dass das Subjekt des Satzes die Handlung nur initiiert. Da du als Deutscher gewohnt bist, „lassen“ einfach an das Ende zu stellen, ist die französische Wortstellung (Subjekt + avoir + fait + Infinitiv) eine gute Übung für dein Sprachgefühl. Es ist ein sehr nützliches Werkzeug, um präzise zu sagen, wer was veranlasst hat, ohne dass du dich in komplizierten Nebensätzen verhedderst.
### Common Mistakes
Als deutscher Muttersprachler tappen wir oft in die gleichen Fallen, weil wir versuchen, unsere eigene Grammatiklogik auf das Französische zu übertragen:
  1. 1Die „Über-Angleichung“: Wir sind es gewohnt, dass sich Adjektive oder Partizipien anpassen. Wenn du den Satz Les fleurs que j'ai fait acheter siehst, denkst du vielleicht: „Fleurs ist weiblich und Plural, also muss es faites heißen.“ Das ist der häufigste Fehler! Warum passiert das? Weil wir im Deutschen keine Partizip-Angleichung haben und im Französischen bei normalen Sätzen (wie La pomme que j'ai mangée) genau das tun. Dein Gehirn will konsistent sein, aber hier ist die Ausnahme die Regel.
  1. 1Konjugation des zweiten Verbs: Manchmal vergessen wir, dass nach faire ein Infinitiv stehen muss. Wir sagen dann: J'ai fait répare... statt réparer. Das passiert, weil wir im Deutschen gewohnt sind, dass sich das Verb im Satzbau oft verändert. Merke dir: Nach fait kommt immer das „nackte“ Verb (Infinitiv).
  1. 1Falsche Pronomenplatzierung: Im Deutschen sagen wir „Ich habe es machen lassen“. Wir setzen das „es“ nach dem Hilfsverb. Im Französischen muss das Pronomen vor das Hilfsverb avoir. Je l'ai fait faire ist korrekt, nicht J'ai fait le faire.
### Contrast With Similar Patterns
Vergleichen wir die Struktur mit dem normalen Gebrauch des Partizips, um Klarheit zu schaffen.
| Situation | Struktur | Angleichung von fait? |
|:---|:---|:---|
| Normales faire | J'ai fait la cuisine. | Ja (faite möglich, wenn Objekt vorne) |
| faire + Infinitiv | J'ai fait faire la cuisine. | NEIN (immer fait) |
Der Hauptunterschied ist der Infinitiv. Wenn faire das einzige Verb im Perfekt ist, verhält es sich wie jedes andere Verb. Sobald aber ein zweites Verb im Infinitiv folgt, wird fait zu einem unveränderlichen Baustein.
Das ist der entscheidende Punkt. Wenn du dir merkst: „Infinitiv folgt = keine Angleichung“, dann wirst du diese Fehler nie wieder machen. Es ist eine Frage der Satzstruktur, nicht der Bedeutung.
### Quick FAQ
  1. 1Bleibt fait auch bei nous oder ils gleich? Ja, absolut. Nous avons fait, Ils ont fait – es ändert sich nur das Hilfsverb avoir, fait bleibt immer identisch.
  1. 1Was mache ich, wenn das Objekt vor dem Verb steht? Genau das ist der Trick: Auch wenn das Objekt vorne steht (z.B. La voiture que j'ai fait réparer), bleibt fait unverändert. Das ist die absolute Ausnahme von der normalen Angleichungsregel.
  1. 1Gilt das auch für andere Verben wie voir oder entendre? Bei voir + Infinitiv (z.B. Je les ai vus jouer) findet eine Angleichung statt! Das macht faire + Infinitiv so besonders – es ist eine der wenigen Konstruktionen, bei denen das Partizip starr bleibt.

Conjugation of 'Faire' in the Causative

Subject Faire Infinitive Example
Je
fais
réparer
Je fais réparer
Tu
fais
réparer
Tu fais réparer
Il/Elle
fait
réparer
Il fait réparer
Nous
faisons
réparer
Nous faisons réparer
Vous
faites
réparer
Vous faites réparer
Ils/Elles
font
réparer
Ils font réparer

Meanings

This construction indicates that the subject is causing an action to be performed by someone else.

1

Service Causative

Having a professional perform a service.

“Je fais construire ma maison.”

“Il fait laver sa voiture.”

2

Command/Instruction

Ordering or instructing someone to do an action.

“Le professeur fait lire les élèves.”

“Elle fait sortir le chien.”

3

Indirect Causation

Causing a state or reaction.

“Cette nouvelle me fait pleurer.”

“Il fait rire tout le monde.”

Reference Table

Reference table for Das unveränderliche 'Fait' (Faire + Infinitiv)
Wer? So geht's Was lassen? Beispiel
Je
ai fait
réparer
J'ai fait réparer mon PC.
Tu
as fait
cuire
Tu as fait cuire les pâtes ?
Elle
a fait
venir
Elle a fait venir un taxi.
Nous
avons fait
construire
Nous avons fait construire la maison.
Vous
avez fait
imprimer
Vous avez fait imprimer le billet ?
Ils
ont fait
nettoyer
Ils ont fait nettoyer le tapis.

Formalitätsspektrum

Formell
Je fais procéder à la réparation de mon véhicule.

Je fais procéder à la réparation de mon véhicule. (Mechanic)

Neutral
Je fais réparer ma voiture.

Je fais réparer ma voiture. (Mechanic)

Informell
Je fais réparer ma caisse.

Je fais réparer ma caisse. (Mechanic)

Umgangssprache
Je fais retaper ma bagnole.

Je fais retaper ma bagnole. (Mechanic)

Wann man das Kausativ 'Fait' benutzt

Faire + Infinitiv

Dienstleistungen

  • réparer reparieren lassen
  • couper schneiden lassen

Bestellungen

  • livrer liefern lassen
  • envoyer schicken lassen

Der 'Unveränderlich'-Regelvergleich

Reguläres Partizip Perfekt
La lettre que j'ai écrite Passt sich an 'lettre' (f) an
Faire + Infinitiv
La lettre que j'ai fait signer KEINE Anpassung (unveränderlich)

Entscheidung über die Anpassung bei 'Faire'

1

Folgt auf 'fait' ein Infinitiv-Verb?

YES
Keine Anpassung! Bleibt 'fait'.
NO
Prüfe auf Objektanpassung.
2

Gibt es ein direktes Objekt (COD) vor dem Verb?

YES
Passe an das direkte Objekt an.
NO ↓

Häufige Infinitiv-Partner

🏠

Zuhause

  • construire
  • nettoyer
  • réparer
📱

Kommunikation

  • dire
  • écrire
  • envoyer

Beispiele nach Niveau

1

Je fais réparer mon vélo.

I am having my bike repaired.

2

Il fait couper ses cheveux.

He is having his hair cut.

3

Nous faisons laver la voiture.

We are having the car washed.

4

Elle fait nettoyer sa robe.

She is having her dress cleaned.

1

Ne fais-tu pas réparer ton téléphone ?

Aren't you having your phone repaired?

2

Je fais construire une maison.

I am having a house built.

3

Ils font peindre le salon.

They are having the living room painted.

4

Elle fait réparer ses chaussures.

She is having her shoes repaired.

1

Cette musique me fait danser.

This music makes me dance.

2

Il fait savoir la nouvelle à tout le monde.

He is letting everyone know the news.

3

Je fais examiner ce document par un expert.

I am having this document examined by an expert.

4

Elle fait traduire son livre en anglais.

She is having her book translated into English.

1

Le directeur fait signer le contrat aux employés.

The director is having the employees sign the contract.

2

Il a fait installer un nouveau système de sécurité.

He had a new security system installed.

3

Elle fait réviser ses notes par son professeur.

She is having her notes reviewed by her teacher.

4

Nous faisons vérifier les comptes chaque année.

We have the accounts audited every year.

1

Il fait valoir ses droits devant le tribunal.

He is asserting his rights in court.

2

Cette situation fait ressortir les tensions latentes.

This situation brings out latent tensions.

3

Elle fait fi des critiques.

She ignores the criticisms.

4

Le gouvernement fait adopter une nouvelle loi.

The government is having a new law passed.

1

Il fait montre d'une grande intelligence.

He demonstrates great intelligence.

2

Elle fait grand cas de cette tradition.

She attaches great importance to this tradition.

3

Le poète fait vibrer les cordes sensibles de son public.

The poet makes the sensitive chords of his audience vibrate.

4

Il fait sienne cette philosophie.

He adopts this philosophy as his own.

Leicht verwechselbar

The 'Unchangeable' Fait (Faire + Infinitive) vs. Faire + Infinitive vs. Simple Verb

Learners often use the causative when they should use a simple verb.

The 'Unchangeable' Fait (Faire + Infinitive) vs. Faire + Infinitive vs. Passive Voice

Both describe actions done by others.

The 'Unchangeable' Fait (Faire + Infinitive) vs. Faire + Infinitive vs. 'Laisser' + Infinitive

Both are causative.

Häufige Fehler

Je fais répare ma voiture.

Je fais réparer ma voiture.

Second verb must be infinitive.

Il fait réparer sa voiture.

Il fait réparer sa voiture.

Wait, this is correct. Common mistake is 'Il faire réparer'.

Je fais ma voiture réparer.

Je fais réparer ma voiture.

Word order error.

Je fais réparé ma voiture.

Je fais réparer ma voiture.

Confusing past participle with infinitive.

Je fais le faire.

Je le fais faire.

Pronoun placement is tricky.

Je fais réparer par moi.

Je fais réparer ma voiture.

Unnecessary agent.

Il me fait réparer.

Il me fait réparer la voiture.

Missing object.

Je me fais couper les cheveux par le coiffeur.

Je me fais couper les cheveux.

Redundant agent.

Il a fait réparé la voiture.

Il a fait réparer la voiture.

Past participle confusion.

Je le fais réparer à lui.

Je le fais réparer par lui.

Wrong preposition.

Il fait faire le travail par les employés.

Il fait faire le travail aux employés.

Causative with transitive verbs requires 'à'.

Elle fait savoir la vérité à tout le monde.

Elle fait savoir la vérité à tout le monde.

This is actually correct, but learners often use 'par'.

Il fait valoir ses droits par le juge.

Il fait valoir ses droits.

Contextual error.

Satzmuster

Je fais ___ mon/ma ___.

Est-ce que tu fais ___ ton/ta ___ ?

Cela me fait ___.

Le directeur fait ___ le ___ aux employés.

Real World Usage

Mechanic shop constant

Je fais réparer ma voiture.

Hairdresser very common

Je fais couper mes cheveux.

Social media common

Cette vidéo me fait rire !

Job interview occasional

Je fais vérifier mes rapports par mon équipe.

Travel common

Je fais laver mon linge à l'hôtel.

Food delivery common

Je fais livrer mon repas.

⚠️

Die Anpassungs-Falle

Manchmal machen sogar Muttersprachler diesen Fehler beim Schreiben. Aber in Prüfungen ist das superwichtig! Achte immer darauf, ob ein Infinitiv danach kommt! "J'ai fait réparer ma voiture. (Nicht: J'ai faite réparer...")
🎯

Der 'Doppelt-Fait'-Trick

Den Ausdruck 'J'ai fait faire' (Ich habe [etwas] machen lassen) hörst du ganz oft. Klingt für Franzosen total normal, keine Sorge! "J'ai fait faire mes devoirs." (Ich habe meine Hausaufgaben machen lassen.)
💬

Höfliche Dienstleistungen

Mit 'fait + Infinitiv' sprichst du höflich über professionelle Dienstleistungen. Du nimmst die Arbeit nicht selbst in Anspruch. "J'ai fait nettoyer mon Anzug." (Ich habe meinen Anzug reinigen lassen.)

Smart Tips

Check if you are the one doing the work. If not, use 'faire'.

Je répare ma voiture (at the shop). Je fais réparer ma voiture.

Use the causative to describe delegated tasks.

J'ai demandé à mon équipe de signer. Je fais signer le contrat par mon équipe.

Always start with 'Je fais...'.

Je veux une coupe. Je fais couper mes cheveux.

It is ALWAYS the infinitive. No exceptions.

Je fais réparé. Je fais réparer.

Aussprache

fait-il [fɛ-t‿il]

Liaison

When 'fait' is followed by a vowel, link the 't'.

réparer [ʁepaʁe]

Infinitive ending

-er verbs end in an 'ay' sound.

Question

Fais-tu réparer ↑ ?

Rising intonation for yes/no questions.

Einprägen

Eselsbrücke

Faire is the Boss: The boss doesn't do the work, he makes others do it.

Visuelle Assoziation

Imagine a king sitting on a throne (the subject) pointing at a worker (the infinitive verb) to do a task.

Rhyme

When you want it done but not by you, use 'faire' and the verb too.

Story

I wanted a new haircut. I didn't cut it myself. I went to the salon. I said: 'Je fais couper mes cheveux.' The hairdresser did the work, but I caused it.

Word Web

réparerlavercouperconstruirenettoyerpeindresignertraduire

Herausforderung

Look around your room and list 3 things you could 'have done' by someone else (e.g., 'faire peindre le mur').

Kulturelle Hinweise

French people value professional services; the causative 'faire' is used constantly in daily life.

Similar to France, but 'faire' is often used in more casual contexts.

Used in formal and professional settings to show respect for the service provider.

Derived from the Latin 'facere' (to do/make).

Gesprächseinstiege

Qu'est-ce que tu fais réparer en ce moment ?

Est-ce que tu fais couper tes cheveux souvent ?

Qu'est-ce qui te fait rire le plus ?

Penses-tu qu'il est important de faire vérifier sa voiture régulièrement ?

Tagebuch-Impulse

Describe your last visit to the hairdresser.
What services do you pay for every month?
Write about a time someone made you laugh.
Discuss the importance of professional delegation in business.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Welcher Satz ist richtig? Multiple Choice

Regarding the car (la voiture):

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je l'ai fait réparer.
Auch wenn 'la voiture' weiblich ist und vor dem Verb steht, macht das Vorhandensein des Infinitivs 'réparer' das 'fait' unveränderlich.
Fülle die Lücke aus

Nous avons ___ construire une piscine. (faire)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fait
In einer Kausativ-Konstruktion (fait + Infinitiv) passt sich das Partizip Perfekt niemals dem Subjekt oder Objekt an.
Finde und korrigiere den Fehler Error Correction

Find and fix the mistake:

Les pizzas que j'ai faites livrer sont délicieuses.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Les pizzas que j'ai fait livrer sont délicieuses.
Eine Anpassung ist verboten, wenn 'faire' von einem Infinitiv wie 'livrer' gefolgt wird.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank with the correct form of 'faire'.

Je ___ réparer ma voiture.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fais
Je takes 'fais'.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je fais réparer ma voiture.
Infinitive is required.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Il fait mange le gâteau.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il fait manger le gâteau.
Infinitive required.
Reorder the words. Sentence Reorder

voiture / ma / réparer / fais / je

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je fais réparer ma voiture.
Standard word order.
Translate to French. Übersetzung

I am having my hair cut.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je fais couper mes cheveux.
Causative structure.
Conjugate 'faire' for 'Nous'. Conjugation Drill

Nous ___ réparer la voiture.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: faisons
Nous form of faire.
Match the causative to the meaning. Match Pairs

Faire réparer

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: To have repaired
Causative meaning.
Build a sentence. Sentence Building

Elle / faire / nettoyer / sa robe

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle fait nettoyer sa robe.
Correct structure.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Fülle die Lücke aus Lückentext

Elle a ___ venir le médecin.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fait
Wähle die moderne, korrekte Verwendung: Multiple Choice

Talking about an Instagram photo (la photo):

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je l'ai fait prendre par un pro.
Korrigiere den Anpassungsfehler: Error Correction

Les devoirs ? Je les ai faits faire par mon frère.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je les ai fait faire par mon frère.
Ordne die Wörter: Sentence Reorder

Order the words:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai fait couper mes cheveux
Übersetze ins Französische: Übersetzung

I had the pizza delivered.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai fait livrer la pizza.
Ordne die Dienstleistungen zu: Match Pairs

Match the services:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I had it repaired | Je l'ai fait réparer
Welches klingt wie ein echter Franzose? Multiple Choice

Context: Uber delivery

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai fait venir un Uber.
Fülle die Lücke aus Lückentext

Ma sœur ? Je l'ai ___ pleurer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fait
Finde den Fehler Error Correction

Nous les avons faits signer hier.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nous les avons fait signer hier.
Übersetze ins Französische: Übersetzung

Did you have the house built?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tu as fait construire la maison ?

Score: /10

FAQ (8)

Mostly for services and causing states. Don't use it for simple actions you do yourself.

Because 'faire' is the main verb carrying the tense and person.

Use 'par' + person, e.g., 'Je fais réparer ma voiture par le mécanicien'.

Yes, it is very common in all registers.

Put 'ne...pas' around 'faire', e.g., 'Je ne fais pas réparer ma voiture'.

Yes, use the passé composé of 'faire', e.g., 'J'ai fait réparer ma voiture'.

Yes, the causative focuses on the initiator, the passive focuses on the object.

They work similarly, e.g., 'Je me fais couper les cheveux'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Hacer + infinitive

Spanish uses 'hacer' for weather, French uses 'faire'.

German moderate

Lassen + infinitive

German 'lassen' can also mean 'to let'.

English partial

To have + past participle

French keeps the verb in the infinitive form.

Japanese low

Causative form (-seru)

Japanese changes the verb itself, French adds a helper verb.

Arabic low

Form IV verbs

Arabic changes the root structure.

Chinese moderate

使 (shǐ) / 让 (ràng)

Chinese does not conjugate the verb at all.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!