A2 Verb Conjugation 11 min read Leicht

Unregelmäßige ㄹ-Verben (Das L fällt weg)

Wenn ein Verbstamm auf endet, wirf das einfach weg, wenn «ㄴ», «ㅂ» oder «ㅅ» folgt.

Grammar Rule in 30 Seconds

When a verb stem ends in 'ㄹ' and meets 'ㄴ', 'ㅂ', or 'ㅅ', the 'ㄹ' disappears.

  • If the stem ends in ㄹ, drop it before ㄴ, ㅂ, or ㅅ.
  • Example: 살다 (to live) + ㅂ니다 = 삽니다 (not 살ㅂ니다).
  • If the ending starts with a vowel, the ㄹ stays: 살다 + 아요 = 살아요.
Verb Stem (ㄹ) + [ㄴ, ㅂ, ㅅ] = Verb Stem (drop ㄹ) + [ㄴ, ㅂ, ㅅ]

Overview

### Overview
Koreanische Grammatik folgt oft einer sehr logischen und systematischen Struktur, aber genau wie im Deutschen gibt es Ausnahmen, die du einfach lernen musst, um natürlich zu klingen. Heute schauen wir uns die -unregelmäßigen Verben (ㄹ 탈락, *rieul tallak*, also das „Wegfallen des ㄹ“) an. Das ist für dich als Deutschlernender ein essenzielles Thema, weil sehr viele häufig verwendete Verben auf enden, zum Beispiel 살다 (leben), 알다 (wissen) oder 만들다 (machen).
Stell dir vor, du hättest im Deutschen ein Verb, bei dem sich der Stamm jedes Mal verändert, wenn du eine bestimmte Endung anhängst. Im Deutschen kennen wir das von starken Verben (z. B.
„ich fahre“, „du fährst“ – das „a“ wird zum „ä“). Im Koreanischen ist das Prinzip bei den -Verben ähnlich: Wenn der Stamm auf endet und auf eine Endung trifft, die mit , oder beginnt, verschwindet das einfach. Das klingt im ersten Moment kompliziert, aber es folgt einer klaren phonetischen Logik: Es geht darum, die Aussprache zu erleichtern.
Ein Wort wie 알습니다 wäre für einen Koreaner extrem schwer auszusprechen, daher wird es zu 압니다 vereinfacht. Für dich als A2-Lerner ist das der Schlüssel, um vom „Lehrbuch-Koreanisch“ zum echten, flüssigen Sprechen zu gelangen. Es ist kein optionales Extra, sondern ein Grundpfeiler der korrekten Konjugation.
### How This Grammar Works
Diese Unregelmäßigkeit basiert auf der phonologischen Vereinfachung. Das Koreanische vermeidet „schwierige“ Lautkombinationen. Das am Ende eines Verbstammes ist ein sogenannter Liquida-Laut. Wenn darauf ein Konsonant wie , oder folgt, würde eine phonetische Blockade entstehen.
Die Regel lässt sich in zwei Punkte unterteilen:
  1. 1Das -Wegfallen (Elision): Wenn eine Endung mit , oder beginnt, „fliegt“ das raus. Das kennst du aus dem Deutschen: Auch wir neigen dazu, Wörter bei der schnellen Aussprache zu verschleifen, um den Redefluss zu glätten. Im Koreanischen ist das aber eine feste Rechtschreib- und Grammatikregel.
  2. 2Das Weglassen des -Puffers: Im Koreanischen gibt es oft einen sogenannten -Puffer (eine Art Bindevokal), um zwei Konsonanten zu trennen, wenn ein Stamm auf einen Konsonanten endet (z. B. 먹다 + -(으)면 wird zu 먹으면). Die -Verben sind hier besonders: Sie verhalten sich wie Vokalstämme und brauchen diesen Puffer nicht. Das ist stark genug als Brücke. Das ist sehr logisch, wenn man es einmal verstanden hat: Das ist ein Konsonant, der sich grammatikalisch wie ein Vokal verhält. Das klingt kompliziert? Denk einfach an das Deutsche: Auch hier gibt es „starke“ und „schwache“ Verben, die sich bei der Konjugation unterschiedlich verhalten. Die -Verben sind quasi die „Sonderfälle“, die man sich einfach merken muss.
### Formation Pattern
| Endungstyp | Endung | Normales Verb (받다) | 살다 (leben) | 만들다 (machen) | 알다 (wissen) |
|---|---|---|---|---|---|
| Formell (Present) | -(스)ㅂ니다 | 받습니다 | 삽니다 | 만듭니다 | 압니다 |
| Höfliche Bitte | -(으)세요 | 받으세요 | 사세요 | 만드세요 | 아세요 |
| Nomen-Modifikator | -(으)ㄴ | 받은 | | 만든 | |
| Konditional | -(으)면 | 받으면 | 살면 | 만들면 | 알면 |
Die Regel ist simpel:
  • Wenn die Endung mit ㄴ, ㅂ, ㅅ beginnt: Streiche das und hänge die Endung direkt an den Stamm.
  • Wenn die Endung mit -(으) beginnt: Streiche das und hänge die Endung direkt an das an.
### When To Use It
Du benutzt diese Regel immer dann, wenn du ein Verb konjugierst, dessen Stamm auf endet. Das ist kein „kann man machen“, sondern ein „muss man machen“. In der Uni oder im Büro wirst du ständig gefragt: „Hast du das gemacht?“ (만들었어요?).
Wenn du hier 만들었어요 sagst, ist das korrekt, weil die Endung mit einem Vokal beginnt. Wenn du aber sagst: „Ich mache es“ in einer förmlichen E-Mail, musst du 만듭니다 schreiben.
Ein weiteres Beispiel ist das Modifizieren von Nomen. Wenn du sagen willst: „Das Haus, in dem ich lebe“, benutzt du 살다. Die Form ist 사는 집.
Hier fällt das vor dem weg. Das ist sehr wichtig, damit dein Koreanisch natürlich klingt. Wenn du das stehen lässt, klingt es für einen Muttersprachler so, als würde ein Deutscher sagen: „Ich gehee nach Hause“ – also einfach falsch und unnatürlich.
### Common Mistakes
  1. 1Das nicht weglassen: Der häufigste Fehler. Du lernst 살다 und denkst dir: „Okay, Stamm ist 살-, Endung ist -ㅂ니다, also 살ㅂ니다“. Das ist der klassische Fehler durch Interferenz, weil du versuchst, die Regel starr anzuwenden, ohne die phonetische Ausnahme zu beachten. Im Deutschen gibt es keine direkte Entsprechung für diesen Lautwandel, daher ist es für uns schwer, die „Regel vor der Aussprache“ zu verinnerlichen.
  2. 2Überkorrektur mit dem -Puffer: Du weißt, dass viele Konsonantenstämme ein brauchen (z. B. 먹다 -> 먹으면). Jetzt wendest du das bei 살다 an und sagst 살으면. Das ist falsch, weil den Puffer nicht braucht. Das passiert, weil du versuchst, eine allgemeine Regel auf eine Ausnahme anzuwenden – ein typisch deutsches „Über-Analysieren“ der Grammatik.
  3. 3Falsche Anwendung bei Vokalendungen: Manche Lernende denken, das fällt *immer* weg. Wenn du aber 살아요 (ich lebe) sagst, bleibt das erhalten. Der Fehler passiert, weil man die Regel „ fällt weg“ zu stark verallgemeinert. Denk immer an die „NBS-Regel“: Nur bei ㄴ, ㅂ, ㅅ fällt es weg!
### Contrast With Similar Patterns
| Situation | -Verb (살다) | Normales Verb (먹다) |
|---|---|---|
| Vor ㅂ니다 | 삽니다 (weg) | 먹습니다 (bleibt) |
| Vor -면 | 살면 (kein Puffer) | 먹으면 (Puffer nötig) |
| Vor -아요 | 살아요 (bleibt) | 먹어요 (bleibt) |
Der wichtigste Kontrast ist der Vergleich zu normalen Konsonantenverben. Während normale Verben wie 먹다 (essen) fast immer den Puffer brauchen, sind -Verben „selbstbewusst“ und brauchen ihn nicht. Das macht sie eigentlich einfacher, wenn man das Prinzip einmal verstanden hat.
### Quick FAQ
  1. 1Frage: Muss ich das bei allen Verben auf machen? Antwort: Ja, bei fast allen. Es gibt kaum Ausnahmen. Wenn ein Verb auf endet, ist es fast immer ein -unregelmäßiges Verb.
  2. 2Frage: Warum ist das im Koreanischen so kompliziert? Antwort: Es ist eigentlich nicht kompliziert, sondern nur anders. Im Deutschen haben wir unregelmäßige Verben wie „sein“, „haben“, „werden“. Das Koreanische hat diese phonetischen Regeln. Wenn du sie einmal verstanden hast, sind sie sogar logischer als die deutschen unregelmäßigen Verben, weil sie immer gleich funktionieren.
  3. 3Frage: Gibt es eine Eselsbrücke? Antwort: Denk an die „NBS-Regel“. , , sind wie eine Schere, die das abschneidet. Das hilft dir im Alltag, schnell zu entscheiden, ob das bleibt oder nicht.

ㄹ-Drop Conjugation Table

Verb Stem Suffix (-ㅂ니다) Conjugation
살다
ㅂ니다
삽니다
만들다
만들
ㅂ니다
만듭니다
팔다
ㅂ니다
팝니다
놀다
ㅂ니다
놉니다
멀다
ㅂ니다
멉니다
알다
ㅂ니다
압니다

Meanings

This rule describes the phonetic simplification of verb stems ending in the liquid consonant 'ㄹ' when followed by specific consonant-initial suffixes.

1

Formal Conjugation

Used in formal speech levels ending in -ㅂ니다.

“만들다 -> 만듭니다”

“팔다 -> 팝니다”

2

Adnominal/Noun Modifying

Used when modifying a noun with a verb.

“살다 -> 사는 사람”

“만들다 -> 만드는 음식”

3

Honorific Suffixes

Used when adding honorific markers starting with ㅅ.

“살다 -> 사십니다”

“만들다 -> 만드십니다”

Reference Table

Reference table for Unregelmäßige ㄹ-Verben (Das L fällt weg)
Endung-Typ Beginnt mit... Aktion mit ㄹ Beispiel (살다)
Modifier (-는)
ㄴ (N)
Wegwerfen! 🗑️
사는 (wohnend)
Formal (-ㅂ니다)
ㅂ (B)
Wegwerfen! 🗑️
삽니다 (wohnt)
Höflich (-세요)
ㅅ (S)
Wegwerfen! 🗑️
사세요 (Bitte wohnen Sie)
Grund (-니까)
ㄴ (N)
Wegwerfen! 🗑️
사니까 (Weil ich wohne)
Nett (-아요/어요)
Vokal (ㅇ)
Behalten! ✅
살아요 (wohnt)
Und (-고)
ㄱ (G)
Behalten! ✅
살고 (wohnen und...)

Formalitätsspektrum

Formell
저는 서울에 삽니다.

저는 서울에 삽니다. (Stating residence)

Neutral
저는 서울에 살아요.

저는 서울에 살아요. (Stating residence)

Informell
나 서울에 살아.

나 서울에 살아. (Stating residence)

Umgangssprache
서울 살아.

서울 살아. (Stating residence)

Das verschwindende L (ㄹ)

ㄹ-unregelmäßige Verben

Trigger-Buchstaben (Feinde)

  • ㄴ (N) z.B., -는, -니까
  • ㅂ (B) z.B., -ㅂ니다
  • ㅅ (S) z.B., -세요

Sichere Buchstaben (Freunde)

  • ㅇ (Vokale) z.B., -아요, -어서
  • ㄱ, ㄷ, etc. z.B., -고, -지만

Regelmäßig vs. Unregelmäßig

Regelmäßig (받다)
받습니다 Formal
받으세요 Höflich
받는 Modifier
Unregelmäßig (살다)
삽니다 Formal (Kein ㄹ)
사세요 Höflich (Kein ㄹ)
사는 Modifier (Kein ㄹ)

Soll ich das ㄹ wegwerfen?

1

Endet das Verb auf ㄹ?

YES
Nächster Schritt
NO
Normal konjugieren
2

Beginnt die Endung mit ㄴ, ㅂ oder ㅅ?

YES
ㄹ WEGWERFEN! (살다 -> 사-)
NO
ㄹ BEHALTEN (살다 -> 살-)

Häufige ㄹ-Verben

🏃

Alltag

  • 살다 (Wohnen)
  • 알다 (Wissen)
  • 팔다 (Verkaufen)
  • 만들다 (Machen)

Adjektive

  • 멀다 (Weit)
  • 길다 (Lang)
  • 달다 (Süß)

Beispiele nach Niveau

1

저는 한국에 삽니다.

I live in Korea.

2

김밥을 만듭니다.

I make kimbap.

3

친구랑 놉니다.

I hang out with a friend.

4

여기에 팝니다.

They sell it here.

1

사는 곳이 어디예요?

Where do you live?

2

만드는 방법이 쉬워요.

The way to make it is easy.

3

먼 곳으로 가요.

I am going to a far place.

4

사십니다.

He/she lives (honorific).

1

그분은 서울에 사십니다.

He lives in Seoul (honorific).

2

우리가 만드는 것은 케이크입니다.

What we are making is a cake.

3

거리가 너무 멉니다.

The distance is too far.

4

그 가게는 물건을 잘 팝니다.

That store sells goods well.

1

선생님께서 사시는 곳을 압니다.

I know where the teacher lives.

2

직접 만드는 음식은 건강합니다.

Food you make yourself is healthy.

3

너무 먼 길을 걸어왔습니다.

I walked a very long way.

4

그들은 매일 놉니다.

They play every day.

1

이것은 제가 직접 만든 것입니다.

This is something I made myself.

2

어르신께서 사시는 동네입니다.

This is the neighborhood where the elder lives.

3

먼 미래를 생각해야 합니다.

We must think about the distant future.

4

그 회사는 제품을 잘 만듭니다.

That company makes products well.

1

그분은 평생을 이곳에서 사셨습니다.

He lived his whole life here.

2

우리가 만드는 미래는 밝습니다.

The future we are creating is bright.

3

너무 먼 곳이라 가기 힘듭니다.

It is too far to go.

4

그는 열심히 놉니다.

He plays hard.

Leicht verwechselbar

Irregular ㄹ Verbs (Drop the L) vs. ㄷ Irregular

Learners mix up the deletion of ㄹ with the change of ㄷ to ㄹ.

Irregular ㄹ Verbs (Drop the L) vs. ㅂ Irregular

Learners think ㅂ also drops.

Irregular ㄹ Verbs (Drop the L) vs. Regular Verbs

Learners drop ㄹ even when the suffix doesn't start with ㄴ, ㅂ, or ㅅ.

Häufige Fehler

살ㅂ니다

삽니다

The ㄹ must drop before ㅂ.

만들ㅂ니다

만듭니다

The ㄹ must drop before ㅂ.

살아요 (as 사아요)

살아요

The ㄹ does not drop before vowels.

놀는

노는

The ㄹ must drop before ㄴ.

멀ㅂ니다

멉니다

The ㄹ must drop before ㅂ.

팔는

파는

The ㄹ must drop before ㄴ.

알십니다

아십니다

The ㄹ must drop before ㅅ.

울ㅂ니다

웁니다

The ㄹ must drop before ㅂ.

만들는

만드는

The ㄹ must drop before ㄴ.

살십니다

사십니다

The ㄹ must drop before ㅅ.

멀는

Adnominal form of 멀다 is 먼.

살는

사는

Adnominal form of 살다 is 사는.

만들십니다

만드십니다

Honorific form of 만들다 is 만드십니다.

Satzmuster

저는 ___에 삽니다.

이것은 제가 ___ 음식입니다.

그곳은 너무 ___.

___ 사람이 행복합니다.

Real World Usage

Social Media very common

오늘 만든 케이크!

Texting very common

어디 살아?

Job Interview common

저는 이 제품을 만듭니다.

Ordering Food common

이거 파나요?

Travel common

거기가 멉니까?

Food Delivery App common

직접 만든 반찬

💡

Nu-Ba-Sa

Merk dir 'Nu-Ba-Sa' (느-브-스). Wenn die Endung mit N, B oder S startet, verschwindet das L: «저는 서울에 삽니다.»
⚠️

Kein Füllvokal

Benutze niemals '으' bei ㄹ-Verben. Das ㄹ ist wie ein Platzhalter: «문을 빨리 여세요!»
🎯

Zukunfts-Check

Beim Futur 'I will live' sieht es so aus, als ob das ㄹ bleibt: «여기서 행복하게 살 거예요.»

Smart Tips

Always check for the ㄹ-drop before adding -ㅂ니다.

살ㅂ니다 삽니다

Remember that -는 triggers the drop.

만들는 만드는

The honorific -십니다 also triggers the drop.

살십니다 사십니다

Don't drop the ㄹ if the suffix starts with a vowel.

사아요 살아요

Aussprache

sal-da -> sam-ni-da

ㄹ-drop

When the ㄹ is dropped, the preceding vowel becomes the end of the syllable, making it easier to connect to the next sound.

Statement

저는 삽니다. ↘

Falling intonation for declarative sentences.

Einprägen

Eselsbrücke

Remember 'L' is a 'Lazy' letter; it hides when it sees the 'NBS' (No-B-S) squad.

Visuelle Assoziation

Imagine a letter 'ㄹ' wearing a hat. When it sees the letters 'ㄴ', 'ㅂ', or 'ㅅ', it pulls the hat down over its eyes and disappears!

Rhyme

When you see ㄴ, ㅂ, or ㅅ, the ㄹ must go away, that's the Korean way!

Story

Mr. ㄹ was a very social letter. He loved hanging out with vowels. But whenever he saw the 'NBS' gang (ㄴ, ㅂ, ㅅ), he got shy and ran away. He only comes back when the coast is clear.

Word Web

살다만들다팔다놀다멀다알다울다

Herausforderung

Write 5 sentences using '살다' and '만들다' in the formal 'ㅂ니다' form.

Kulturelle Hinweise

The ㄹ-drop is standard in all formal and written communication.

Dialects may sometimes retain the ㄹ or use different endings, but the standard rule is widely understood.

Using the correct formal conjugation (including the ㄹ-drop) is essential for showing respect in professional settings.

The ㄹ-drop is a result of historical sound changes in Middle Korean to facilitate easier pronunciation.

Gesprächseinstiege

어디에 사세요?

무엇을 만들고 있어요?

이것을 어디서 팝니까?

먼 곳까지 어떻게 가요?

Tagebuch-Impulse

Write about where you live.
Describe a dish you like to make.
Talk about a place you visited that was far away.
Discuss the importance of making things yourself.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der korrekten formalen Form von 살다 (wohnen).

저는 뉴욕에 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 삽니다
살다 + ㅂ니다. Das ㄹ fällt vor dem ㅂ weg. Also wird es zu 삽니다.
Finde den Fehler im Satz. Error Correction

Find and fix the mistake:

누가 이 케이크를 만들으셨어요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 누가 이 케이크를 만드셨어요?
만들다 + (으)시 + 었 -> das ㄹ fällt vor ㅅ weg. Benutze niemals '으' bei ㄹ-Verben.
Übersetze 'Wissen Sie?' höflich. Übersetzung

Wissen Sie?

Answer starts with: 아세요...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아세요?
Die Basis ist 알다. Die höfliche Endung ist -(으)세요. Das ㄹ fällt vor ㅅ weg. Ergebnis: 아세요?

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Conjugate '살다' in the formal form.

저는 서울에 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 삽니다
ㄹ drops before ㅂ.
Choose the correct form of '만들다'. Multiple Choice

음식을 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 만듭니다
ㄹ drops before ㅂ.
Correct the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

그는 한국에 살ㅂ니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 삽니다
ㄹ drops before ㅂ.
Reorder the words. Sentence Building

서울 / 삽니다 / 저는 / 에

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 서울에 삽니다
Correct word order.
Conjugate '팔다' with '는'. Conjugation Drill

물건을 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 파는
ㄹ drops before ㄴ.
Match the verb to its formal form. Match Pairs

살다, 만들다, 팔다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 삽니다, 만듭니다, 팝니다
Correct formal conjugation.
Is this rule correct? True False Rule

ㄹ drops before vowels.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
ㄹ only drops before ㄴ, ㅂ, ㅅ.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 어디에 살아요? B: 저는 서울에 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 삽니다
Formal response.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Konjugiere 팔다 (verkaufen) im formalen -ㅂ니다 Stil. Lückentext

저희 가게는 커피를 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 팝니다
Konjugiere 열다 (öffnen) mit der höflichen Aufforderung -세요. Lückentext

창문 좀 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 여세요
Welches Wort vervollständigt: 'Die Person, die hier wohnt' (여기 __ 사람). Multiple Choice

Welche Form ist richtig?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사는
Korrigiere den Fehler. Error Correction

바람이 붑니까?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 바람이 붑니까? (Richtig)
Ordne die Grundform der höflichen Form (-세요) zu. Match Pairs

Verbinde die Paare

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\uc0b4\ub2e4 - \uc0ac\uc138\uc694","\ud314\ub2e4 - \ud30c\uc138\uc694","\ub180\ub2e4 - \ub178\uc138\uc694","\uc54c\ub2e4 - \uc544\uc138\uc694"]
Ordne die Wörter: 'Ich kenne diese Person.' (Formaler Stil) Sentence Reorder

저는 / 사람을 / 그 / 압니다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 그 사람을 압니다
Konjugiere 멀다 (weit sein) mit -니까 (weil). Lückentext

집이 ___ 일찍 출발하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 머니까
Übersetze 'Ich mache Brot.' (Formal) Übersetzung

Ich mache Brot.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 빵을 만듭니다.
Korrigiere das Verb, falls nötig. Error Correction

머리가 길어서 자르고 싶어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Satz ist korrekt
Welche Endung lässt das ㄹ verschwinden? Multiple Choice

Wähle die Endung, die die Unregelmäßigkeit auslöst.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: -세요
Konjugiere 울다 (weinen) mit -는 (Modifier). Lückentext

저기 ___ 아이가 누구니?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 우는
Übersetze 'Bitte verkaufen Sie.' Übersetzung

Bitte verkaufen Sie.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 파세요.

Score: /12

FAQ (8)

It disappears to make the word easier to pronounce when followed by certain consonants.

It applies to almost all verbs ending in ㄹ.

The ㄹ stays! For example, '살아요'.

Yes, it is used in both formal and informal writing.

You need to memorize the suffixes like -ㅂ니다, -는, -십니다.

There are very few, mostly in rare or archaic verbs.

Yes, the rule is universal.

Conjugate common verbs like '살다' and '만들다' repeatedly.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

Verb conjugation

Spanish has no equivalent to the ㄹ-drop phonetic deletion.

French partial

Liaison

Liaison adds sounds; ㄹ-drop removes them.

German low

Verb inflection

German does not have a systematic liquid-deletion rule.

Japanese low

Verb conjugation

Japanese conjugation is based on vowel stems.

Arabic low

Root-based morphology

Arabic roots are usually triliteral and don't drop letters this way.

Chinese none

None

Chinese verbs do not change form.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!