A1 Advanced Verbs 23 min read かんたん

犯人を隠すテクニック:受動態(Majhul)

行動の「目的語」に注目して「動作者」を隠したいときは、動詞の母音を過去形なら u-i、現在形なら u-a に変えましょう!

Grammar Rule in 30 Seconds

The passive voice shifts focus from the doer to the action by changing vowel patterns in the verb.

  • Change the first vowel to a damma (u) and the penultimate to a kasra (i). Example: kutiba (was written).
  • The object of the active sentence becomes the subject of the passive sentence.
  • The original doer is omitted or introduced with 'min qibal' (by).
Active: [Doer] + [Verb] + [Object] -> Passive: [Object] + [Passive Verb]

Overview

### Overview
アラビア語学習において、受動態(الْمَبْنِيُّ لِلْمَجْهُولِ:アル=マブニッユ・リル・マジュフール)は非常に重要なステップです。日本語では「~れる・られる」という助動詞を使って受動態を作りますが、アラビア語では動詞そのものの母音を変えることで「誰がやったか分からない、あるいは重要ではない」というニュアンスを表現します。日本語の「窓が開けられた」という表現と似ていますが、アラビア語では「誰かによって」という動作主をあえて言わない、あるいは不明であるという文脈で頻繁に使われます。これはニュースや歴史、あるいは日常会話で「財布が盗まれた」といった状況を説明する際に非常に便利です。日本語の受動態は「被害」のニュアンスが含まれることが多いですが、アラビア語の受動態は「客観的な事実の提示」という側面が強いのが特徴です。この仕組みを理解することは、アラビア語の動詞の構造を深く理解する近道となります。最初は複雑に感じるかもしれませんが、母音のパターンの変化に注目すれば、パズルのように楽しく学べるはずです。ぜひ一緒に見ていきましょう。
### How This Grammar Works
アラビア語の受動態は、英語のような「be動詞+過去分詞」という形ではなく、動詞の語根の母音を入れ替えることで作られます。これを「内部変化」と呼びます。日本語の動詞活用(「書く」→「書かれる」)に慣れている皆さんにとって、語幹そのものが変化するこのシステムは新鮮に映るでしょう。能動態から受動態に変わるとき、元の文の目的語(مَفْعُولٌ بِهِ)が主語(فَاعِلٌ)の役割を果たすようになります。これをアラビア語では「主語の代理人」という意味の نَائِبُ الْفَاعِلِ(ナーイブ・アル=ファーイル)と呼びます。この نَائِبُ الْفَاعِلِ は、能動態の主語と同じく「格」が主格(مَرْفُوعٌ)になります。例えば、「アフマドが手紙を書いた」が「手紙が書かれた」になるとき、手紙の格が変化します。動詞は、この新しい主語(نَائِبُ الْفَاعِلِ)の性別や数に一致するように変化します。日本語では「手紙が書かれた」と言いますが、アラビア語では動詞の形が「書かれる」という状態を示すために母音を u-i-a(過去形)や u-a-u(現在形)に固定するのです。この「母音の魔法」こそがアラビア語の最大の魅力です。
### Formation Pattern
アラビア語の受動態は非常に規則的です。基本の3文字語根(Form I)の場合、以下のパターンを覚えれば完璧です。
| 項目 | 過去形 (الْمَاضِي) | 現在形 (الْمُضَارِعُ) |
|---|---|---|
| 基本パターン | فُعِلَ (fu'ila) | يُفْعَلُ (yuf'alu) |
| 母音の変化 | 1文字目: u, 2文字目: i | 接頭辞: u, 2文字目: a |
過去形の例:كَتَبَ (書いた) → كُتِبَ (書かれた)。1文字目の kku に、2文字目の tti に変えるだけです。簡単ですね!
現在形の例:يَكْتُبُ (書く) → يُكْتَبُ (書かれる)。接頭辞の yyu に、2文字目の tta に変えます。
### When To Use It
受動態は、動作主(誰がやったか)よりも、動作そのものや結果に焦点を当てたいときに使います。例えば、カフェで「コーヒーが飲まれる(習慣)」と言いたいときや、ニュースで「事件が解決された」と報告するときなどです。日本語の「~てある」「~ている」といった状態の表現と重なる部分もあります。特に、誰がやったか言いたくない(あるいは言えない)場合、アラビア語ではこの受動態が非常に洗練された響きを持ちます。日常会話では、例えば「この本はどこで売られていますか?」と聞く際にも使えます。能動態で「誰がこの本を売っていますか?」と聞くよりも、丁寧で控えめな印象を与えることができます。アラビア語の文化的な謙虚さや客観性を表現する手段として、非常に重要な役割を果たしています。
### Common Mistakes
  1. 1نَائِبُ الْفَاعِلِ の格のミス:日本語話者は、目的語が主語になった際、格をそのままにしてしまう傾向があります。能動態では目的語(対格)だったものが、受動態では主格(damma)に変わることを忘れないでください。
  2. 2動作主を無理やり入れる:日本語の「~によって」を訳そうとして、受動態の文に無理やり動作主を入れようとします。アラビア語の受動態は「動作主を隠す」のが本質なので、基本的には動作主は言いません。
  3. 3母音の混同:過去形と現在形の母音パターンを混ぜてしまうミスです。日本語の動詞活用表に頼りすぎず、u-i-a(過去)と u-a-u(現在)というリズムを口に出して覚えることが重要です。
### Contrast With Similar Patterns
日本語の受動態とアラビア語の受動態を比較してみましょう。
| 比較項目 | 日本語 | アラビア語 |
|---|---|---|
| 形成方法 | 助動詞(れる・られる) | 内部母音変化 |
| 動作主の明示 | 「~によって」で明示可能 | 基本的に明示しない |
| 意味の重み | 被害や迷惑が多い | 事実の客観的提示 |
日本語の「~れる」は、相手の動作を受けるというニュアンスが強いですが、アラビア語の مَجْهُول は「未知のもの」という名の通り、動作主が誰かに関心がないことを示します。この違いを意識すると、より自然なアラビア語が話せるようになります。
### Quick FAQ
Q1: 受動態に動作主をどうしても入れたいときはどうしますか?
A: その場合は、受動態を使わず能動態で文を作り直すのが一般的です。アラビア語では受動態に動作主を添えることは不自然とされます。
Q2: すべての動詞を受動態にできますか?
A: 基本的に目的語を取る「他動詞」のみが受動態になれます。自動詞は受動態になりません。
Q3: なぜ「未知のもの」と呼ばれているのですか?
A: アラビア語で「受動態」を指す言葉 مَجْهُول は「未知」を意味します。動作主が不明、あるいは隠されているという文法的な性質からこの名前がついています。

Passive Voice Past Tense (Form I)

Pronoun Active Passive
Huwa
Kataba
Kutiba
Hiya
Katabat
Kutibat
Anta
Katabta
Kutibta
Anti
Katabti
Kutibti
Ana
Katabtu
Kutibtu
Nahnu
Katabna
Kutibna

Meanings

The passive voice is used to describe an action where the agent (doer) is unknown, irrelevant, or intentionally hidden.

1

Unknown Agent

When the person performing the action is not known.

“سُرِقَ المَالُ (The money was stolen).”

“وُجِدَ المِفْتَاحُ (The key was found).”

2

Focus on Object

When the result or the object is more important than the actor.

“طُبِخَ الطَّعَامُ (The food was cooked).”

“بُنِيَ المَنْزِلُ (The house was built).”

Reference Table

Reference table for 犯人を隠すテクニック:受動態(Majhul)
時制 パターン名 母音の音 例 (語根 K-S-R)
過去
Fu'ila
u ... i
`kusira` (壊されました)
現在
Yuf'alu
u ... a
`yuksar` (壊されています)
能動態 過去
Fa'ala
a ... a
`kasara` (彼が壊した)
能動態 現在
Yaf'alu
a ... u/i/a
`yaksiru` (彼が壊す)

フォーマル度スペクトル

フォーマル
أُتِمَّ التَّقْرِيرُ

أُتِمَّ التَّقْرِيرُ (Work)

ニュートラル
تَمَّ إِنْهَاءُ التَّقْرِيرِ

تَمَّ إِنْهَاءُ التَّقْرِيرِ (Work)

カジュアル
خَلَّصْنَا التَّقْرِيرَ

خَلَّصْنَا التَّقْرِيرَ (Work)

スラング
خَلَّصْنَا الشُّغْلَ

خَلَّصْنَا الشُّغْلَ (Work)

受動態の仕組み

受動態 (Majhul)

過去形

  • فُعِلَ Fu'ila (u-i)

現在形

  • يُفْعَلُ Yuf'alu (u-a)

主なルール

  • 動作者を隠す 主語なし

能動態 vs 受動態の母音

能動態 (動作者がわかる)
كَتَبَ Kataba (彼が書いた)
يَكْتُبُ Yaktubu (彼が書く)
受動態 (動作者が不明)
كُتِبَ Kutiba (それは書かれた)
يُكْتَبُ Yuktabu (それは書かれている)

受動態を使うべきですか?

1

誰が行動したかを言いたいですか?

YES
能動態を使いましょう!
NO
次のステップへ…
2

動作者は不明ですか、それとも重要ではありませんか?

YES
受動態 (Majhul) を使いましょう
NO ↓

よくある受動態の文脈

📰

ニュース・メディア

  • Qutila (殺された)
  • U'lina (発表された)
🏠

日常生活

  • Kusira (壊された)
  • Fuqida (失われた)

レベル別の例文

1

كُتِبَ الدَّرْسُ

The lesson was written.

2

أُكِلَ الطَّعَامُ

The food was eaten.

3

فُتِحَ البَابُ

The door was opened.

4

سُرِقَ المَالُ

The money was stolen.

1

يُكْتَبُ الدَّرْسُ

The lesson is being written.

2

يُؤْكَلُ الطَّعَامُ

The food is being eaten.

3

يُفْتَحُ البَابُ

The door is being opened.

4

يُسْرَقُ المَالُ

The money is being stolen.

1

قُرِئَ الكِتَابُ بِاهْتِمَامٍ

The book was read with interest.

2

تَمَّ بِنَاءُ المَدْرَسَةِ

The school was built.

3

عُرِفَ الحَقِيقَةُ

The truth was known.

4

وُجِدَ الحَلُّ

The solution was found.

1

يُعْتَقَدُ أَنَّهُ مُذْنِبٌ

It is believed that he is guilty.

2

تُقَدَّمُ القَهْوَةُ فِي الصَّبَاحِ

Coffee is served in the morning.

3

يُحْتَرَمُ القَانُونُ

The law is respected.

4

تُنُوقِشَتِ المَسْأَلَةُ

The issue was discussed.

1

يُشَارُ إِلَى أَنَّ الأَسْعَارَ ارْتَفَعَتْ

It is pointed out that prices have risen.

2

تُتَّخَذُ الإِجْرَاءَاتُ اللَّازِمَةُ

The necessary measures are being taken.

3

يُتَوَقَّعُ نُمُوٌّ اقْتِصَادِيٌّ

Economic growth is expected.

4

تُعَدُّ هَذِهِ القَضِيَّةُ حَسَّاسَةً

This issue is considered sensitive.

1

يُسْتَشَفُّ مِنَ النَّصِّ أَنَّهُ كَانَ حَزِينًا

It is inferred from the text that he was sad.

2

تُؤْثَرُ عَنِ العَرَبِ حِكَمٌ كَثِيرَةٌ

Many proverbs are attributed to the Arabs.

3

يُسْتَعَاضُ عَنِ القَدِيمِ بِالجَدِيدِ

The old is replaced by the new.

4

تُسْتَنْبَطُ الأَحْكَامُ مِنَ القُرْآنِ

Rulings are derived from the Quran.

間違えやすい

The Art of Hiding the Doer: Passive Voice (Majhul) Reflexive (Form V/VI)

Both can look similar to passive.

The Art of Hiding the Doer: Passive Voice (Majhul) Active Voice

Learners forget to change vowels.

The Art of Hiding the Doer: Passive Voice (Majhul) Tam + Masdar

Often used as a passive substitute.

よくある間違い

Kataba al-darsu

Kutiba al-darsu

Used active instead of passive.

Kutiba al-darsa

Kutiba al-darsu

Object case error.

Kutiba Ahmad

Kutiba al-darsu

Passive cannot have a direct agent.

Kutib al-darsu

Kutiba al-darsu

Wrong vowel pattern.

Yaktubu al-darsu

Yuktabu al-darsu

Active present used.

Yuktiba al-darsu

Yuktabu al-darsu

Wrong vowel in present.

Yuktabu al-darsa

Yuktabu al-darsu

Case error.

Kutibat al-babu

Kutiba al-babu

Gender mismatch.

Kutiba al-bintu

Kutibat al-bintu

Gender mismatch.

Kutiba min Ahmad

Kutiba min qibal Ahmad

Missing 'qibal'.

Yustakhdamu al-adawat

Tustakhdamu al-adawat

Gender mismatch with plural.

Yustakhdamu al-kitab

Yustakhdamu al-kitabu

Case error.

Yustakhdamu min qibal al-nas

Yustakhdamu min qibal al-nasi

Genitive error.

文型パターン

___ (passive verb) ___ (subject).

___ (present passive) ___ (subject).

___ (passive) ___ (subject) min qibal ___. (agent)

Yutawaqqa'u an ___ (passive verb) ___ (subject).

Real World Usage

News Report constant

قُتِلَ ثَلَاثَةُ أَشْخَاصٍ

Academic Writing very common

تُعَدُّ هَذِهِ الدِّرَاسَةُ مُهِمَّةً

Social Media occasional

تَمَّ نَشْرُ الصُّورَةِ

Texting occasional

تَمَّ الإِرْسَالُ

Job Interview common

يُتَوَقَّعُ مِنَ المُرَشَّحِ...

Food Delivery common

تَمَّ تَجْهِيزُ الطَّلَبِ

💡

「ウ」の音で始まる

動詞が「ウー」の音で始まったら、受動態のサインです!これが一番大きなヒントですよ。 «أُكِلَت التُّفَّاحَة» («リンゴが食べられました。»)
⚠️

「〜によって」はダメ

「アフマドによって」を文字通り訳してはいけません。もしアフマドだと分かっているなら、「アフマドが〜しました」と言いましょう。 «كُتِبَ الْكِتَابُ (بواسطة أحمد) ✗» («本はアフマドによって書かれました ✗»)
💬

丁寧な言い方

アラビア語では、丁寧にするため、または非難を避けるために受動態がよく使われます。「あなたが花瓶を壊した」と言う代わりに、「花瓶が壊されました」と言います。 «كُسِرَ الْكُوبُ» («コップが壊されました。»)

Smart Tips

Use passive to sound objective.

I wrote the report. Kutiba al-taqrir.

Use passive to avoid guessing.

Someone stole the money. Suriqa al-malu.

Use passive to focus on steps.

You cook the food. Tuktabu al-ta'am.

Use passive to soften the blow.

You broke the glass. Kussira al-zujaaj.

発音

u

Damma (u)

Rounded lips, short sound.

i

Kasra (i)

Smile, short sound.

Statement

Kutiba al-darsu ↓

Falling intonation for facts.

暗記しよう

記憶術

Remember 'U-I' for the Past (You-I) and 'U-A' for the Present (You-Are).

視覚的連想

Imagine a ghost holding a pen (the doer is invisible). The pen is writing the book by itself.

Rhyme

Past is U-I, Present is U-A, hide the doer, keep the day.

Story

The king's crown was stolen. The guards didn't know who. 'Suriqa al-taj' (The crown was stolen). The thief remained a mystery.

Word Web

KutibaSuriqaFutihaUkilBuniyaQutila

チャレンジ

Look around your room and describe 3 things using the passive voice (e.g., 'The light was turned on').

文化メモ

Passive is preferred in news to maintain neutrality.

Passive is often replaced by 'it-' prefix or 'tam' + masdar.

Similar to Egyptian, uses 'in-' or 'tam'.

Rooted in Semitic morphological patterns.

会話のきっかけ

Hal kutiba al-darsu?

Hal yuktabu al-kitabu?

Hal tu'tabaru hadhihi al-qadiyya muhimma?

Hal yutawaqqa'u nujuh al-mashru'?

日記のテーマ

Describe your day using only passive voice.
Write a news report about a local event.
Discuss a scientific discovery.
Analyze a historical event.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

正しい受動態の形(過去)で文章を完成させましょう。

The door ___ (was opened) yesterday. (Root: F-T-H)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: futiḥa (فُتِحَ)
過去受動態のパターン「Fu'ila」が必要です。Futiḥaがこれに合致します。Fataḥaは能動態(彼が開けた)、Yuftaḥuは現在形(開けられている)です。
動作者を隠している正しい文章はどれですか?

「リンゴが食べられました」と、誰が食べたか言わずに言いたい。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ukilat at-tuffāḥa (أُكِلَت التُّفَّاحَة)
選択肢2は受動態のパターン「Ukila」(女性名詞のリンゴなので「t」が付く)を使っています。選択肢1は少年が(能動態で)言及されています。選択肢3は「彼女が食べる」(能動態)です。
この受動態の文章の間違いを訂正しましょう。

Kutiba ad-darsu min qibal al-ustādh. (The lesson was written by the teacher).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kataba al-ustādh ad-darsa. (كَتَبَ الأُسْتَاذُ الدَّرْسَ)
アラビア語の受動態では、行為者を示す「〜によって」(min qibal)を使うことはできません。もし先生を言及したい場合は、能動態に戻さなければなりません。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Change to passive: Kataba al-waladu al-darsa.

___ al-darsu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kutiba
Past passive is u-i-a.
Correct the sentence: Kutiba al-darsa. Error Correction

Find and fix the mistake:

Kutiba al-darsa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kutiba al-darsu
Subject must be nominative.
Which is passive? 選択問題

Choose the passive verb.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kutiba
Damma at start indicates passive.
Transform to passive: Yaktubu al-mudarrisu al-darsa. Sentence Transformation

___ al-darsu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yuktabu
Present passive is u-a.
Is the passive agent allowed? True False Rule

Can you say 'Kutiba al-darsu Ahmad'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Agent must be introduced by 'min qibal'.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Man kataba al-darsa? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kutiba min qibal Ahmad
Passive with agent.
Build a sentence. Sentence Building

Order: al-darsu / kutiba / min qibal / al-mudarrisi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All are correct
Arabic word order is flexible.
Conjugate for 'Hiya'. Conjugation Drill

Passive of 'Kataba' for 'Hiya'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kutibat
Gender agreement.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
正しい現在受動態の形を選びましょう。 穴埋め問題

The news ___ (is heard) every night. (Root: S-M-A)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: yusma'u (يُسْمَعُ)
単語を並べ替えて受動態の文章を作りましょう。 Sentence Reorder

was broken / The glass / yesterday

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kusira al-kubbāyah ams
受動態の動詞を選びましょう。 選択問題

Select the word that is in the Passive voice.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nusira (he was helped)
能動態の動詞とそれに対応する受動態の形を組み合わせましょう。 Match Pairs

Pair the active verbs with their passive counterparts.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {"Daraba (hit)":"Duriba (was hit)","Kataba (wrote)":"Kutiba (was written)","Sariqa (stole)":"Suriqa (was stolen)"}
フレーズをアラビア語の受動態に翻訳しましょう。 翻訳

It was known.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 'Urifa (عُرِفَ)
間違いを見つけましょう。 Error Correction

Suriqa al-sayyāra. (The car was stolen).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Suriqat al-sayyāra.
母音パターンを埋めましょう。 穴埋め問題

To make 'Qatala' (he killed) passive, we change vowels to get ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Qutila
この文章は能動態ですか、受動態ですか? 選択問題

Yuhzamu al-farīq. (The team is being defeated).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Passive
パターンを正しい時制に繋げましょう。 Match Pairs

Connect the vowel pattern to the correct tense.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {"Fu'ila (u-i)":"Past Passive","Yuf'alu (u-a)":"Present Passive"}
受動態の文章を作りましょう。 Sentence Reorder

The milk / was drunk

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Shuriba al-ḥalīb
「Wujida」は何を意味しますか? 翻訳

Translate: Wujida

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: It was found
正しい文脈を選びましょう。 選択問題

When would you use 'Nuqila' (was transferred)?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Talking about a patient moving to a hospital

Score: /12

よくある質問 (8)

To hide the doer or focus on the object.

Use u-i-a pattern.

Use u-a pattern.

Yes, use 'min qibal'.

Very common in formal Arabic.

Forgetting the nominative case.

Similar concept, different formation.

Yes, all forms have passive.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Se vende / Fue vendido

Arabic is morphological; Spanish is syntactic.

French moderate

Il est mangé

French uses auxiliary verbs.

German moderate

Es wird gegessen

German is analytical.

Japanese high

Taberareru

Japanese is agglutinative.

Arabic n/a

Majhul

None.

Chinese low

Bei

Chinese is isolating.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!