アラビア語の受動態:「〜された」(Al-Mabni lil-Majhul)
Grammar Rule in 30 Seconds
The passive voice shifts focus from the doer to the action by changing the verb's internal vowel pattern.
- For past tense, change the first vowel to 'u' and the second-to-last to 'i' (e.g., 'kataba' becomes 'kutiba').
- The object of the active sentence becomes the subject of the passive sentence (Na'ib al-Fa'il).
- The original doer is omitted or mentioned using a preposition like 'min qibal' (by).
Overview
المبني للمجهول:アル・マブニー・リル・マジュフール)は、日本語の「受身形(〜される)」に非常によく似た役割を持っています。日本語では「誰かが窓を開けた」を「窓が開けられた」と表現しますが、アラビア語でも同様に、動作の主体(主語)ではなく、動作の対象(目的語)に焦点を当てたいときに使います。アラビア語で「マジュフール」とは「未知の」という意味で、つまり「誰がやったか分からない、あるいは重要ではない」ときに使う文法です。فاعل:ファーイル)」が主役ですが、受動態にすると、この主語は文から消え去ります。そして、もともと「目的語(مفعول به:マフウール・ビヒ)」だったものが、主役の座に昇格します。この昇格した主役をアラビア語では「主語の代理人(نائب الفاعل:ナーイブ・アル・ファーイル)」と呼びます。مرفوع:マルフーウ)という形に変化しなければなりません。つまり、能動態のときは目的語として「〜を(対格)」だったものが、受動態になった瞬間に「〜が(主格)」の形に変わるのです。これは日本語の助詞「を」から「が」への変化と論理的には同じですが、アラビア語では単語の語尾の母音でこれを表現します。كتب (kataba:書いた) を受動態にする場合:- 過去形:
كُتِبَ(kutiba:書かれた) ※最初のKにU、中間のTにIを入れます。 - 現在形:
يُكْتَبُ(yuktabu:書かれる) ※最初のYにU、中間のTにAを入れます。
- 1犯人や実行者が不明なとき:例えば、財布が盗まれた場合、誰が盗んだか分からないので
سُرِقَ المحفظة(財布が盗まれた) と言います。日本語の「財布が盗まれた」と同じ状況です。 - 2動作の結果を強調したいとき:例えば、新しいカフェがオープンしたというニュースでは、誰がオープンさせたかよりも「カフェがオープンしたこと」が重要です。
اُفْتُتِحَ مقهى جديد(新しいカフェがオープンされた) と表現します。 - 3公的なルールや禁止事項:公共の場での禁止事項などは「誰が禁じているか」ではなく「禁じられている」という事実が重要です。
يُمنَعُ التدخين(喫煙が禁じられている) のように、受動態を使うのが非常に自然です。 - 4丁寧で客観的な表現:直接「あなたがこれを壊した」と言うと攻撃的に聞こえる場合、「カップが壊された(壊れてしまった)」と受動態にすることで、客観的で角の立たない表現にすることができます。これは日本語の「〜てしまった」や受身形を使って責任を曖昧にする文化と非常に近い感覚です。
- 1自動詞の受動態化:日本語話者は、日本語で「行く」→「行かれる」と言えるため、アラビア語でも自動詞を受動態にしようとします。しかし、
ذُهِبَ(行かれた)のような表現はアラビア語では文法違反です。目的語がない動詞は受動態にできないというルールを忘れないでください。 - 2過去形と現在形の母音混同:過去形の「U-I」と現在形の「U-A」が混ざってしまうミスが多発します。特に現在形の接頭辞(
يなど)をうっかり過去形のように「U-I」にしてしまうことがあります。これは、動詞の形を覚える際に「現在形はA(開く音)、過去形はI(閉じる音)」とリズムで覚えることで回避できます。 - 3「〜によって」を直訳する:英語の
byや日本語の「〜によって」を無理やり入れようとするミスです。アラビア語の受動態は、基本的に「動作の主体を消す」ための文法なので、誰がやったかを言いたい場合は、受動態ではなく能動態(普通の文)を使うのがアラビア語の正しい作法です。
kútiba (過去) と yúktabu (現在) を何度も声に出してリズムで覚えると、自然と口が動くようになります。努力の積み重ねが必ず力になります!Passive Voice Past Tense (Form I)
| Pronoun | Active | Passive |
|---|---|---|
|
Huwa
|
kataba
|
kutiba
|
|
Hiya
|
katabat
|
kutibat
|
|
Anta
|
katabta
|
kutibta
|
|
Anti
|
katabti
|
kutibti
|
|
Ana
|
katabtu
|
kutibtu
|
|
Nahnu
|
katabna
|
kutibna
|
Meanings
The passive voice is used when the actor is unknown, irrelevant, or when you want to emphasize the action itself.
Focus on Action
Emphasizing the result of an action.
“أُكِلَ الطَّعامُ (The food was eaten).”
“فُتِحَ البابُ (The door was opened).”
Reference Table
| 時制 | 能動態の例 | 受動態の例 | 母音パターン |
|---|---|---|---|
|
過去形(マーディー)
|
Kataba (彼が書いた)
|
Kutiba (それは書かれた)
|
ドゥンマ - カスラ - ファトハ
|
|
現在形(ムダーリィ)
|
Yaktubu (彼が書く)
|
Yuktabu (それは書かれる)
|
ドゥンマ - ファトハ - ドゥンマ
|
|
過去形(マーディー)
|
Akala (彼が食べた)
|
Ukila (それは食べられた)
|
ドゥンマ - カスラ - ファトハ
|
|
現在形(ムダーリィ)
|
Ya'kulu (彼が食べる)
|
Yu'kalu (それは食べられる)
|
ドゥンマ - ファトハ - ドゥンマ
|
|
過去形(マーディー)
|
Fataha (彼が開けた)
|
Futiha (それは開けられた)
|
ドゥンマ - カスラ - ファトハ
|
|
現在形(ムダーリィ)
|
Yaftahu (彼が開ける)
|
Yuftahu (それは開けられる)
|
ドゥンマ - ファトハ - ドゥンマ
|
フォーマル度スペクトル
أُنجِزَ التَّقرِيرُ (Work)
تَمَّ إنجازُ التَّقرِيرِ (Work)
خَلَّصنا التَّقرِير (Work)
خَلَّصنا التَّقرِير (Work)
受動態にできる他動詞
日常の行動
- أكل 食べる
- شرب 飲む
コミュニケーション
- كتب 書く
- نشر 出版する
母音の衣装替え
受動態にできますか?
その動詞は直接目的語を取りますか?
過去形ですか?
受動態チートシート
過去受動態
- • ドゥンマから始まる
- • カスラ-ファトハで終わる
- • 例:Kutiba
現在受動態
- • ドゥンマ(ユ-)から始まる
- • 最後から2番目がファトハ
- • 例:Yuktabu
レベル別の例文
كُتِبَ الدَّرسُ
The lesson was written.
أُكِلَ التُّفاحُ
The apple was eaten.
فُتِحَ البابُ
The door was opened.
سُرِقَ المالُ
The money was stolen.
يُكتَبُ الدَّرسُ
The lesson is being written.
يُؤكَلُ الطَّعامُ
The food is being eaten.
يُفتَحُ البابُ
The door is being opened.
يُسأَلُ الطَّالِبُ
The student is being asked.
قُرِئَ الكِتابُ بِعِنايَةٍ
The book was read carefully.
تَمَّ بَناءُ المَنزِلِ
The house was built.
عُرِفَ الحَقُّ
The truth was known.
وُجِدَ المِفتاحُ
The key was found.
يُعَدُّ هَذا القَرارُ مُهِمّاً
This decision is considered important.
تُناقَشُ القَضِيَّةُ الآنَ
The case is being discussed now.
أُعلِنَ عَنِ النَّتائِجِ
The results were announced.
يُتَوَقَّعُ حُضُورُ الجَميعِ
Everyone's attendance is expected.
يُشارُ إِلَى هَذِهِ النُّقطَةِ بِكَثرَةٍ
This point is frequently referred to.
تُتَّخَذُ الإِجراءاتُ القانُونِيَّةُ
Legal measures are being taken.
يُعْتَقَدُ أَنَّهُ مُذْنِبٌ
It is believed that he is guilty.
تُقَدَّرُ الجُهُودُ المَبذُولَةُ
The efforts made are appreciated.
يُستَحسَنُ التَّرَوِّي فِي هَذا الأَمرِ
It is recommended to be patient in this matter.
تُؤوَّلُ النُّصُوصُ بِطُرُقٍ مُختَلِفَةٍ
The texts are interpreted in different ways.
يُستَشفُّ مِن كَلامِهِ التَّردُّدُ
Hesitation is inferred from his words.
تُصاغُ القَوانِينُ بِدِقَّةٍ
Laws are drafted with precision.
間違えやすい
Learners confuse passive (done by unknown) with reflexive (done to self).
Learners use active voice when passive is required.
Learners think 'tam' is the only way to make passive.
よくある間違い
kataba al-darsu
kutiba al-darsu
kutiba al-darsa
kutiba al-darsu
kutiba al-bintu
kutibat al-bintu
kutiba-hu
kutiba
yuktaba al-darsu
yuktabu al-darsu
tam kutiba
tam katb
yuktabu al-darsa
yuktabu al-darsu
yaktubu al-darsu
yuktabu al-darsu
kutib al-darsu
kutiba al-darsu
kutibat al-darsu
kutiba al-darsu
yustahsan al-tarawee
yustahsan al-tarawee
yutawaqqa'a
yutawaqqa'u
tunaqash al-qadiyya
tunaqashu al-qadiyya
文型パターン
___ (Verb) ___ (Subject).
هل ___ (Verb) ___ (Subject)?
يُتَوَقَّعُ أَن ___ (Verb) ___ (Subject).
تُناقَشُ ___ (Subject) بِـ ___ (Adverb).
Real World Usage
أُعلِنَ عَنِ الفائِزِ
تُتَّخَذُ الإِجراءاتُ
يُشارُ إِلَى هَذِهِ النُّقطَةِ
تَمَّ نَشرُ الصُّورَةِ
خَلَّصنا الشُّغل
يُتَوَقَّعُ مِنِّي الكَثِيرُ
「ウ」の法則
「~によって」は使わない
丁寧なあいまいさ
Smart Tips
Use internal passive to sound objective.
Use passive to avoid guessing.
Use passive to focus on steps.
Use passive to stay neutral.
発音
Vowel length
Ensure the 'u' and 'i' are short unless the root dictates otherwise.
Declarative
kutiba al-darsu ↘
Neutral statement of fact.
暗記しよう
記憶術
Think of the 'U' as 'Under' the spotlight, and the 'I' as the 'Internal' change.
視覚的連想
Imagine a letter being written by an invisible hand. The focus is only on the pen and the paper, never the person.
Rhyme
For the past, make the first a 'u', and the second-to-last an 'i' too.
Story
The king ordered a decree. He didn't care who wrote it, just that it was written. So, the scribe became invisible, and the decree became the focus.
Word Web
チャレンジ
Find 5 verbs in your textbook and convert them to the passive voice in 5 minutes.
文化メモ
Used heavily in news and formal media to maintain neutrality.
Often avoids the internal passive in favor of 'tam' + masdar.
Similar to Egyptian, prefers 'tam' for passive constructions.
The passive voice in Arabic is a Proto-Semitic feature, relying on internal vowel modification.
会話のきっかけ
هل كُتِبَ التَّقرِيرُ؟
ماذا يُؤكَلُ في بَلَدِكَ؟
هَل يُتَوَقَّعُ المَطَرُ غَداً؟
كَيْفَ تُصاغُ القَوانِينُ؟
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
____ الدَّرْسُ. (授業が書かれました。)
「ドアが開けられています」の正しい受動態の文を選びましょう。
كُتِبَ الرِّسالَةُ. (手紙が書かれました。)
Score: /3
練習問題
8 exercises___ al-darsu.
___ al-bab.
Find and fix the mistake:
kutiba al-darsa
daraba al-rajulu al-walada
Passive voice uses 'to be'.
A: Did they find the key? B: Yes, ___.
al-darsu / kutiba
Passive of 'saraqa' (he stole).
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesThe apple was eaten.
「ذَهَبَ」(行く)を受動態で使えますか?
____ الماءُ. (水が飲まれています。)
並べ替えましょう:[البَيْتُ] [بُنِيَ]
يُكْتِبُ الكِتابُ. (本が書かれています。)
これらを合わせましょう:
____ الرِّسالَةُ.
「يُكْتَبُ」の最初の文字を見てください。母音は何ですか?
アラビア語に翻訳しましょう。
كُتُبَ الوَلَدُ الرِّسالَةَ. (言いたいこと:手紙が書かれました。)
Score: /10
よくある質問 (8)
To focus on the action or when the actor is unknown.
Change vowels to u-i for past.
Yes, but 'tam' is more common.
The deputy subject.
It takes practice but is logical.
Check your case markers.
No, no auxiliary verbs.
Always, especially in writing.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Se passive
Arabic is morphological; Spanish is syntactic.
Être passive
Arabic doesn't use an auxiliary verb.
Werden passive
Arabic is much more compact.
Reru/rareru passive
Arabic is internal; Japanese is suffixal.
Al-Mabni lil-Majhul
N/A
Bei construction
Arabic doesn't need a marker word.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Related Grammar Rules
アラビア語の受動態:公式な客観性 (Al-Majhul)
### Overview アラビア語における受動態「`المجهول`(アル=マジュフール)」は、単なる文法項目を超え、アラビア語の論理的・...
受動態:行為者を隠す(Majhul)
### Overview アラビア語の学習において、非常に重要かつ興味深い文法項目の一つが「受動態」です。アラビア語で受動態は `المب...
犯人を隠すテクニック:受動態(Majhul)
### Overview アラビア語学習において、受動態(`الْمَبْنِيُّ لِلْمَجْهُولِ`:アル=マブニッユ・リル・マジュフール)は非常...
アラビア語の受動態(現在形):Yu-と-a-のパターン
### Overview アラビア語学習の第一歩として、非常に重要かつ面白いテーマである「受動態(Passive Voice)」についてお話しし...
過去受動態:「それは~された」のパターン (U-I-A)
### Overview アラビア語学習の最初のステップとして、動詞の「態(Voice)」についてお話しします。日本語で「ドアが開けられ...