아랍어 수동태: '~해졌다' (Al-Mabni lil-Majhul)
Grammar Rule in 30 Seconds
The passive voice shifts focus from the doer to the action by changing the verb's internal vowel pattern.
- For past tense, change the first vowel to 'u' and the second-to-last to 'i' (e.g., 'kataba' becomes 'kutiba').
- The object of the active sentence becomes the subject of the passive sentence (Na'ib al-Fa'il).
- The original doer is omitted or mentioned using a preposition like 'min qibal' (by).
Overview
المبني للمجهول (알-맙니 릴-마즈훌)입니다. 직역하면 '알려지지 않은 것을 위해 지어진'이라는 뜻인데, 한국어의 '피동형'과 그 역할이 거의 같습니다. 한국어에서 '철수가 문을 열었다'를 '문이 열렸다'로 바꾸는 것과 같은 원리죠.شَرِبَ الوَلَدُ الماءَ (소년이 물을 마셨다)에서 شَرِبَ는 동사, الوَلَدُ는 주어(행위자), الماءَ는 목적어입니다. 여기서 수동태로 바꾸면 두 가지 핵심 변화가 일어납니다.الماءَ가 주어의 자리로 올라와 '주어 대행자'인 نائب الفاعل (나이불 파일)이 됩니다.الماءُ로 격이 바뀐다는 것입니다. 한국어에서도 '물을 마셨다'가 '물이 마셔졌다'로 바뀌면서 '물이'가 주격 조사 '-이'를 취하는 것과 같은 이치입니다.- 1과거형 (Past Tense): 첫 글자에
ضمّة(u), 끝에서 두 번째 글자에كسرة(i)를 줍니다. 예:فَتَحَ(열었다) ->فُتِحَ(열렸다). - 2현재형 (Present Tense): 첫 글자에
ضمّة(u), 끝에서 두 번째 글자에فتحة(a)를 줍니다. 예:يَكْتُبُ(쓴다) ->يُكْتَبُ(써진다).
فَتَحَ | فُتِحَ | U-I (첫음-끝전음) |يَكْتُبُ | يُكْتَبُ | U-A (첫음-끝전음) |قَتَلَ (죽였다)는 قُتِلَ (죽임을 당했다)가 되고, يَشْرَبُ (마신다)는 يُشْرَبُ (마셔진다)가 됩니다. 한국어의 '먹다'가 '먹히다'가 되는 것처럼, 아랍어는 단어의 뼈대는 그대로 두고 모음만 살짝 바꾸어 의미를 반전시킵니다. 처음에는 어색해도 소리 내어 읽다 보면 모음의 리듬감이 생길 거예요.내 핸드폰이 도난당했어(سُرِقَ الهاتف)라고 말하는 것이 더 자연스럽습니다. 둘째, 결과가 더 중요할 때입니다. 카페에서 «누가 커피를 만들었는지»보다 커피가 준비되었다(جُهِّزَتِ القهوةُ)는 사실이 중요할 때 사용합니다.이 연구는 이해된다(يُفْهَمُ من البحث...)처럼 객관적인 어조를 유지하고 싶을 때 수동태를 씁니다. 마지막으로, 상대를 배려하거나 비난을 피하고 싶을 때입니다.컵이 깨졌네(كُسِرَ الكوبُ)라고 하면 훨씬 부드럽게 상황을 전달할 수 있죠. 한국어와 아랍어 모두 언어의 사회적 기능이 비슷하기 때문에, 이럴 때 수동태를 쓰면 아랍인들과 훨씬 원활하게 소통할 수 있습니다.- 1자동사를 수동태로 만들기:
ذَهَبَ(가다)를ذُهِبَ로 바꾸는 실수입니다. 한국어에서 '가어지다'라는 말이 없는 것과 같습니다. 자동사는 목적어가 없으므로 수동태가 불가능함을 꼭 기억하세요. - 2모음 패턴 혼동: 과거형과 현재형의 모음을 섞어 쓰는 경우입니다. 과거형은
u-i(예:فُتِحَ), 현재형은u-a(예:يُفْتَحُ)인데, 이를 반대로 쓰면 아랍인들이 이해하기 어렵습니다. - 3행위자를 억지로 넣기: 한국어는 '에 의해'라는 표현이 발달했지만, 아랍어 수동태는 기본적으로 행위자를 아예 언급하지 않는 것이 원칙입니다. 영어의 'by'에 해당하는 표현을 억지로 넣으려 하지 마세요. 문장이 어색해집니다.
Passive Voice Past Tense (Form I)
| Pronoun | Active | Passive |
|---|---|---|
|
Huwa
|
kataba
|
kutiba
|
|
Hiya
|
katabat
|
kutibat
|
|
Anta
|
katabta
|
kutibta
|
|
Anti
|
katabti
|
kutibti
|
|
Ana
|
katabtu
|
kutibtu
|
|
Nahnu
|
katabna
|
kutibna
|
Meanings
The passive voice is used when the actor is unknown, irrelevant, or when you want to emphasize the action itself.
Focus on Action
Emphasizing the result of an action.
“أُكِلَ الطَّعامُ (The food was eaten).”
“فُتِحَ البابُ (The door was opened).”
Reference Table
| 시제 | 능동태 예시 | 수동태 예시 | 모음 패턴 |
|---|---|---|---|
|
과거 (마디)
|
Kataba (그가 썼다)
|
Kutiba (그것이 쓰여졌다)
|
담마 - 카스라 - 파타
|
|
현재 (무다리')
|
Yaktubu (그가 쓴다)
|
Yuktabu (그것이 쓰여진다)
|
담마 - 파타 - 담마
|
|
과거 (마디)
|
Akala (그가 먹었다)
|
Ukila (그것이 먹혔다)
|
담마 - 카스라 - 파타
|
|
현재 (무다리')
|
Ya'kulu (그가 먹는다)
|
Yu'kalu (그것이 먹힌다)
|
담마 - 파타 - 담마
|
|
과거 (마디)
|
Fataha (그가 열었다)
|
Futiha (그것이 열렸다)
|
담마 - 카스라 - 파타
|
|
현재 (무다리')
|
Yaftahu (그가 연다)
|
Yuftahu (그것이 열린다)
|
담마 - 파타 - 담마
|
격식 수준 스펙트럼
أُنجِزَ التَّقرِيرُ (Work)
تَمَّ إنجازُ التَّقرِيرِ (Work)
خَلَّصنا التَّقرِير (Work)
خَلَّصنا التَّقرِير (Work)
수동태 준비 완료! 타동사들
일상 행동
- أكل To eat
- شرب To drink
소통
- كتب To write
- نشر To publish
모음 변신!
수동태로 만들 수 있을까?
이 동사가 직접 목적어를 취하나요?
과거 시제인가요?
수동태 시제 요약표
과거 수동태
- • 담마로 시작
- • 카스라-파타로 끝남
- • 예시: Kutiba
현재 수동태
- • 담마(유-)로 시작
- • 두 번째-마지막 모음이 파타
- • 예시: Yuktabu
수준별 예문
كُتِبَ الدَّرسُ
The lesson was written.
أُكِلَ التُّفاحُ
The apple was eaten.
فُتِحَ البابُ
The door was opened.
سُرِقَ المالُ
The money was stolen.
يُكتَبُ الدَّرسُ
The lesson is being written.
يُؤكَلُ الطَّعامُ
The food is being eaten.
يُفتَحُ البابُ
The door is being opened.
يُسأَلُ الطَّالِبُ
The student is being asked.
قُرِئَ الكِتابُ بِعِنايَةٍ
The book was read carefully.
تَمَّ بَناءُ المَنزِلِ
The house was built.
عُرِفَ الحَقُّ
The truth was known.
وُجِدَ المِفتاحُ
The key was found.
يُعَدُّ هَذا القَرارُ مُهِمّاً
This decision is considered important.
تُناقَشُ القَضِيَّةُ الآنَ
The case is being discussed now.
أُعلِنَ عَنِ النَّتائِجِ
The results were announced.
يُتَوَقَّعُ حُضُورُ الجَميعِ
Everyone's attendance is expected.
يُشارُ إِلَى هَذِهِ النُّقطَةِ بِكَثرَةٍ
This point is frequently referred to.
تُتَّخَذُ الإِجراءاتُ القانُونِيَّةُ
Legal measures are being taken.
يُعْتَقَدُ أَنَّهُ مُذْنِبٌ
It is believed that he is guilty.
تُقَدَّرُ الجُهُودُ المَبذُولَةُ
The efforts made are appreciated.
يُستَحسَنُ التَّرَوِّي فِي هَذا الأَمرِ
It is recommended to be patient in this matter.
تُؤوَّلُ النُّصُوصُ بِطُرُقٍ مُختَلِفَةٍ
The texts are interpreted in different ways.
يُستَشفُّ مِن كَلامِهِ التَّردُّدُ
Hesitation is inferred from his words.
تُصاغُ القَوانِينُ بِدِقَّةٍ
Laws are drafted with precision.
혼동하기 쉬운
Learners confuse passive (done by unknown) with reflexive (done to self).
Learners use active voice when passive is required.
Learners think 'tam' is the only way to make passive.
자주 하는 실수
kataba al-darsu
kutiba al-darsu
kutiba al-darsa
kutiba al-darsu
kutiba al-bintu
kutibat al-bintu
kutiba-hu
kutiba
yuktaba al-darsu
yuktabu al-darsu
tam kutiba
tam katb
yuktabu al-darsa
yuktabu al-darsu
yaktubu al-darsu
yuktabu al-darsu
kutib al-darsu
kutiba al-darsu
kutibat al-darsu
kutiba al-darsu
yustahsan al-tarawee
yustahsan al-tarawee
yutawaqqa'a
yutawaqqa'u
tunaqash al-qadiyya
tunaqashu al-qadiyya
문장 패턴
___ (Verb) ___ (Subject).
هل ___ (Verb) ___ (Subject)?
يُتَوَقَّعُ أَن ___ (Verb) ___ (Subject).
تُناقَشُ ___ (Subject) بِـ ___ (Adverb).
Real World Usage
أُعلِنَ عَنِ الفائِزِ
تُتَّخَذُ الإِجراءاتُ
يُشارُ إِلَى هَذِهِ النُّقطَةِ
تَمَّ نَشرُ الصُّورَةِ
خَلَّصنا الشُّغل
يُتَوَقَّعُ مِنِّي الكَثِيرُ
'우' 규칙
'~에 의해'는 안 돼요
공손한 미스터리
Smart Tips
Use internal passive to sound objective.
Use passive to avoid guessing.
Use passive to focus on steps.
Use passive to stay neutral.
발음
Vowel length
Ensure the 'u' and 'i' are short unless the root dictates otherwise.
Declarative
kutiba al-darsu ↘
Neutral statement of fact.
암기하기
기억법
Think of the 'U' as 'Under' the spotlight, and the 'I' as the 'Internal' change.
시각적 연상
Imagine a letter being written by an invisible hand. The focus is only on the pen and the paper, never the person.
Rhyme
For the past, make the first a 'u', and the second-to-last an 'i' too.
Story
The king ordered a decree. He didn't care who wrote it, just that it was written. So, the scribe became invisible, and the decree became the focus.
Word Web
챌린지
Find 5 verbs in your textbook and convert them to the passive voice in 5 minutes.
문화 노트
Used heavily in news and formal media to maintain neutrality.
Often avoids the internal passive in favor of 'tam' + masdar.
Similar to Egyptian, prefers 'tam' for passive constructions.
The passive voice in Arabic is a Proto-Semitic feature, relying on internal vowel modification.
대화 시작하기
هل كُتِبَ التَّقرِيرُ؟
ماذا يُؤكَلُ في بَلَدِكَ؟
هَل يُتَوَقَّعُ المَطَرُ غَداً؟
كَيْفَ تُصاغُ القَوانِينُ؟
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
____ الدَّرْسُ. (수업이 쓰여졌다.)
올바른 수동태 문장을 고르세요:
Find and fix the mistake:
كُتِبَ الرِّسالَةُ. (편지가 쓰여졌다.)
Score: /3
연습 문제
8 exercises___ al-darsu.
___ al-bab.
Find and fix the mistake:
kutiba al-darsa
daraba al-rajulu al-walada
Passive voice uses 'to be'.
A: Did they find the key? B: Yes, ___.
al-darsu / kutiba
Passive of 'saraqa' (he stole).
Score: /8
Practice Bank
10 exercises사과가 먹혔다.
'다하바' 동사를 수동태로 사용할 수 있나요?
____ الماءُ. (물이 마셔지고 있다.)
순서대로 배열하세요: [البَيْتُ] [بُنِيَ]
يُكْتِبُ الكِتابُ. (책이 쓰여지고 있다.)
짝지으세요:
____ الرِّسالَةُ.
'유크타부'의 첫 글자를 보세요. 어떤 모음인가요?
아랍어로 번역하세요.
كُتُبَ الوَلَدُ الرِّسالَةَ. (의도: 편지가 쓰여졌다.)
Score: /10
자주 묻는 질문 (8)
To focus on the action or when the actor is unknown.
Change vowels to u-i for past.
Yes, but 'tam' is more common.
The deputy subject.
It takes practice but is logical.
Check your case markers.
No, no auxiliary verbs.
Always, especially in writing.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Se passive
Arabic is morphological; Spanish is syntactic.
Être passive
Arabic doesn't use an auxiliary verb.
Werden passive
Arabic is much more compact.
Reru/rareru passive
Arabic is internal; Japanese is suffixal.
Al-Mabni lil-Majhul
N/A
Bei construction
Arabic doesn't need a marker word.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Related Grammar Rules
아랍어 수동태: 공식적 객관성 (Al-Majhul)
### Overview 아랍어에서 수동태, 즉 `Al-Majhul`(المجهول)은 문장의 초점을 행위자(Agent)에서 행위의 대상(Recipient)으로 옮...
수동태: 행위자 숨기기 (Majhul)
### Overview 아랍어 학습을 시작하신 여러분, 환영합니다! 오늘은 아랍어 문법의 꽃이자, 처음 접하면 조금 낯설지만 익숙해지...
범인 숨기기의 기술: 수동태 (Majhul)
### Overview 아랍어 학습을 시작하신 여러분, 환영합니다! 오늘 배울 내용은 아랍어 문법의 꽃이라 불리는 '수동태(Passive Vo...
아랍어 수동태 현재형: 'Yu- ... -a-' 패턴
### Overview 아랍어의 수동태(Passive Voice)는 동작의 주체보다 동작 그 자체나 그 동작을 받는 대상에 집중하고 싶을 때 사용...
과거 수동태: "그것은 행해졌다" 패턴 (U-I-A)
### Overview 아랍어 학습을 시작하신 여러분, 환영합니다! 오늘 배울 내용은 아랍어의 `المبني للمجهول` (알-마브니 릴-마즈훌...