B1 Subjunctive 9 min read ふつう

「〜するまで」の接続法 (jusqu'à ce que)

「〜する時まで」という期限を表す "jusqu'à ce que" の後は、必ず「接続法(subjunctive)」を使いましょう!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the subjunctive after 'jusqu'à ce que' because it marks an action that hasn't happened yet.

  • Always use the subjunctive after 'jusqu'à ce que' when referring to the future: 'J'attendrai jusqu'à ce qu'il arrive.'
  • If the action is in the past and completed, use the indicative: 'J'ai attendu jusqu'à ce qu'il est arrivé.' (Rare/Specific context).
  • Always use 'que' after 'jusqu'à' when followed by a verb clause.
Main Clause + jusqu'à ce que + Subjunctive Verb

Overview

### Overview
フランス語を学習する上で、B1レベルの大きな壁となるのが「接続法(Subjonctif)」です。日本語には「接続法」という文法カテゴリーは存在しません。日本語では、動詞の形を「〜まで」という助詞(まで)でつなぐだけで、時制や確実性を気にせずに表現できます。例えば「彼が来るまで待つ」と言えば、彼が来ることはほぼ確実な未来の事実として処理されます。しかし、フランス語では「〜まで」を意味する jusqu'à ce que を使う場合、その後に続く動詞は必ず「接続法」にならなければなりません。
なぜでしょうか?フランス語の思考プロセスでは、jusqu'à ce que の後ろに続く事象は、現時点ではまだ実現していない「不確実な未来」や「期待される事象」であると捉えるからです。日本語の「〜まで」は単なる時間の境界線を示しますが、フランス語の jusqu'à ce que は「その事態が起こるという不確実な未来の時点まで」というニュアンスを内包しています。この「事実」と「主観的な期待」を厳密に区別するフランス語の論理を理解することが、B1レベルから一段上のレベルへ進む鍵となります。この文法をマスターすれば、単なる事実の羅列から、自分の意志や期待を込めた表現へと、フランス語の幅がぐっと広がります。
### How This Grammar Works
jusqu'à ce que の背後にある論理を、日本語の文法と比較してみましょう。日本語では「雨が止むまで待つ」と言うとき、「雨が止む」という節は「止む」という終止形(辞書形)で終わります。フランス語の直説法(Indicatif)に近い感覚です。しかし、フランス語の jusqu'à ce que は、いわば「未確定の未来への扉」を開く合図です。この後ろには必ず接続法が来ます。これは、話し手が「その出来事が実際に起こるかどうかは、その時になってみないと分からない」という、ある種の主観的・仮定的な視点を持っていることを示唆しています。
例えば、J'attendrai jusqu'à ce que tu sois prêt.(あなたが準備ができるまで待つよ)という文を見てください。ここでの sois prêt は接続法です。もしこれが「準備ができている」という確定した事実なら直説法を使いますが、jusqu'à ce que を使う以上、相手の準備完了は「これから起こる予定の、現時点では未確定なこと」として扱われます。日本語の「〜まで」という助詞は非常に万能で、どんな動詞にも接続できますが、フランス語ではこの「接続法」というフィルターを通す必要があるのです。主節が現在形であれ未来形であれ、この jusqu'à ce que の後ろの動詞は、これから起こる「期待」や「条件」を指し示すため、接続法が強制的に選ばれます。この「不確実性」を文法的にマーキングする感覚は、日本語にはないフランス語特有の非常に繊細な論理的構造です。
### Formation Pattern
jusqu'à ce que の構成は非常に定型化されています。基本形は「主節(直説法)+ jusqu'à ce que + 従属節(接続法)」です。que は次の語が母音や無音の h で始まる場合、qu' に縮約されることを忘れないでください。
| 構成要素 | 文法ルール | 役割 |
|---|---|---|
| 主節 | 直説法(現在・過去・未来・命令形) | 継続するアクション |
| 接続詞 | jusqu'à ce que | 境界線を示す |
| 従属節 | 接続法現在 | 未確定の未来の事象 |
接続法現在の作り方は、多くの場合「動詞の ils/elles 形(現在形)の語幹 + 接続法語尾(-e, -es, -e, -ions, -iez, -ent)」です。ただし、être, avoir, faire などの重要動詞は不規則変化するため、暗記が必要です。
  • Je resterai ici jusqu'à ce qu'il vienne.(彼が来るまでここにいるよ)
  • Il a travaillé jusqu'à ce qu'il soit fatigué.(彼は疲れるまで働いた)
### When To Use It
この表現は、主に「ある動作が、特定の事象の発生によって終了する」という文脈で使われます。日本語でいう「〜になるまで」「〜するまで」のほとんどをカバーしますが、特に以下の状況で重宝します。
  1. 1未来の不確定な時点: 相手の行動や自然現象など、自分ではコントロールできない未来の結果を待つとき。Attends jusqu'à ce que le feu soit vert.(青信号になるまで待て)
  2. 2異なる主語の連結: 主節の主語と従属節の主語が異なる場合、この構文は非常に自然です。Je ne partirai pas jusqu'à ce que vous ayez fini.(あなたが終えるまで私は出発しません)
  3. 3自分自身の行動の制限: 同じ主語でも使えますが、その場合は不定詞 jusqu'à + 不定詞を使う方が簡潔で一般的です。しかし、強調したい場合や文語的な表現では jusqu'à ce que + 接続法が好まれます。
### Common Mistakes
  1. 1直説法を使ってしまう: 日本語話者が最もやりがちなミスです。jusqu'à ce que il vient と言ってしまうケースです。これは「彼が来る」という事実をそのまま当てはめているためです。フランス語では「来るという事態」を接続法で「概念化」する必要があります。
  2. 2ce を忘れる: jusqu'à que と書いてしまうミスです。jusqu'à は前置詞であり、que は接続詞です。この二つを繋ぐ ce がないと文法的に成立しません。日本語の「まで」という一語の感覚に引きずられ、構成要素を省略してしまうのが原因です。
  3. 3時制の混同: 過去の文脈でも、jusqu'à ce que の後ろは接続法現在(または過去)になります。直説法の半過去や大過去を使ってしまうのは、時制の一致を過剰に意識しすぎるL1干渉です。
### Contrast With Similar Patterns
| 構文 | 文法 | ニュアンス |
|---|---|---|
| jusqu'à ce que + 接続法 | 節(主語+動詞) | 動作が完了する「時」を待つ |
| jusqu'à + 名詞 | 前置詞 + 名詞 | 「〜まで」という時点・場所 |
| jusqu'à + 不定詞 | 前置詞 + 動詞原形 | 同じ主語で「〜するまで」 |
jusqu'à は名詞や不定詞と結びつき、jusqu'à ce que は文(節)と結びつきます。この使い分けを意識しましょう。
### Quick FAQ
  1. 1Q: jusqu'à ce que の後ろに未来形は使えますか? A: いいえ、使えません。未来のことであっても必ず接続法現在を使います。
  2. 2Q: 主語が同じ場合はどうすればいいですか? A: jusqu'à + 不定詞を使うのが最も自然です。例えば Je vais lire jusqu'à m'endormir.(眠るまで読む)のように言います。
  3. 3Q: 接続法過去はいつ使いますか? A: 主節の動作が完了する前に、従属節の動作が完了している必要がある場合(完了のニュアンス)に使います。例:Il attendra jusqu'à ce qu'il ait fini son travail.

Subjunctive Conjugation Patterns

Pronoun Verb (Finir) Subjunctive Form
Je
Finir
finisse
Tu
Finir
finisses
Il/Elle
Finir
finisse
Nous
Finir
finissions
Vous
Finir
finissiez
Ils/Elles
Finir
finissent

Elision Rules

Full Form Elided Form Context
jusqu'à ce que il
jusqu'à ce qu'il
Before vowel
jusqu'à ce que elle
jusqu'à ce qu'elle
Before vowel

Meanings

The phrase 'jusqu'à ce que' is used to indicate the point in time at which an action will cease or be completed. It triggers the subjunctive because the event in the subordinate clause is viewed as a goal or an expectation rather than a realized fact.

1

Future Expectation

Waiting for a future event to occur.

“Il travaillera jusqu'à ce qu'il soit fatigué.”

“Nous attendrons jusqu'à ce que le bus arrive.”

2

Goal Setting

Setting a condition for an action to stop.

“Mélangez la pâte jusqu'à ce qu'elle soit lisse.”

“Continue tout droit jusqu'à ce que tu voies l'église.”

Reference Table

Reference table for 「〜するまで」の接続法 (jusqu'à ce que)
主節の主語と動詞 接続詞 接続法の動詞 意味
Je reste
jusqu'à ce que
tu sois prêt
君の準備ができるまで私は残るよ
Il attend
jusqu'à ce que
le bus arrive
彼はバスが来るまで待っている
On travaille
jusqu'à ce que
il fasse nuit
暗くなるまで私たちは働く
Elle étudie
jusqu'à ce que
elle comprenne
彼女は理解できるまで勉強する
Attends
jusqu'à ce que
je revienne
私が戻るまで待ってて
Ils jouent
jusqu'à ce que
ils aient faim
彼らはお腹が空くまで遊んでいる

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Veuillez patienter jusqu'à ce que j'aie terminé.

Veuillez patienter jusqu'à ce que j'aie terminé. (General)

ニュートラル
Attends jusqu'à ce que j'aie fini.

Attends jusqu'à ce que j'aie fini. (General)

カジュアル
Attends que j'aie fini.

Attends que j'aie fini. (General)

スラング
Attends que j'aie fini, quoi.

Attends que j'aie fini, quoi. (General)

jusqu'à ce que の世界

jusqu'à ce que

よく使う動詞

  • soit be
  • ait have
  • fasse do/make

シチュエーション

  • l'attente 待機
  • la limite 期限

Jusqu'à vs. Jusqu'à ce que

Jusqu'à (+ 名詞)
jusqu'à midi 正午まで
jusqu'à Paris パリまで
Jusqu'à ce que (+ 動詞)
jusqu'à ce qu'il pleuve 雨が降るまで
jusqu'à ce que tu finisses 君が終わるまで

接続法を使うべき?

1

until の後に動詞がある?

YES
jusqu'à ce que を使う
NO
jusqu'à + 名詞 を使う
2

jusqu'à ce que を使った?

YES
接続法モード発動!
NO ↓

サバイバル接続法活用形

必須の不規則動詞

  • soit (être)
  • ait (avoir)
  • fasse (faire)
  • aille (aller)
📝

規則的な語尾

  • -e
  • -es
  • -e
  • -ions
  • -iez
  • -ent

レベル別の例文

1

Je t'attends jusqu'à ce que tu viennes.

I am waiting for you until you come.

2

Reste ici jusqu'à ce que je revienne.

Stay here until I come back.

3

Jusqu'à ce qu'il arrive, on mange.

Until he arrives, we eat.

4

Attends jusqu'à ce que je sois prêt.

Wait until I am ready.

1

Il faut travailler jusqu'à ce que le travail soit fini.

We must work until the work is finished.

2

Ne pars pas jusqu'à ce qu'il te parle.

Don't leave until he speaks to you.

3

Je vais lire jusqu'à ce que je sois fatigué.

I will read until I am tired.

4

Continuez jusqu'à ce que vous voyiez la gare.

Continue until you see the station.

1

Nous ne bougerons pas jusqu'à ce que la situation soit claire.

We won't move until the situation is clear.

2

Il a insisté jusqu'à ce qu'ils acceptent son offre.

He insisted until they accepted his offer.

3

Je resterai au bureau jusqu'à ce que le rapport soit envoyé.

I will stay at the office until the report is sent.

4

Elle ne dormira pas jusqu'à ce que son fils rentre.

She won't sleep until her son returns.

1

Il est impératif d'attendre jusqu'à ce que toutes les données soient vérifiées.

It is imperative to wait until all data is verified.

2

Le gouvernement attendra jusqu'à ce que les résultats soient publiés.

The government will wait until the results are published.

3

Nous ne pouvons pas valider le contrat jusqu'à ce que les deux parties signent.

We cannot validate the contract until both parties sign.

4

Elle a gardé le secret jusqu'à ce qu'elle puisse le révéler.

She kept the secret until she could reveal it.

1

Il convient de maintenir cette pression jusqu'à ce que les autorités réagissent.

It is advisable to maintain this pressure until the authorities react.

2

Nous ne saurons rien jusqu'à ce que l'enquête soit close.

We will know nothing until the investigation is closed.

3

Il a fallu patienter jusqu'à ce que la tempête se calme.

We had to wait until the storm calmed down.

4

Je ne lâcherai rien jusqu'à ce que justice soit faite.

I will not give up until justice is done.

1

L'évolution des mœurs ne sera effective que jusqu'à ce que la société change ses paradigmes.

The evolution of customs will only be effective until society changes its paradigms.

2

Il a fallu qu'il attende jusqu'à ce que le destin se manifeste.

He had to wait until destiny manifested itself.

3

On ne peut présumer de rien jusqu'à ce que les faits soient établis.

One cannot presume anything until the facts are established.

4

Il a persisté jusqu'à ce que son œuvre soit reconnue.

He persisted until his work was recognized.

間違えやすい

Using Subjunctive with 'Until' (jusqu'à ce que) Jusqu'à vs Jusqu'à ce que

Learners confuse the preposition and the conjunction.

Using Subjunctive with 'Until' (jusqu'à ce que) Subjunctive vs Indicative

Learners use the indicative because they think it's a fact.

Using Subjunctive with 'Until' (jusqu'à ce que) Avant que vs Jusqu'à ce que

Both trigger the subjunctive.

よくある間違い

J'attends jusqu'à il arrive.

J'attends jusqu'à ce qu'il arrive.

Missing 'ce que'.

J'attends jusqu'à ce qu'il arrivera.

J'attends jusqu'à ce qu'il arrive.

Using future tense instead of subjunctive.

J'attends jusqu'à ce que il arrive.

J'attends jusqu'à ce qu'il arrive.

Missing elision.

J'attends jusqu'à ce que il est arrivé.

J'attends jusqu'à ce qu'il arrive.

Using indicative.

Je reste jusqu'à ce que tu es prêt.

Je reste jusqu'à ce que tu sois prêt.

Using indicative 'es' instead of subjunctive 'sois'.

Il travaille jusqu'à ce que il a fini.

Il travaille jusqu'à ce qu'il ait fini.

Using indicative.

Attends jusqu'à ce que je viendrai.

Attends jusqu'à ce que je vienne.

Future tense error.

Nous attendons jusqu'à ce que le bus sera là.

Nous attendons jusqu'à ce que le bus soit là.

Future tense error.

Il faut attendre jusqu'à ce que tout le monde est arrivé.

Il faut attendre jusqu'à ce que tout le monde soit arrivé.

Indicative error.

Je ne bouge pas jusqu'à ce que tu me dis.

Je ne bouge pas jusqu'à ce que tu me dises.

Wrong conjugation.

Il a fallu attendre jusqu'à ce qu'il est venu.

Il a fallu attendre jusqu'à ce qu'il vienne.

Using indicative in past context.

On attendra jusqu'à ce que les résultats sont publiés.

On attendra jusqu'à ce que les résultats soient publiés.

Indicative error.

Jusqu'à ce que il soit trop tard.

Jusqu'à ce qu'il soit trop tard.

Missing elision.

Il a insisté jusqu'à ce que je partirai.

Il a insisté jusqu'à ce que je parte.

Future tense error.

文型パターン

Je vais ___ jusqu'à ce que ___.

___ jusqu'à ce que ___.

Nous ne pouvons pas ___ jusqu'à ce que ___.

Il a fallu ___ jusqu'à ce que ___.

Real World Usage

Cooking constant

Faites cuire jusqu'à ce que ce soit doré.

Directions very common

Continuez jusqu'à ce que vous voyiez la mairie.

Texting common

Je t'attends jusqu'à ce que tu arrives.

Work common

Je reste jusqu'à ce que le dossier soit prêt.

Travel occasional

Attendez jusqu'à ce que le train soit à quai.

Social Media common

Je ne posterai rien jusqu'à ce que ce soit officiel.

🎯

「ils」の形を思い出して!

接続法の語幹は、現在形の ils の形から作ると90%うまくいきますよ。例えば: "Ils finissent -> que je finisse"
⚠️

「ce」を忘れずに!

よくある間違いが 'jusqu'à que' と言ってしまうこと。必ず真ん中に 'ce' を入れてくださいね。 "Attends jusqu'à ce que je sois là."
💬

謎の「ne」が現れることも?

フォーマルな文章では "jusqu'à ce qu'il NE vienne" のように意味のない 'ne' が入ることがあります。否定じゃないので安心して!

Smart Tips

Think 'jusqu'à ce que' + subjunctive.

I will wait until he comes. (J'attendrai jusqu'à ce qu'il viendra) J'attendrai jusqu'à ce qu'il vienne.

Use 'jusqu'à ce que' to describe the state of the food.

Cook until it is golden. (Cuisez jusqu'à ce qu'il est doré) Cuisez jusqu'à ce qu'il soit doré.

Use 'jusqu'à ce que' to mark a landmark.

Go until you see the church. (Allez jusqu'à ce que vous voyez l'église) Allez jusqu'à ce que vous voyiez l'église.

Use 'jusqu'à ce que' to set a time.

I'll stay until you are ready. (Je resterai jusqu'à ce que tu es prêt) Je resterai jusqu'à ce que tu sois prêt.

発音

jusqu'à ce qu'il [ʒys.ka.sə.kil]

Elision

The 'e' in 'que' is dropped before a vowel.

Rising

Jusqu'à ce que tu viennes? ↑

Questioning tone.

暗記しよう

記憶術

Until you see the 'que', the subjunctive is the key.

視覚的連想

Imagine a clock where the hands stop moving until a person (the subjunctive) walks through a door. The door is labeled 'que'.

Rhyme

When you say until, don't be a fool, use the subjunctive as your golden rule.

Story

Pierre is waiting at the station. He says, 'I will wait until the train arrives.' He looks at the clock, then at the tracks. He knows he must use the subjunctive because the train is not here yet.

Word Web

attendrejusqu'àquesubjonctiffuturattente

チャレンジ

Write 3 sentences about things you are waiting for today using 'jusqu'à ce que'.

文化メモ

The subjunctive is highly valued in formal French.

Similar usage, though sometimes more informal in speech.

Standard French rules apply in formal education.

Derived from Latin 'usque ad' + 'que'.

会話のきっかけ

Jusqu'à ce que tu sois fatigué, que fais-tu?

Jusqu'à ce que tu aies fini ton travail, que fais-tu?

Attends-tu jusqu'à ce que tes amis arrivent?

Jusqu'à ce que tu aies 80 ans, que veux-tu faire?

日記のテーマ

Décris ta routine jusqu'à ce que tu sois au travail.
Qu'est-ce que tu attends jusqu'à ce que ce soit parfait?
Écris une liste de choses à faire jusqu'à ce que tu partes en vacances.
Imagine un monde où on attend jusqu'à ce que tout soit gratuit.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

être の正しい接続法の形を選んで空欄を埋めてね。

Je reste ici jusqu'à ce qu'il ___ prêt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: soit
jusqu'à ce que の後は接続法が必要です。il に対する être の接続法は soit です。
「〜まで」を表す正しいフレーズはどれかな?

正しい文章を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'attends jusqu'à ce qu'il arrive.
後ろに主語と動詞が続く場合は、フルフレーズの "jusqu'à ce que" が必要です。
動詞の形の間違いを見つけて直してね。

Il travaille jusqu'à ce qu'il finit.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il travaille jusqu'à ce qu'il finisse.
finit は直説法です。jusqu'à ce que の後は接続法の finisse を使いましょう。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with the correct subjunctive form.

Je t'attends jusqu'à ce que tu (venir) ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: viennes
Tu form of subjunctive.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'attends jusqu'à ce qu'il arrive.
Correct subjunctive usage.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Je reste jusqu'à ce que tu es prêt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je reste jusqu'à ce que tu sois prêt.
Subjunctive of être.
Transform the sentence. Sentence Transformation

Change 'Il viendra' to a 'jusqu'à ce que' clause.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jusqu'à ce qu'il vienne
Subjunctive required.
Is this rule true? True False Rule

We use the indicative after 'jusqu'à ce que' for future events.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
We use the subjunctive.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Quand pars-tu? B: Je reste jusqu'à ce que ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: le bus arrive
Subjunctive.
Build the sentence. Sentence Building

jusqu'à ce que / je / finir / je / travailler

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je travaille jusqu'à ce que je finisse.
Correct structure.
Match the verb to its subjunctive form. Match Pairs

Finir -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: finisse
Subjunctive form.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
faire の正しい形を空欄に入れてね。 穴埋め問題

On attend jusqu'à ce qu'il ___ beau.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fasse
接続詞の足りない部分を補ってね。 Error Correction

Je reste là jusqu'à que tu viennes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je reste là jusqu'à ce que tu viennes.
単語を並べ替えて正しい文を作ろう。 Sentence Reorder

que / vienne / J'attends / ce / qu'il / jusqu'à

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'attends jusqu'à ce qu'il vienne
「彼女に時間ができるまで待ちます」をフランス語にしてね。 翻訳

彼女に時間ができるまで待ちます。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'attends jusqu'à ce qu'elle ait le temps.
「バスが来るまで」に合う接続詞を選んでね。 選択問題

Nous attendons ___ le bus arrive.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: jusqu'à ce que
英語のフレーズとフランス語のフレーズをマッチさせてね。 Match Pairs

ペアを作ってね:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: until he is ready : jusqu'à ce qu'il soit prêt
aille か va、正しい方を選んでね。 穴埋め問題

Je reste avec toi jusqu'à ce que tu ___ mieux.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ailles
このWhatsAppメッセージの間違いを見つけてね。 Error Correction

Je t'attends jusqu'à ce que tu es là.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je t'attends jusqu'à ce que tu sois là.
「ビデオが始まるまで待って」という文を作ろう。 Sentence Reorder

jusqu'à / vidéo / que / la / commence / ce / Attends

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Attends jusqu'à ce que la vidéo commence
文ではなく名詞が続く時の形を選んでね。 選択問題

「明日まで」と言う時に正しいのは?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jusqu'à demain.

Score: /10

よくある質問 (8)

Because 'jusqu'à' is a preposition for nouns, while 'jusqu'à ce que' is a conjunction for verbs.

No, never use the future tense after 'jusqu'à ce que'.

Yes, for future events.

In some rare cases, you can use the indicative, but stick to the subjunctive for now.

It is 'sois, sois, soit, soyons, soyez, soient'.

Yes, it is very common in cooking instructions.

The rule is standard across all French-speaking regions.

It takes practice, but the structure is very consistent.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

hasta que

The conjugation patterns are different.

German low

bis

No subjunctive mood triggered.

Japanese low

made

No mood system.

Arabic moderate

hatta

Arabic has a specific case for this.

Chinese low

zhídào... wéi zhǐ

No verb conjugation.

English low

until

English does not use a mood shift.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!