意味
Taking a short break.
文化的背景
In Bulgarian offices, 'поемане на глътка въздух' often involves a 'coffee break' (кафе пауза). It is a social ritual where work talk stops completely for 10-15 minutes. The concept of 'merak' or 'aylyak' in the Balkans is closely tied to this phrase. It's about finding small moments of pleasure/breath even in a difficult life. In polluted cities like Sofia, 'глътка въздух' is often used literally to mean going to the Vitosha mountain to escape the smog. Classic Bulgarian poets often use air as a symbol for political freedom. Taking a breath was a metaphor for the end of slavery.
Use it with 'малко'
Adding 'малко' (a little) makes it sound more natural and less dramatic: 'Поемам малко глътка въздух'.
Don't say 'пия'
Even though 'глътка' is a sip, never say 'пия въздух'. It sounds like a cartoon character.
意味
Taking a short break.
Use it with 'малко'
Adding 'малко' (a little) makes it sound more natural and less dramatic: 'Поемам малко глътка въздух'.
Don't say 'пия'
Even though 'глътка' is a sip, never say 'пия въздух'. It sounds like a cartoon character.
The 'си' particle
Add 'си' to sound like a native: 'Поемам си глътка въздух'. It adds a sense of personal comfort.
自分をテスト
Fill in the missing verb in the correct form (Present Tense, 1st Person Singular).
Аз съм много уморен и сега ______ глътка въздух.
The verb 'поемам' is the standard verb used with 'глътка въздух'.
Which situation is most appropriate for the phrase 'поемам глътка въздух'?
Кога казваме това?
The phrase refers to a short, refreshing break, not a long sleep or eating.
Match the Bulgarian phrase with its English equivalent.
Свържете фразите:
These are the most common translations for these related concepts.
Complete the dialogue.
А: Искаш ли кафе? Б: Не, просто искам да изляза навън и да ______.
Going outside is the most common context for 'taking a breath'.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題Аз съм много уморен и сега ______ глътка въздух.
The verb 'поемам' is the standard verb used with 'глътка въздух'.
Кога казваме това?
The phrase refers to a short, refreshing break, not a long sleep or eating.
左の各項目を右のペアと一致させてください:
These are the most common translations for these related concepts.
А: Искаш ли кафе? Б: Не, просто искам да изляза навън и да ______.
Going outside is the most common context for 'taking a breath'.
🎉 スコア: /4
よくある質問
4 問It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.
Not really. It usually implies a short break. For a vacation, use 'отивам на почивка'.
'Въздух' is the substance (air). 'Дъх' is the act of breathing (breath). In this idiom, 'въздух' is more common.
No, it's most commonly used for water, wine, or coffee. 'Една глътка кафе' (a sip of coffee).
関連フレーズ
Поемам си дъх
synonymTo catch one's breath.
Глътка свеж въздух
builds onA breath of fresh air.
Спира ми дъха
contrastIt takes my breath away.
На един дъх
similarIn one breath / without stopping.