Forçado a: Substantivo + を余儀なくされる
sem saída.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use the {使役受身|しえきうけみ} (causative-passive) form when you are forced to do something against your will.
- For Group 1 verbs: Change the final 'u' to 'asare' (e.g., {書く|かく} -> {書かされる|かかされる}).
- For Group 2 verbs: Add 'saserareru' to the stem (e.g., {食べる|たべる} -> {食べさせられる|たべさせられる}).
- For irregulars: {来る|くる} becomes {来させられる|こさせられる} and {する} becomes {させられる}.
Overview
〜を余儀なくされる.esse não era o meu plano.
Word Order Rules
〜せざるを得ない.- Correto:
中止(Substantivo) +を+余儀なくされる - Incorreto:
中止する(Verbo) +を+余儀なくされる
を) + Frase (余儀なくされる).How This Grammar Works
余儀 significa outro método ou alternativa. {な} vem de nai (nenhum). {される} é a forma passiva de fazer. Então, literalmente, traduz-se como Ser feito (a você) sem outra alternativa.
foi forçado a,
compelido a ou não teve escolha a não ser. No entanto, ao contrário de
Fui forçado a comer meus vegetais, esta frase é reservada para eventos significativos e muitas vezes infelizes. Você verá isso constantemente em notícias sobre evacuações, falências ou atletas se aposentando devido a lesões.
Formation Pattern
suru (como 変更, 中止, 撤退) ou um substantivo indicando um estado (como 入院, 苦戦).
を imediatamente após o substantivo.
余儀なくされる.
変更を余儀なくされる (Forçado a mudar)
中止を余儀なくされる (Forçado a cancelar)
対応を余儀なくされる (Forçado a responder/lidar com)
選択を余儀なくされる (Forçado a fazer uma escolha)
Pattern Variations
私たちは延期を余儀なくされた。- Fomos forçados a adiar.
大雪が彼らに足止めを余儀なくさせた。- A neve pesada os forçou a ficar onde estavam.
- *Nota: Aqui a terminação muda para
〜させる(forçar/causar).*
Real Conversations
Falante A (Âncora de Notícias):
大型の台風により、多くの住民が避難を余儀なくされています。
(Devido ao grande tufão, muitos moradores estão sendo forçados a evacuar.)
Falante B (Declaração do CEO):
資金繰りの悪化で、事業の縮小を余儀なくされました。
(Devido à deterioração do fluxo de caixa, fomos compelidos a reduzir o negócio.)
Falante C (Gamer irritado):
回線が落ちて、途中で離脱を余儀なくされたんだけど!マジで最悪。
(Minha conexão caiu e fui forçado a desconectar no meio do jogo! Sério, o pior.)
Common Mistakes
- ❌
雨で傘を買うのを余儀なくされた。 - (Fui forçado a comprar um guarda-chuva por causa da chuva.) → *Muito dramático. Apenas use
〜ざるを得なかったou仕方なく〜した.*
- ❌
諦めるを余儀なくされた。 - (Forçado a desistir.) → *Gramaticalmente errado.*
- ✅
断念を余儀なくされた。 - (Forçado ao abandono/desistência.) → *Correto. Use a forma substantiva.*
Quick FAQ
〜せざるを得ない?〜せざるを得ない foca na *ação* que você deve tomar (baseado em verbo). 〜を余儀なくされる foca na *situação/resultado* forçado sobre você (baseado em substantivo). O último parece mais pesado e objetivo.forçado a ganhar na loteria ou comer bolo. Implica perda de controle e um resultado indesejado.Causative-Passive Conjugation
| Verb Type | Dictionary Form | Causative-Passive Form |
|---|---|---|
|
Group 1
|
書く
|
書かさせられる
|
|
Group 1
|
話す
|
話させられる
|
|
Group 2
|
食べる
|
食べさせられる
|
|
Group 2
|
見る
|
見させられる
|
|
Irregular
|
する
|
させられる
|
|
Irregular
|
来る
|
来させられる
|
Common Contractions
| Full Form | Contracted Form |
|---|---|
|
書かさせられる
|
書かされる
|
|
食べさせられる
|
食べされる
|
Meanings
This structure expresses that the subject is being forced or coerced by someone else to perform an action.
Coercion
Being forced to do something by an authority figure.
“{先生に|せんせいに}{走らされた|はしらされた}。”
“{親に|おやに}{勉強させられた|べんきょうさせられた}。”
Reluctant Compliance
Doing something because the situation leaves no other option.
“{無理やり|むりやり}{飲まさせられた|のまさせられた}。”
“{行かさせられた|いかさせられた}。”
Reference Table
| Estrutura | Exemplo de Substantivo | Frase Completa | Significado |
|---|---|---|---|
|
Substantivo + を + ...
|
{中止|ちゅうし} (Cancelamento)
|
{中止|ちゅうし}を{余儀|よぎ}なくされる
|
Forçado a cancelar
|
|
Substantivo + を + ...
|
{変更|へんこう} (Mudança)
|
{変更|へんこう}を{余儀|よぎ}なくされる
|
Compelido a mudar
|
|
Substantivo + を + ...
|
{避難|ひなん} (Evacuação)
|
{避難|ひなん}を{余儀|よぎ}なくされる
|
Forçado a evacuar
|
|
Substantivo + を + ...
|
{延期|えんき} (Adiamento)
|
{延期|えんき}を{余儀|よぎ}なくされる
|
Forçado a adiar
|
|
Substantivo + を + ...
|
{辞任|じにん} (Renúncia)
|
{辞任|じにん}を{余儀|よぎ}なくされる
|
Forçado a renunciar
|
|
Substantivo + を + ...
|
{苦戦|くせん} (Luta difícil)
|
{苦戦|くせん}を{余儀|よぎ}なくされる
|
Forçado a uma luta difícil
|
Espectro de formalidade
{上司に|じょうしに}{働かさせられました|はたらかさせられました}。 (Workplace)
{上司に|じょうしに}{働かさせられました|はたらかさせられました}。 (Workplace)
{上司に|じょうしに}{働かされた|はたらかされた}。 (Workplace)
{上司に|じょうしに}{働かされたわ|はたらかされたわ}。 (Workplace)
Anatomia de uma Situação Forçada
Requisitos
- Apenas Substantivos No verbs
- Força Externa Disaster/Rules
Substantivos Comuns
- 中止 Cancellation
- 避難 Evacuation
- 変更 Change
Devo usar 余儀なくされる?
A situação é inevitável?
É um contexto formal/sério?
Você está usando um Substantivo?
O Espectro do 'Forçado'
Onde você vai encontrar
Notícias
- • Desastres
- • Política
Negócios
- • Falência
- • Mudanças de Estratégia
Esportes
- • Aposentadoria por lesão
- • Derrotas
Exemplos por nível
{先生に|せんせいに}{書かされた|かかされた}。
I was made to write by the teacher.
{母に|ははに}{野菜を|やさいを}{食べさせられた|たべさせられた}。
I was forced to eat vegetables by my mother.
{上司に|じょうしに}{休日出勤を|きゅうじつしゅっきんを}{させられた|させられた}。
I was forced to work on my day off by my boss.
{無理やり|むりやり}{歌わさせられた|うたわさせられた}。
I was forced to sing against my will.
{先輩に|せんぱいに}{無理な|むりな}{要求を|ようきゅうを}{飲まさせられた|のまさせられた}。
I was forced to accept unreasonable demands by my senior.
{組織の|そしきの}{論理に|ろんりに}{従わさせられた|したがわさせられた}。
I was forced to follow the logic of the organization.
Fácil de confundir
Learners mix up 'making someone do' with 'being forced to do'.
Learners use passive for forced actions.
Learners confuse potential with passive.
Erros comuns
先生に書かせた
先生に書かさせられた
先生が書かさせられた
先生に書かさせられた
書かされた
書かさせられた
食べるさせられた
食べさせられた
行くさせられた
行かさせられた
話すさせられた
話させられた
来るさせられた
来させられた
するさせられた
させられた
見させられた
見させられた
書かされた
書かさせられた
無理やり書かされた
無理やり書かさせられた
上司が強制した
上司にさせられた
食べさせられた
食べさせられた
行かさせられた
行かされた
Padrões de frases
___に___をさせられた。
無理やり___させられた。
___のせいで、___させられた。
___と言われて、___させられた。
Real World Usage
{上司に|じょうしに}{残業を|ざんぎょうを}{させられた|させられた}。
{友達に|ともだちに}{無理やり|むりやり}{投稿させられた|とうこうさせられた}。
{親に|おやに}{帰らさせられた|かえらさせられた}。
{前職で|ぜんしょくで}{厳しい|きびしい}{環境に|かんきょうに}{置かさせられました|おかさせられました}。
{ガイドに|がいどに}{無理な|むりな}{スケジュールを|すけじゅーるを}{組まさせられた|くまさせられた}。
{店に|みせに}{注文を|ちゅうもんを}{変更させられた|へんこうさせられた}。
Nada de tarefas domésticas
O truque do substantivo
Linguagem de desculpas
Smart Tips
Use the causative-passive to highlight that you had no choice.
Use it to describe strict parents.
Use it to show you were forced to do extra work.
Use it to describe peer pressure.
Pronúncia
Sase-rareru
Ensure the 'se' is clearly pronounced to distinguish from the simple passive.
Resentful
↗↘
Falling intonation at the end indicates frustration.
Memorize
Mnemônico
Think of 'Sase-rareru' as 'Sase' (make) + 'rareru' (passive). You were 'made' (sase) and then 'received' (rareru) the action.
Associação visual
Imagine a puppet on strings. The person pulling the strings is the agent, and you are the puppet being forced to move.
Rhyme
When you have no choice and feel the pain, use -saserareru to explain.
Story
I was sitting at my desk. My boss walked in and pointed at the pile of papers. I didn't want to work, but he insisted. I was forced to finish them. {上司に|じょうしに}{書類を|しょるいを}{書かさせられた|かかさせられた}。
Word Web
Desafio
Write 3 sentences about things you were forced to do as a child.
Notas culturais
In Japanese companies, this form is used to describe tasks assigned by superiors that the speaker finds burdensome.
Used when children describe strict upbringing.
Common in hierarchical sports clubs.
Derived from the combination of the causative suffix -sase and the passive suffix -rareru.
Iniciadores de conversa
子供の頃、何をさせられましたか?
会社で無理やりさせられたことはありますか?
親に習わさせられたことはありますか?
先輩にさせられた一番嫌なことは何ですか?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
{悪天候|あくてんこう}のため、{試合|しあい}の中止___余儀なくされた。
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
Find and fix the mistake:
O erro de digitação forçou uma reimpressão.
再印刷 (reimpressão), não o verbo する. Além disso, a partícula é を.Score: /3
Exercicios praticos
8 exercises先生に (書く) _________。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
上司が残業させられた。
先生が走らせた。
食べる -> ?
When to use this?
上司に (する) _________。
上司に / させられた / 残業を
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesシステムトラブルで、一時___を余儀なくされた。
Quando você usaria `〜を余儀なくされる`?
Construa: 'Forçado a evacuar devido ao incêndio.'
その事故が彼に引退を余儀なく___。
コスト削減に余儀なくされた。
Combine o substantivo que logicamente se encaixa em ser 'forçado'.
___なくされる
A empresa foi forçada a se retirar.
Você pode usar isso quando está com preguiça de cozinhar e pede UberEats?
{計画|けいかく}の___を余儀なくされた。(Forçado a mudar o plano)
Qual frase é antinatural?
A chuva forte forçou o cancelamento.
Score: /12
Perguntas frequentes (8)
It is common in specific contexts like work or family complaints.
No, it implies you were forced against your will.
It combines two grammatical structures (causative and passive).
Group 1 ends in -u; Group 2 ends in -iru/-eru.
It will sound unnatural or change the meaning.
Yes, in casual speech, but stick to the full form for accuracy.
Most, but some verbs don't make sense in this form.
English uses 'was made to', which is similar.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Hacer + infinitive
Japanese uses a single verb form; Spanish uses two words.
Faire + infinitive
Japanese morphology is much more synthetic.
Lassen + infinitive
German relies on auxiliary verbs.
使役受身
None, it is the target.
Form IV/X verbs
Arabic uses root patterns; Japanese uses suffixation.
被 + 使役
Chinese is analytic; Japanese is agglutinative.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
Ordem das palavras em japonês: Verbo no final (SOV)
### Overview Olha só! A estrutura das frases em japonês é bem diferente do que a gente está acostumado no português. Em...
Polidez Japonesa: Usando ~Desu e ~Masu
Overview Imagine entrar em um Starbucks em Tóquio e gritar "DÁ CAFÉ" como um homem das cavernas. É basicamente assim que...
Gramática Japonesa: Depende de... (~次第だ / shidai da)
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um tópico que vai elevar o seu japonês para um nível de precisão muito m...
Causa e Efeito: Graças a / Por culpa de (~おかげで / ~せいで)
Já tentou agradecer alguém em japonês e acabou insultando a pessoa? Misturar causas positivas e negativas é a receita pa...
Reviravoltas dramáticas: Justo quando eu pensava... (~かと思いきや)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Se você chegou até aqui, é porque já superou a fase básica e está buscando aquele...