被迫/无奈:名词 + を余儀なくされる
Grammar Rule in 30 Seconds
Use the {使役受身|しえきうけみ} (causative-passive) form when you are forced to do something against your will.
- For Group 1 verbs: Change the final 'u' to 'asare' (e.g., {書く|かく} -> {書かされる|かかされる}).
- For Group 2 verbs: Add 'saserareru' to the stem (e.g., {食べる|たべる} -> {食べさせられる|たべさせられる}).
- For irregulars: {来る|くる} becomes {来させられる|こさせられる} and {する} becomes {させられる}.
Overview
〜を余儀なくされる 的本质。它描述了你被外部力量——如自然灾害、经济变动或公司重组——逼入绝境,除了接受困难的结果外别无选择的情况。它是正式的、戏剧性的,并带有一种沉重的“这不是我的计划”的感觉。Word Order Rules
〜せざるを得ない 那样直接将它贴在动词上。- 正确:
中止(名词) +を+余儀なくされる - 错误:
中止する(动词) +を+余儀なくされる
を) + 短语 (余儀なくされる).How This Grammar Works
余儀 意味着“其他方法”或“替代方案”。{な} 来自“nai”(无)。{される} 是“做”的被动形式。所以字面上,它翻译为“在没有其他替代方案的情况下(对你)被执行”。Formation Pattern
suru 动词名词(如 変更、中止、撤退)或指示状态的名词(如 入院、苦戦)。
を。
余儀なくされる 结束。
変更を余儀なくされる (被迫更改)
中止を余儀なくされる (被迫取消)
対応を余儀なくされる (被迫应对)
選択を余儀なくされる (被迫做出选择)
Pattern Variations
私たちは延期を余儀なくされた。- 我们被迫推迟了。
大雪が彼らに足止めを余儀なくさせた。- 大雪迫使他们留在原地。
- *注: 这里结尾变为
〜させる(强迫/导致).*
Real Conversations
说话者 A (新闻主播):
大型の台風により、多くの住民が避難を余儀なくされています。
(由于大型台风,许多居民正被迫疏散。)
说话者 B (CEO 声明):
資金繰りの悪化で、事業の縮小を余儀なくされました。
(由于现金流恶化,我们被迫缩减业务。)
说话者 C (愤怒的玩家):
回線が落ちて、途中で離脱を余儀なくされたんだけど!マジで最悪。
(我的连接断了,被迫中途退出游戏!真是最糟糕了。)
Common Mistakes
- ❌
雨で傘を買うのを余儀なくされた。 - (因为下雨我被迫买了把伞。) → *太戏剧化了。只需使用
〜ざるを得なかった或仕方なく〜した.*
- ❌
諦めるを余儀なくされた。 - (被迫放弃。) → *语法错误。*
- ✅
断念を余儀なくされた。 - (被迫断念。) → *正确。使用名词形式。*
Quick FAQ
〜せざるを得ない 有什么区别?〜せざるを得ない 侧重于你必须采取的*行动*(基于动词)。〜を余儀なくされる 侧重于强加给你的*情况/结果*(基于名词)。后者感觉更沉重、更客观。Causative-Passive Conjugation
| Verb Type | Dictionary Form | Causative-Passive Form |
|---|---|---|
|
Group 1
|
書く
|
書かさせられる
|
|
Group 1
|
話す
|
話させられる
|
|
Group 2
|
食べる
|
食べさせられる
|
|
Group 2
|
見る
|
見させられる
|
|
Irregular
|
する
|
させられる
|
|
Irregular
|
来る
|
来させられる
|
Common Contractions
| Full Form | Contracted Form |
|---|---|
|
書かさせられる
|
書かされる
|
|
食べさせられる
|
食べされる
|
Meanings
This structure expresses that the subject is being forced or coerced by someone else to perform an action.
Coercion
Being forced to do something by an authority figure.
“{先生に|せんせいに}{走らされた|はしらされた}。”
“{親に|おやに}{勉強させられた|べんきょうさせられた}。”
Reluctant Compliance
Doing something because the situation leaves no other option.
“{無理やり|むりやり}{飲まさせられた|のまさせられた}。”
“{行かさせられた|いかさせられた}。”
Reference Table
| 句型结构 | 常用名词 | 完整短语 | 含义 |
|---|---|---|---|
|
名词 + を + ...
|
中止 (中止)
|
中止を余儀なくされる
|
被迫中止
|
|
名词 + を + ...
|
変更 (变更)
|
変更を余儀なくされる
|
被迫更改
|
|
名词 + を + ...
|
避難 (避难)
|
避難を余儀なくされる
|
被迫避难
|
|
名词 + を + ...
|
延期 (延期)
|
延期を余儀なくされる
|
被迫延期
|
|
名词 + を + ...
|
辞任 (辞职)
|
辞任を余儀なくされる
|
被迫辞职
|
|
名词 + を + ...
|
苦戦 (苦战)
|
苦戦を余儀なくされる
|
被迫陷入苦战
|
正式程度
{上司に|じょうしに}{働かさせられました|はたらかさせられました}。 (Workplace)
{上司に|じょうしに}{働かさせられました|はたらかさせられました}。 (Workplace)
{上司に|じょうしに}{働かされた|はたらかされた}。 (Workplace)
{上司に|じょうしに}{働かされたわ|はたらかされたわ}。 (Workplace)
“被迫”情境剖析
使用要求
- 仅限名词 No verbs
- 外部压力 Disaster/Rules
常用名词
- 中止 Cancellation
- 避難 Evacuation
- 変更 Change
我该用 余儀なくされる 吗?
情况是不可抗拒的吗?
是正式或严肃的语境吗?
你使用的是名词吗?
“被迫”程度光谱
你会在这里看到它
新闻
- • 灾害
- • 政治
商务
- • 破产
- • 战略变更
体育
- • 因伤退役
- • 惨败
按水平分级的例句
{先生に|せんせいに}{書かされた|かかされた}。
I was made to write by the teacher.
{母に|ははに}{野菜を|やさいを}{食べさせられた|たべさせられた}。
I was forced to eat vegetables by my mother.
{上司に|じょうしに}{休日出勤を|きゅうじつしゅっきんを}{させられた|させられた}。
I was forced to work on my day off by my boss.
{無理やり|むりやり}{歌わさせられた|うたわさせられた}。
I was forced to sing against my will.
{先輩に|せんぱいに}{無理な|むりな}{要求を|ようきゅうを}{飲まさせられた|のまさせられた}。
I was forced to accept unreasonable demands by my senior.
{組織の|そしきの}{論理に|ろんりに}{従わさせられた|したがわさせられた}。
I was forced to follow the logic of the organization.
容易混淆
Learners mix up 'making someone do' with 'being forced to do'.
Learners use passive for forced actions.
Learners confuse potential with passive.
常见错误
先生に書かせた
先生に書かさせられた
先生が書かさせられた
先生に書かさせられた
書かされた
書かさせられた
食べるさせられた
食べさせられた
行くさせられた
行かさせられた
話すさせられた
話させられた
来るさせられた
来させられた
するさせられた
させられた
見させられた
見させられた
書かされた
書かさせられた
無理やり書かされた
無理やり書かさせられた
上司が強制した
上司にさせられた
食べさせられた
食べさせられた
行かさせられた
行かされた
句型
___に___をさせられた。
無理やり___させられた。
___のせいで、___させられた。
___と言われて、___させられた。
Real World Usage
{上司に|じょうしに}{残業を|ざんぎょうを}{させられた|させられた}。
{友達に|ともだちに}{無理やり|むりやり}{投稿させられた|とうこうさせられた}。
{親に|おやに}{帰らさせられた|かえらさせられた}。
{前職で|ぜんしょくで}{厳しい|きびしい}{環境に|かんきょうに}{置かさせられました|おかさせられました}。
{ガイドに|がいどに}{無理な|むりな}{スケジュールを|すけじゅーるを}{組まさせられた|くまさせられた}。
{店に|みせに}{注文を|ちゅうもんを}{変更させられた|へんこうさせられた}。
别用在生活琐事上
名词转换大法
道歉信里的“甩锅”艺术
Smart Tips
Use the causative-passive to highlight that you had no choice.
Use it to describe strict parents.
Use it to show you were forced to do extra work.
Use it to describe peer pressure.
发音
Sase-rareru
Ensure the 'se' is clearly pronounced to distinguish from the simple passive.
Resentful
↗↘
Falling intonation at the end indicates frustration.
记住它
记忆技巧
Think of 'Sase-rareru' as 'Sase' (make) + 'rareru' (passive). You were 'made' (sase) and then 'received' (rareru) the action.
视觉联想
Imagine a puppet on strings. The person pulling the strings is the agent, and you are the puppet being forced to move.
Rhyme
When you have no choice and feel the pain, use -saserareru to explain.
Story
I was sitting at my desk. My boss walked in and pointed at the pile of papers. I didn't want to work, but he insisted. I was forced to finish them. {上司に|じょうしに}{書類を|しょるいを}{書かさせられた|かかさせられた}。
Word Web
挑战
Write 3 sentences about things you were forced to do as a child.
文化笔记
In Japanese companies, this form is used to describe tasks assigned by superiors that the speaker finds burdensome.
Used when children describe strict upbringing.
Common in hierarchical sports clubs.
Derived from the combination of the causative suffix -sase and the passive suffix -rareru.
对话开场白
子供の頃、何をさせられましたか?
会社で無理やりさせられたことはありますか?
親に習わさせられたことはありますか?
先輩にさせられた一番嫌なことは何ですか?
日记主题
常见错误
Test Yourself
悪天候のため、試合の中止___余儀なくされた。
Score: /3
练习题
8 exercises先生に (書く) _________。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
上司が残業させられた。
先生が走らせた。
食べる -> ?
When to use this?
上司に (する) _________。
上司に / させられた / 残業を
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesシステムトラブルで、一時___を余儀なくされた。
在什么情况下你会使用 “〜を余儀なくされる”?
组句:“因火灾被迫避难。”
その事故が彼に引退を余儀なく___。
コスト削減に余儀なくされた。
将名词与逻辑上“被迫”的场景匹配。
___なくされる
这家企业被迫撤资。
当你懒得做饭所以叫了外卖时,能用这个语法吗?
計画の___を余儀なくされた。(被迫更改计划)
哪个句子听起来不自然?
大雨迫使活动取消。
Score: /12
常见问题 (8)
It is common in specific contexts like work or family complaints.
No, it implies you were forced against your will.
It combines two grammatical structures (causative and passive).
Group 1 ends in -u; Group 2 ends in -iru/-eru.
It will sound unnatural or change the meaning.
Yes, in casual speech, but stick to the full form for accuracy.
Most, but some verbs don't make sense in this form.
English uses 'was made to', which is similar.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Hacer + infinitive
Japanese uses a single verb form; Spanish uses two words.
Faire + infinitive
Japanese morphology is much more synthetic.
Lassen + infinitive
German relies on auxiliary verbs.
使役受身
None, it is the target.
Form IV/X verbs
Arabic uses root patterns; Japanese uses suffixation.
被 + 使役
Chinese is analytic; Japanese is agglutinative.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
日语语序:谓语最后原则 (SOV)
### Overview 欢迎来到日语学习的世界!作为一名中文母语者,学习日语其实有着天然的优势。今天我们要探讨的是日语中最核心、也...
日语礼貌用语:~Desu 和 ~Masu
### Overview 学习日语时,掌握礼貌用语是迈向流利表达的第一步。在日语中,礼貌不仅仅是词汇的选择,更是通过句尾的“助动词”直...
日语语法:取决于…… (~次第だ / shidai da)
### Overview 在日语学习中,表达“取决于……”这一因果关系时,`~次第だ` (`~shidai da`) 是一个非常重要且高频的句型。对于母语...
日语因果关系:多亏了 / 都怪 (~おかげで / ~せいで)
### Overview 在日语学习中,表达“原因”和“结果”不仅仅是逻辑连接,更是表达个人情感色彩的关键手段。中文里我们通常用“因为”、...
剧烈反转:本以为……谁知…… (~かと思いきや)
### Overview 在日语学习进阶到C1阶段时,我们不再满足于简单的“但是”或“虽然”,而是追求更细腻、更具文学色彩的表达。今天我们...