देखने और सुनने के परिणाम: पूरक 见 (jiàn)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {见|jiàn} after a verb to show that you successfully perceived something with your eyes or ears.
- Add {见|jiàn} after {看|kàn} (look) to mean 'see' (successfully): {看见|kànjiàn}.
- Add {见|jiàn} after {听|tīng} (listen) to mean 'hear' (successfully): {听见|tīngjiàn}.
- For negatives, use {没|méi} + Verb + {见|jiàn} (never use {不|bù}).
Overview
看 का उपयोग करती है और यह दिखाने के लिए कि आप वास्तव में सफल हुए हैं, एक विशेष «परिणाम टैग» जोड़ती है जिसे पूरक (complement) कहा जाता है। वह टैग 见 है। यह छोटा सा वर्ण एक सामान्य क्रिया को इंद्रिय जीत में बदल देता है। यह एक उबाऊ व्याख्यान सुनने और वास्तव में प्रोफेसर द्वारा कही गई एक महत्वपूर्ण बात सुनने के बीच का अंतर है। यदि आपने कभी महसूस किया है कि आपका मस्तिष्क आपके सामने मौजूद चीज़ को «प्रोसेस» कर रहा है लेकिन «रजिस्टर» नहीं कर रहा है, तो आप पहले से ही समझ गए हैं कि यह व्याकरण क्यों मौजूद है। यह सब धारणा (perception) के क्षण के बारे में है। यह आपकी आँखों, कानों और यहाँ तक कि आपकी नाक के लिए «अहा!» क्षण है। अंतहीन स्क्रॉलिंग और नोटिफिकेशन पिंग्स की हमारी दुनिया में, 见 आपको यह बताने में मदद करता है कि शोर के बीच से वास्तव में आपकी चेतना में क्या पहुँचा।How This Grammar Works
看 (देखना) या 听 (सुनना)। दूसरा हिस्सा, 见, पुष्टि है। यह सुनने वाले को बताता है कि संकेत आपके मस्तिष्क तक पहुँच गया है। 见 के बिना, आप केवल गति कर रहे हैं। आप वास्तव में सामग्री को «देखे» या समझे बिना घंटों तक एक पाठ्यपुस्तक को «देख» सकते हैं। (हम सभी फाइनल परीक्षा के सप्ताह के दौरान वहां रहे हैं, है ना?) 见 जोड़कर, आप चक्र को पूरा कर रहे हैं। यह एक परिणाम पूरक (Result Complement) है। ये विशिष्ट शब्द हैं जो परिणाम का वर्णन करने के लिए क्रियाओं के अंत में जुड़ते हैं। जबकि चीनी में कई पूरक हैं, 见 आपकी पांच इंद्रियों के लिए विशेषज्ञ है। यह भोजन समाप्त करने या कमरा साफ करने जैसी चीजों के लिए काम नहीं करता है—यह केवल उस संवेदी «क्लिक» के लिए है। यह WhatsApp संदेश पर «रीड रसीद» की तरह है। संदेश भेजा गया था (看), और अब आपके पास प्रमाण है कि इसे देखा गया था (看见)।Formation Pattern
看 या ध्वनि के लिए 听)।
见 जोड़ें। कोई स्पेस नहीं, कोई अतिरिक्त कण (particles) नहीं।
Subject + Verb + 见 + Object
我看见你了。 (मैंने तुम्हें देख लिया।)
没 का उपयोग करते हैं। महत्वपूर्ण बात यह है कि 见 वहां बना रहता है क्योंकि आप परिणाम की *कमी* की रिपोर्ट कर रहे हैं।
Subject + 没 + Verb + 见 + Object
我没听见声音। (मैंने कोई आवाज़ नहीं सुनी।)
吗 या «क्रिया-नहीं-क्रिया» पैटर्न का उपयोग कर सकते हैं।
你看见我的手机了吗? (क्या तुमने मेरा फोन देखा?)
你听没听见? (क्या तुमने सुना या नहीं?)
When To Use It
你们看见我的屏幕了吗? इसका उपयोग तब करें जब आप किसी संगीत समारोह में हों और अंततः भीड़ में अपने दोस्त को देख लें। यह उन «क्या आपने अभी वह देखा?» क्षणों के लिए एकदम सही है जब कोई सेलिब्रिटी इंस्टाग्राम पर कोई अजीब कहानी पोस्ट करता है। यह गंध के लिए भी सबसे अच्छा विकल्प है। यदि आप रसोई में जाते हैं और ताज़ा 咖啡 की सुगंध महसूस करते हैं, तो आप 闻见 का उपयोग करेंगे। मूल रूप से, किसी भी समय जब आप इस बात पर ज़ोर देना चाहते हैं कि आपकी इंद्रियों ने पर्यावरण से सफलतापूर्वक कुछ पकड़ा है, तो 见 आपका सबसे अच्छा दोस्त है। यह बातचीत को घूरने या छिपकर सुनने की शारीरिक क्रिया से धारणा की मानसिक क्रिया में ले जाता है। यदि आप किसी को अनदेखा (ghosting) कर रहे हैं (ऐसा नहीं कि आप करेंगे!), तो आप दावा कर सकते हैं कि आपने उनका संदेश 没看见 किया। यह अंतिम «संवेदी सफलता» मार्कर है। इसका उपयोग संयोग से किसी से «मिलने» के लिए भी किया जाता है—遇见—क्योंकि आपने उन्हें अपने रास्ते में «महसूस» किया। बस इसे उसी तरह से «चखने» या «छूने» के लिए उपयोग करने का प्रयास न करें; चीनी भाषा उनके लिए अलग पूरक पसंद करती है, लेकिन आँखों, कानों और नाक के लिए, 见 राजा है।Common Mistakes
看 का अर्थ «देखना» (see) है। ऐसा नहीं है। यदि आप 我看他 कहते हैं, तो आप कह रहे हैं «मैं उसे देख रहा हूँ (देखने की क्रिया)।» उसे पता भी नहीं होगा कि आप वहां हैं, और आप शायद शून्य में घूर रहे हों। यदि आप कहना चाहते हैं कि आपने वास्तव में उसे *देखा*, तो आपको 见 जोड़ना होगा। एक और क्लासिक गलती 见 को गलत जगह पर रखना है। यह एक «वेल्क्रो» शब्द है—इसे सीधे क्रिया से चिपकना चाहिए। किसी ऑब्जेक्ट या 了 जैसे कण को उनके बीच न आने दें। इसके अलावा, याद रखें कि 见 उन परिणामों के लिए है जो *हुए*। यदि आप कहना चाहते हैं कि आप कुछ «नहीं देख सकते» (जैसे आप अपना चश्मा भूल गए), तो यह एक अलग व्याकरण बिंदु है जिसे संभावित पूरक (potential complement) कहा जाता है (看不见)। शुरुआती सीखने वाले अक्सर 没看见 (नहीं देखा) को 看不见 (नहीं देख सकता) के साथ मिला देते हैं। पहले वाले का उपयोग तब करें जब आप अतीत में किसी विशिष्ट घटना के बारे में बात कर रहे हों। अंत में, इसे ज़रूरत से ज़्यादा लागू न करें। आप «खाना-देखना» या «चलना-देखना» नहीं कह सकते। यह केवल धारणा की क्रियाओं के साथ जुड़ता है। यदि आप यह कहने की कोशिश करते हैं कि आपने बर्गर «खाया-देखा», तो लोग आपको ऐसे देखेंगे जैसे आप बहुत लंबे समय से कंप्यूटर स्क्रीन को घूर रहे हों। «बड़े तीन» पर टिके रहें: 看, 听, और 闻।Contrast With Similar Patterns
见 के बजाय 到 का उपयोग करते हैं। कई मामलों में, जैसे 看见 बनाम 看到, वे लगभग विनिमेय (interchangeable) हैं। वे दोनों दिखाते हैं कि आप कुछ देखने में सफल रहे। हालाँकि, एक सूक्ष्म अंतर है। 见 अधिक संवेदी और तत्काल महसूस होता है। यह धारणा के आपके मस्तिष्क से टकराने के बारे में है। 到 अधिक ऐसा महसूस होता है जैसे आपने किसी लक्ष्य को प्राप्त कर लिया या कुछ «ढूंढ» लिया। इसे इस तरह सोचें: 看见 है «मैंने इसे महसूस किया,» जबकि 看到 है «मैंने इसकी झलक पकड़ी।» इसके अलावा, 到 बहुत अधिक लचीला है। इसका उपयोग 买到 (सफलतापूर्वक खरीदा) या 找到 (पा लिया) जैसी ढेर सारी क्रियाओं के साथ किया जा सकता है। 见 एक विशेषज्ञ है; यह दृष्टि, ध्वनि और गंध की अपनी सीमा में रहता है। भ्रम का एक अन्य बिंदु 见 एक स्वतंत्र क्रिया के रूप में है जिसका अर्थ है «मिलना।» जब आप 再见 कहते हैं, तो आप कह रहे हैं «फिर मिलेंगे।» वह 见 मुख्य क्रिया के रूप में कार्य कर रहा है। परिणाम पूरक के रूप में, यह एक टीम साथी है, स्टार नहीं। यह उस महत्वपूर्ण «मिशन पूरा हुआ» अपडेट प्रदान करने के लिए मुख्य क्रिया का अनुसरण करता है। इस अंतर को समझने से आपको यह महसूस करने में मदद मिलती है कि चीनी भाषा इस बारे में इतनी सटीक क्यों है कि कोई क्रिया केवल प्रयास की गई थी या वास्तव में पूरी हुई थी।Quick FAQ
见 का उपयोग कर सकता हूँ?看, 听, और 闻 जैसी धारणा क्रियाओं तक ही सीमित रखें। यह एक संवेदी विशेषज्ञ है।看见 औपचारिक है या अनौपचारिक?看见了 और 看见过 में क्या अंतर है?看见了 का अर्थ है कि आपने इसे देखा (आमतौर पर हाल ही में या एक विशिष्ट समय)। 看见过 का अर्थ है कि आपको इसे पहले देखने का अनुभव रहा है।听 के बजाय 听见 क्यों कहते हैं?听 सिर्फ सुनना (listening) है। आप अपनी माँ की सलाह सुन सकते हैं (听) लेकिन वास्तव में उसे «सुनाई नहीं दे सकता (hear)» (听见) या उसे प्रोसेस नहीं कर सकते। हम सब वहां रहे हैं!看见 के बाद 了 की आवश्यकता है?闻见 सामान्य है?वाह, मुझे पिज्जा की खुशबू आ रही है (闻见)!Formation of Perception Results
| Type | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Verb + 见
|
看见 (See)
|
|
Negative
|
没 + Verb + 见
|
没看见 (Didn't see)
|
|
Question
|
Verb + 见 + 吗?
|
看见了吗? (Did you see?)
|
|
A-not-A
|
Verb + 见 + 没 + Verb + 见
|
看见没看见? (Did you see or not?)
|
Meanings
The complement {见|jiàn} is attached to verbs of perception to indicate that the action was successful and the object was reached by the senses.
Visual Success
Successfully seeing an object or person.
“我{看见|kànjiàn}了那本书。”
“你{看见|kànjiàn}我的手机了吗?”
Auditory Success
Successfully hearing a sound or voice.
“我{听见|tīngjiàn}有人在说话。”
“你{听见|tīngjiàn}了吗?”
Reference Table
| क्रिया (Action Verb) | नतीजे के साथ (With Result Complement) | हिंदी अर्थ (Hindi Meaning) | उदाहरण स्थिति (Example Scenario) |
|---|---|---|---|
|
{看|kàn}
|
{看见|kànjiàn}
|
देखना / नज़र पड़ना
|
भीड़ में दोस्त को देखना
|
|
{听|tīng}
|
{听见|tīngjiàn}
|
सुनना
|
नोटिफिकेशन की आवाज़ सुनना
|
|
{闻|wén}
|
{闻见|wénjiàn}
|
सूंघना
|
पॉपकॉर्न की खुशबू आना
|
|
{遇|yù}
|
{遇见|yùjiàn}
|
मिलना / अचानक मिलना
|
मॉल में पूर्व साथी से टकराना
|
|
{没看|méikàn}
|
{没看见|méikànjiàn}
|
नहीं देखा
|
मैसेज करते हुए हरी बत्ती छूट जाना
|
|
{没听|méitīng}
|
{没听见|méitīngjiàn}
|
नहीं सुना
|
अलार्म बजने पर भी सोते रहना
|
औपचारिकता का स्तर
我看见了他。 (Reporting a sighting)
我看见他了。 (Reporting a sighting)
看见他了。 (Reporting a sighting)
瞄到了。 (Reporting a sighting)
'इंद्रिय-सफलता' का नक्शा
दृश्य (देखना)
- {看见|kànjiàn} देखना
श्रवण (सुनना)
- {听见|tīngjiàn} सुनना
घ्राण (सूंघना)
- {闻见|wénjiàn} सूंघना
क्रिया बनाम परिणाम
क्या तुमने इसे देखा?
क्या तुम अपनी आँखें/कान/नाक का इस्तेमाल कर रहे हो?
क्या संकेत तुम्हारे दिमाग तक पहुँचा?
उपयोग की आसान शीट
आम क्रियाएँ
- • 看 (देखना)
- • 听 (सुनना)
- • 闻 (सूंघना)
- • 遇 (मिलना)
नकारात्मक रूप
- • 没看见
- • 没听见
- • 没闻见
स्तर के अनुसार उदाहरण
我{看见|kànjiàn}他了。
I saw him.
你{听见|tīngjiàn}了吗?
Did you hear it?
我没{看见|kànjiàn}书。
I didn't see the book.
我{听见|tīngjiàn}音乐了。
I heard the music.
他在哪儿?我没{看见|kànjiàn}他。
Where is he? I didn't see him.
你{听见|tīngjiàn}老师说什么了吗?
Did you hear what the teacher said?
我刚才{看见|kànjiàn}一只猫。
I just saw a cat.
太吵了,我{听见|tīngjiàn}不清楚。
It's too loud, I can't hear clearly.
虽然人很多,但我还是{看见|kànjiàn}了你。
Although there were many people, I still saw you.
你{听见|tīngjiàn}门外的声音了吗?
Did you hear the sound outside the door?
我没{看见|kànjiàn}任何奇怪的东西。
I didn't see anything strange.
他说话太小声,我没{听见|tīngjiàn}。
He spoke too softly, I didn't hear it.
我一眼就{看见|kànjiàn}了那个红色的标志。
I saw that red sign at a glance.
你能{听见|tīngjiàn}我说话吗?信号不好。
Can you hear me? The signal is bad.
我没{看见|kànjiàn}他离开房间。
I didn't see him leave the room.
我{听见|tīngjiàn}了关于这个消息的传闻。
I heard rumors about this news.
我从未{看见|kànjiàn}过如此美丽的风景。
I have never seen such beautiful scenery.
他竟然{听见|tīngjiàn}了我在背后的议论。
He actually heard me talking behind his back.
我没{看见|kànjiàn}任何合理的理由拒绝。
I didn't see any reasonable excuse to refuse.
你{听见|tīngjiàn}那阵风声了吗?
Did you hear that gust of wind?
我{看见|kànjiàn}了历史的变迁。
I have seen the changes of history.
他{听见|tīngjiàn}了时代的呼唤。
He heard the call of the era.
我没{看见|kànjiàn}任何转机。
I didn't see any turning point.
你{听见|tīngjiàn}过这种古老的传说吗?
Have you heard of this ancient legend?
आसानी से भ्रमित होने वाले
Both mean 'to see', but '看见' is sensory, '看到' can imply reaching a goal.
Learners use '不' for everything.
Both use '听', but '见' is sensory, '懂' is comprehension.
सामान्य गलतियाँ
我不看见
我没看见
我看了
我看见了
我看见书了
我看见了书
我听了见
我听见了
你看见吗?
你看见了吗?
我没听见他说话
我没听见他说的话
我看不见他
我没看见他
वाक्य संरचनाएँ
我___了___。
你___吗?
我没___,所以不知道。
虽然我___,但我没___。
Real World Usage
看见没?
我没听见您的问题。
我看见那个车站了。
我没看见外卖员。
看见这个视频了吗?
喂?我听不见!
'दिमाग का कनेक्शन'
'没' को मत भूलो!
见 बनाम 到
Smart Tips
Always add '见' to '看'.
Use '没' + Verb + '见'.
Use '听见了吗?'.
Use '听不见'.
उच्चारण
Neutral Tone
The 'jiàn' in 'kànjiàn' is often pronounced with a neutral tone in rapid speech.
Rising for questions
你看见了吗?↗
Confirmation request
याद करें
स्मृति सहायक
Think of '见' as a pair of glasses. When you put them on your eyes (看) or ears (听), you successfully see or hear!
दृश्य संबंध
Imagine a detective with a magnifying glass. He looks (看) and suddenly sees (看见) a clue. Then he listens (听) and hears (听见) a whisper.
Rhyme
Look and see, {看见|kànjiàn} is the key. Listen and hear, {听见|tīngjiàn} is clear.
Story
Xiao Wang was looking for his cat. He looked everywhere ({看|kàn}). Finally, he saw it ({看见|kànjiàn}) under the bed. He listened for a meow ({听|tīng}) and heard it ({听见|tīngjiàn}) clearly.
Word Web
चैलेंज
Spend 5 minutes today describing 3 things you see and 3 sounds you hear using the structure.
सांस्कृतिक नोट्स
In Northern China, you might hear '听着' (tīngzháo) instead of '听见' (tīngjiàn).
Standard usage is very similar to Mainland, but '看见' is often used more frequently than '看到'.
They often translate '看见' directly from their dialect, which can influence their Mandarin word order.
The character '见' originally depicted an eye on legs, representing the act of seeing.
बातचीत की शुरुआत
你看见我的钥匙了吗?
你听见刚才的声音了吗?
你看见过那部电影吗?
你听见关于他的传闻了吗?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
{我|wǒ}{没|méi}{看|kàn}___ {他|tā}{去|qù}{哪儿|nǎr}{了|le}。
व्याकरणिक रूप से सही वाक्य चुनें:
Find and fix the mistake:
{你|nǐ}{看|kàn}{没|méi}{看|kàn}{我|wǒ}{的|de}{书|shū}? (आप पूछना चाहते हैं 'क्या आपने मेरी किताब देखी?')
Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercises我___他了。
Find and fix the mistake:
我不看见他。
Did you hear it?
看见 / 我 / 他 / 了
I didn't see the book.
看 -> ?
I / hear / music
I can't hear you.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises{你|nǐ}{听|tīng}___ {了|le}{吗|ma}?{老师|lǎoshī}{在|zài}{叫|jiào}{你|nǐ}。
{मैं|wǒ}{देख|kàn}{सकता|jiàn}{नहीं|bù}{तुम्हें|nǐ}।
{नहीं / मैं / की / देखा / बिल्ली / तुम्हारी}
Did you hear that sound?
I smell something good.
जोड़ों का मिलान करें:
{में|zài}{सिनेमा|diànyǐngyuàn},{मैं|wǒ}___ {था|le}{तुम्हें|nǐ}。
{मैं|wǒ}{नहीं|bù}{देखा|kànjiàn}{उसे|tā}।
Suddenly, I heard a loud noise.
{तुम / क्या / मैं / सुना / बोल रहा हूँ / था}
Score: /10
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
No, '不' is for habitual or future actions. '没' is for completed actions.
'看' is the action of looking. '看见' is the result of that action.
It is mostly used with '看' and '听'.
It is neutral and used in all contexts.
Use '你看见了吗?'
'了' marks the completion of the action.
Yes, but that means 'I didn't look', not 'I didn't see'.
The structure is standard Mandarin, but some dialects have their own versions.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Ver / Oír
Chinese requires a complement for the result, Spanish uses a different verb.
Voir / Entendre
Chinese is more systematic with the '见' suffix.
Sehen / Hören
Chinese grammar is more analytical here.
見る / 聞こえる
Japanese changes the verb form; Chinese adds a complement.
رأى / سمع
Arabic does not use a resultative complement system.
看见 / 听见
The core of the system.
Learning Path
Prerequisites
संबंधित वीडियो
补语 Intro to Verb Complements (结果补语:见,完,到,错) - Chinese Grammar Simplified 305
Twin Cities Chinese Tutor
The Ultimate Guide to Result Complement - Chinese Grammar Explained In A Fun And Clear Way
ShuoshuoChinese说说中文
How to use RESULT COMPLEMENTS to express a result of an action? [Mandarin Chinese Grammar]
I Heart Mandarin
Related Grammar Rules
तैयार और पूर्ण: परिणाम के रूप में 'hǎo' (好) का उपयोग
### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प ग्रामर नियम के बारे में बात करेंगे, जिसे 'Resu...
काम खत्म: क्रिया + 完 (wán)
Overview आपने अभी Netflix की पूरी सीरीज देखी है। आपकी आँखों में दर्द हो रहा है। आप अपने दोस्त को टेक्स्ट करते हैं। आप कह...
सफलता के संकेत: परिणामों के लिए 到 (dào) का उपयोग
### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण नियम के बारे में बात करेंगे, जिसे 'Result...
परिणाम पूरक '住' (zhù): चीजों को एक जगह स्थिर करना
### Overview चीनी भाषा में 'Result Complement' (परिणामी पूरक) का उपयोग करना एक बहुत ही महत्वपूर्ण स्किल है, खासकर B1 लेव...
मैं नहीं कर सकता: चीनी नकारात्मक पूरक (V + 不 + Result)
Overview क्या आपने कभी बिना সাবटाइटल के कोई चीनी ड्रामा देखा है? आपका दिमाग एकदम सुन्न हो जाता है। आपको आवाज़ें सुनाई दे...