A1 Complement System 11 min read आसान

परिणामवाचक पूरक: जो शुरू किया उसे पूरा करें (V + 完/好/到)

अपनी क्रिया के साथ एक परिणाम शब्द जोड़ो यह बताने के लिए कि कोई काम «完» (खत्म), «好» (सही से हुआ), या «到» (सफल) हुआ।

Grammar Rule in 30 Seconds

Add a result to your verb to show the outcome of an action.

  • Use {完|wán} to show an action is finished: {吃完|chīwán} (finished eating).
  • Use {好|hǎo} to show an action is completed successfully: {做好|zuòhǎo} (prepared well).
  • Use {到|dào} to show an action reached its goal: {找到|zhǎodào} (found it).
Subject + Verb + [完/好/到] + (Object)

Overview

### Overview
नमस्ते दोस्तों! आज हम चीनी भाषा (Chinese) के एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण नियम को समझेंगे, जिसे Resultative Complements (चीनी में: 结果补语, jiéguǒ bǔyǔ) कहते हैं। हिंदी भाषी होने के नाते, हम अक्सर क्रिया (verb) के साथ 'चुका है', 'लिया है' या 'गया है' का उपयोग करते हैं, लेकिन चीनी भाषा में काम पूरा हुआ या नहीं, या उसका नतीजा (result) क्या निकला, इसे बताने का तरीका थोड़ा अलग है।
देखो, हिंदी में हम कहते हैं, «मैंने खाना खा लिया» या «मैंने किताब पढ़ ली»। यहाँ 'लिया' शब्द काम के पूरा होने का संकेत देता है। चीनी में, वे क्रिया के तुरंत बाद एक छोटा शब्द जोड़ते हैं जो यह बताता है कि क्रिया का परिणाम क्या हुआ। इसे 'Resultative Complement' कहते हैं। यह A1 लेवल के लिए बहुत जरूरी है क्योंकि इसके बिना आप यह नहीं बता पाएंगे कि आपने अपना काम खत्म कर लिया है या नहीं। यह बिल्कुल वैसा ही है जैसे हम हिंदी में 'काम पूरा कर लेना', 'ढूंढ लेना', या 'पहुंच जाना' कहते हैं। चीनी में (wán), (hǎo), और (dào) जैसे शब्द क्रिया के साथ जुड़कर उसके अर्थ को पूरा करते हैं। यह टॉपिक मुश्किल नहीं है, बस आपको यह सोचना है कि क्रिया के बाद क्या 'रिजल्ट' आया। इसे समझना बहुत आसान है, बस मेरे साथ बने रहो!
### How This Grammar Works
चीनी भाषा में Resultative Complements का मतलब है 'क्रिया का परिणाम बताने वाले शब्द'। हिंदी व्याकरण में हम संयुक्त क्रिया (Compound Verbs) का उपयोग करते हैं, जैसे 'खा लेना' (to eat + to take)। यहाँ 'लेना' क्रिया का परिणाम बता रहा है। चीनी में, यह Verb + Complement के रूप में होता है।
  1. 1完 (wán): इसका मतलब है 'खत्म करना'। जब कोई काम पूरी तरह से समाप्त हो जाए, तो हम का इस्तेमाल करते हैं। जैसे हिंदी में 'लिख डालना' या 'खा लेना'। उदाहरण: 吃完 (chī wán) - खा लेना (खाना खत्म कर देना)।
  1. 1好 (hǎo): इसका मतलब है 'अच्छी तरह से पूरा करना' या 'तैयार करना'। जब काम न केवल खत्म हुआ, बल्कि सही तरीके से हुआ या अब वह चीज इस्तेमाल के लिए तैयार है, तो का उपयोग करते हैं। जैसे हिंदी में 'तैयार कर लेना'। उदाहरण: 做好 (zuò hǎo) - बना लेना (खाना बनकर तैयार है)।
  1. 1到 (dào): इसका मतलब है 'सफलतापूर्वक प्राप्त करना' या 'पहुंचना'। जब आप किसी लक्ष्य को पा लेते हैं, जैसे 'ढूंढ लेना' या 'पहुंच जाना'। उदाहरण: 找到 (zhǎo dào) - ढूंढ लेना (सफलतापूर्वक ढूंढ लिया)।
हिंदी में हम अक्सर एक ही क्रिया से काम चला लेते हैं, लेकिन चीनी में ये कॉम्प्लीमेंट्स यह स्पष्ट करते हैं कि क्रिया का 'रिजल्ट' क्या निकला। यह बहुत ही लॉजिकल है।
### Formation Pattern
चीनी भाषा में इसका स्ट्रक्चर बहुत फिक्स्ड है। इसे आप ऐसे समझें:
| हिंदी स्ट्रक्चर | चीनी स्ट्रक्चर | उदाहरण (चीनी) |
|---|---|---|
| Subject + Object + Verb + Result | Subject + Verb + Result + Object | 我吃完饭了 |
| Subject + Verb + Result (Negative) | Subject + 没 (méi) + Verb + Result | 我没吃完饭 |
नियम:
  1. 1Subject + Verb + Result + 了 (सकारात्मक)
  2. 2Subject + 没 (méi) + Verb + Result (नकारात्मक - इसमें नहीं आता!)
| वाक्य का प्रकार | स्ट्रक्चर | उदाहरण |
|---|---|---|
| Positive | S + V + Result + le + O | 我写完作业了 (मैंने होमवर्क खत्म कर लिया) |
| Negative | S + méi + V + Result + O | 我没写完作业 (मैंने होमवर्क खत्म नहीं किया) |
### When To Use It
इनका उपयोग तब करें जब आप किसी काम के अंत (completion) या परिणाम (result) पर जोर देना चाहते हैं।
  • का उपयोग तब करें जब आपको बताना हो कि 'काम पूरा हो गया'। जैसे, «मैंने मूवी देख ली» (我看完了).
  • का उपयोग तब करें जब आपको बताना हो कि 'तैयारी पूरी हो गई' या 'काम अच्छे से हो गया'। जैसे, «मैंने बैग पैक कर लिया है» (我准备好行李了).
  • का उपयोग तब करें जब कोई चीज 'सफलतापूर्वक मिल गई' या 'पहुंच गए'। जैसे, «मुझे मेरी चाबी मिल गई» (我找到钥匙了).
यह A1 लेवल पर आपकी बातचीत को बहुत 'नेचुरल' बनाता है। अगर आप सिर्फ (खाना) कहेंगे, तो सामने वाला पूछेगा - «क्या तुमने खत्म किया?» इसलिए 吃完 बोलना ज्यादा सही है।
### Common Mistakes
हिंदी भाषी छात्रों के लिए ये गलतियाँ आम हैं:
  1. 1Object को बीच में रखना: हिंदी में हम कहते हैं 'खाना खा लिया', तो छात्र चीनी में 吃饭完 लिख देते हैं। यह गलत है! सही है 吃完饭। क्योंकि चीनी में रिजल्ट (complement) हमेशा क्रिया के तुरंत बाद आता है।
  2. 2Negative में '了' का उपयोग: हिंदी में हम कहते हैं 'मैंने नहीं खाया है', तो छात्र 我没吃完饭了 बोल देते हैं। याद रखो, के साथ कभी नहीं आता। यह L1 इंटरफेरेंस है क्योंकि हिंदी में 'है' का उपयोग दोनों जगह होता है।
  3. 3Result को भूल जाना: हिंदी में हम सिर्फ 'मैंने पढ़ा' से काम चला लेते हैं। लेकिन चीनी में अगर आपने पूरी किताब पढ़ी है, तो के साथ लगाना जरूरी है। वरना अर्थ अधूरा लगता है।
### Contrast With Similar Patterns
| हिंदी का भाव | चीनी का स्ट्रक्चर | तुलना |
|---|---|---|
| काम पूरा कर लिया | Verb + 完 | हिंदी में 'लिया' प्रत्यय है, चीनी में अलग शब्द |
| तैयार कर लिया | Verb + 好 | हिंदी में 'तैयार' शब्द है, चीनी में |
| ढूंढ लिया / मिल गया | Verb + 到 | हिंदी में 'लिया' है, चीनी में (सफलता) |
### Quick FAQ
  1. 1क्या मैं और को बदल सकता हूँ?
नहीं! सिर्फ काम के खत्म होने पर जोर देता है, जबकि काम के 'अच्छे' या 'तैयार' होने पर।
  1. 1अगर मैं लगाना भूल जाऊं तो?
वाक्य व्याकरणिक रूप से अधूरा लगेगा। यह बताता है कि क्रिया पूरी हो चुकी है।
  1. 1क्या के साथ 没有 भी लगा सकते हैं?
हाँ, और 没有 दोनों का उपयोग नकारात्मक वाक्यों में किया जा सकता है, दोनों सही हैं।
  1. 1क्या ये सिर्फ A1 के लिए है?
ये बुनियादी नियम हैं, लेकिन ये आपकी पूरी चीनी यात्रा में काम आएंगे। इसे अभी अच्छे से समझ लो, आगे बहुत काम आएगा!

Resultative Complement Formation

Form Structure Example
Affirmative
Verb + Complement + 了
我写完了
Negative
没 + Verb + Complement
我没写完
Question
Verb + Complement + 了 + 吗
你写完了吗
Potential
Verb + 得/不 + Complement
写得完 / 写不完

Meanings

Resultative complements indicate the outcome or result of an action performed by the subject.

1

Completion

Action is finished.

“{看完|kànwán}书”

“{喝完|hēwán}水”

2

Success/Readiness

Action is done well or ready.

“{准备好|zhǔnbèihǎo}”

“{买好|mǎihǎo}票”

3

Achievement

Action reached a specific target.

“{听到|tīngdào}”

“{看到|kàndào}”

Reference Table

Reference table for परिणामवाचक पूरक: जो शुरू किया उसे पूरा करें (V + 完/好/到)
परिणाम शब्द मतलब आम क्रिया जोड़ी उदाहरण परिणाम
完 (wán)
खत्म / पूरा
做 (zuò - करना)
做完 (करके पूरा करना)
好 (hǎo)
ठीक से हो गया / तैयार
准备 (zhǔnbèi - तैयार करना)
准备好 (तैयार)
到 (dào)
प्राप्त / पहुँच गया
买 (mǎi - खरीदना)
买到 (सफलतापूर्वक खरीदा)
见 (jiàn)
अनुभूत (देखना/सुनना)
听 (tīng - सुनना)
听见 (सुना)
懂 (dǒng)
समझ गया
看 (kàn - पढ़ना/देखना)
看懂 (पढ़कर समझ गया)
错 (cuò)
गलत / त्रुटिपूर्ण
写 (xiě - लिखना)
写错 (गलत लिखा)

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
我已经完成了工作。

我已经完成了工作。 (Workplace)

तटस्थ
我做完工作了。

我做完工作了。 (Workplace)

अनौपचारिक
工作做完了。

工作做完了。 (Workplace)

बोलचाल
搞定了!

搞定了! (Workplace)

क्रिया + परिणाम संयोजन

कार्य का परिणाम

पूरा होना

  • 做完 करके पूरा करना
  • 写完 लिखकर पूरा करना

अनुभूति

  • 看见 देखा (देखा + परिणाम)
  • 听见 सुना (सुना + परिणाम)

गुणवत्ता

  • 做好 अच्छे से हो गया/तैयार
  • 写错 गलत लिखा

सकारात्मक बनाम नकारात्मक परिणाम

कार्य सफल रहा (सकारात्मक)
买到了 (mǎi dào le) खरीद लिया!
看完了 (kàn wán le) पढ़ना/देखना खत्म कर लिया
कार्य विफल रहा (नकारात्मक)
没买到 (méi mǎi dào) खरीद नहीं पाया
没看完 (méi kàn wán) पढ़ना/देखना खत्म नहीं किया

वाक्य कैसे बनाएं

1

क्या परिणाम हुआ?

YES
क्रिया + परिणाम + 了 का प्रयोग करें
NO
अगले कदम पर जाएं
2

क्या तुम परिणाम को नकार रहे हो?

YES
没 + क्रिया + परिणाम का प्रयोग करें (了 नहीं!)
NO ↓

श्रेणी के अनुसार सामान्य परिणाम

सफलता

  • 到 (dào)
  • 好 (hǎo)
  • 对 (duì)

विफलता

  • 错 (cuò)
👂

इंद्रियां

  • 见 (jiàn)
  • 懂 (dǒng)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

我{吃完|chīwán}了。

I finished eating.

2

你{找到|zhǎodào}了吗?

Did you find it?

3

我{准备好|zhǔnbèihǎo}了。

I am ready.

4

他{看完|kànwán}书了。

He finished reading the book.

1

我没{做完|zuòwán}作业。

I didn't finish the homework.

2

请{写好|xiěhǎo}名字。

Please write your name well/completely.

3

我没{听到|tīngdào}。

I didn't hear it.

4

票{买到|mǎidào}了吗?

Did you manage to buy the tickets?

1

这道题我{想好|xiǎnghǎo}了。

I have thought through this problem.

2

他终于{跑完|pǎowán}了马拉松。

He finally finished the marathon.

3

我没{看懂|kàndǒng}这个电影。

I didn't understand this movie.

4

请把饭{吃完|chīwán}。

Please finish the meal.

1

我把工作{安排好|ānpáihǎo}了。

I have arranged the work well.

2

他没{听懂|tīngdǒng}老师的话。

He didn't understand what the teacher said.

3

我们{商量好|shāngliángliánghǎo}了时间。

We have agreed on the time.

4

我{没找着|méizhǎozháo}钥匙。

I didn't find the keys.

1

他{没听见|méitīngjiàn}我的呼喊。

He didn't hear my shouting.

2

这件事我已经{考虑好|kǎolǜhǎo}了。

I have considered this matter thoroughly.

3

他{没写完|méixiěwán}那篇论文。

He didn't finish that thesis.

4

我们{没赶上|méigǎnshàng}火车。

We didn't catch the train.

1

他{没领会|méilǐnghuì}到其中的深意。

He didn't grasp the deep meaning within.

2

这出戏他{演完|yǎnwán}了。

He finished performing this play.

3

我{没听清|méitīngqīng}你的名字。

I didn't hear your name clearly.

4

他{没办好|méibànhǎo}这件事。

He didn't handle this matter well.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Resultative Complements: Finish What You Started (V + 完/好/到) बनाम Resultative vs. Directional Complements

Both follow the verb and look similar.

Resultative Complements: Finish What You Started (V + 完/好/到) बनाम Resultative vs. Potential Complements

Both use the same characters.

Resultative Complements: Finish What You Started (V + 完/好/到) बनाम 完 vs. 好

Both imply completion.

सामान्य गलतियाँ

我不吃完

我没吃完

Negation of resultative complements must use '没'.

我吃完饭了

我吃完饭了

Actually correct, but beginners often put objects between verb and complement.

我写了完

我写完

The complement must be immediately after the verb.

我吃完

我吃完了

Often needs '了' to indicate completion.

我不找到

我没找到

Again, '没' is required for resultative verbs.

我准备好了

我准备好了

Correct, but learners often forget the complement.

我听懂了

我听懂了

Correct, but learners often confuse '懂' with other complements.

我没看懂了

我没看懂

Don't use '了' with negative resultative complements.

我没决定好

我没决定好

Correct, but learners struggle with complex verbs.

我没跑完

我没跑完

Correct, but learners often forget the complement.

我没听见

我没听见

Correct, but learners often confuse '见' and '到'.

我没写完

我没写完

Correct, but learners often struggle with potential forms.

我没看清

我没看清

Correct, but learners often confuse '清' and '懂'.

我没办好

我没办好

Correct, but learners often struggle with collocations.

वाक्य संरचनाएँ

我___了。

你___了吗?

我没___。

请把___。

Real World Usage

Food Delivery App constant

订单已完成。

Texting a friend very common

我写完作业了。

Job Interview common

我已安排好会议。

Travel common

我买到票了。

Classroom very common

请把书看完。

Social Media common

终于跑完马拉松!

⚠️

'le' का भूत

जब तुम 'méi' के साथ किसी काम का 'नहीं हुआ' परिणाम बता रहे हो, तो 'le' मत लगाना। यह सबसे आम गलती है! «我没看完电影。»
🎯

जोड़ दो!

सोचो क्रिया (verb) और उसका परिणाम (result) एक साथ चिपक गए हैं। उनके बीच कुछ नहीं आ सकता, ऑब्जेक्ट भी नहीं! «我没看懂这本书。»
💬

चीनी सोच

चीनी लोग काम के *परिणाम* पर ज़्यादा ध्यान देते हैं, *प्रक्रिया* पर कम। इसलिए ये शब्द रोज़मर्रा की ज़िंदगी में बहुत इस्तेमाल होते हैं। «饭做好了。»

Smart Tips

Use 'V + 完'.

我写作业。 我写完作业了。

Use 'V + 好'.

我准备。 我准备好了。

Use 'V + 到'.

我找手机。 我找到手机了。

Use '没'.

我不吃完。 我没吃完。

उच्चारण

le (light)

Tone of 'le'

The 'le' at the end is usually neutral tone.

Question

你吃完了吗?↑

Rising intonation for questions.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of the complement as the 'period' at the end of your verb's sentence.

दृश्य संबंध

Imagine a runner crossing a finish line. The runner is the verb, the finish line is the complement.

Rhyme

Verb plus 完, the job is done. Verb plus 好, the task is won.

Story

Xiao Ming wanted to eat. He ate (verb). He finished (complement). Now he is full. He says 'I ate-finished'.

Word Web

准备

चैलेंज

For the next 5 minutes, describe everything you finish doing using 'V + 完'.

सांस्कृतिक नोट्स

Very common in daily speech to confirm tasks.

Similar usage, but sometimes uses '找着' instead of '找到'.

Often carry over their own complement structures into Mandarin.

Resultative complements evolved from independent verbs that became grammaticalized.

बातचीत की शुरुआत

你吃完饭了吗?

你找到你的手机了吗?

你准备好考试了吗?

你听懂老师说的话了吗?

डायरी विषय

Describe your morning routine using resultative complements.
Write about a time you lost something and found it.
Discuss a project you recently completed.
Reflect on a difficult task you finally mastered.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

फिल्म पूरी होने के लिए वाक्य पूरा करो।

{我|wǒ}{看|kàn}___ {电|diàn}{影|yǐng}{了|le}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'wán' पूरक बताता है कि 'देखने' की क्रिया खत्म हो गई है।
नकारात्मक परिणाम पूरक को ठीक करो। Error Correction

Find and fix the mistake:

{我|wǒ}{没|méi}{做|zuò}{完|wán}{了|le}{作业|zuòyè}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ}{没|méi}{做|zuò}{完|wán}{作业|zuòyè}。
'méi' का इस्तेमाल करते समय, वाक्य के अंत से 'le' हटाना ज़रूरी है।
कौन सा वाक्य 'मैंने तुम्हें नहीं सुना' का मतलब बताता है? बहुविकल्पी

सही अनुवाद चुनो:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ}{没|méi}{听|tīng}{见|jiàn}{你|nǐ}{说|shuō}{的话|dehuà}。
'tīng jiàn' सुनने (perception) के लिए मानक परिणाम पूरक है।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank with the correct complement.

我吃___了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
完 indicates completion of eating.
Choose the correct sentence. बहुविकल्पी

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没吃完
Use '没' for negation.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

我写了完作业。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我写完作业了
The complement must be after the verb.
Reorder the words. Sentence Reorder

票 / 买到 / 我 / 了

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我买到票了
Subject + Verb + Complement + Object.
Translate to Chinese. अनुवाद

I didn't find it.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没找到
找到 is the correct complement for finding.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 你做完工作了吗? B: ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没做完
Use '没' for negation.
Build a sentence. Sentence Building

Use '准备好' to say 'I am ready'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我准备好了
Need '了' for completion.
Match the verb with the complement. Match Pairs

Match '吃' with the correct complement.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 吃完
吃完 is the most common collocation.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
'समझ गया' के लिए खाली जगह भरो। खाली जगह भरो

{你|nǐ}{听|tīng}___ {吗|ma}?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'मिल गया' के लिए परिणाम पूरक को ठीक करो। Error Correction

{我|wǒ}{找|zhǎo}{见|jiàn}{手机|shǒujī}{了|le}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ}{找|zhǎo}{到|dào}{手机|shǒujī}{了|le}。
शब्दों को फिर से व्यवस्थित करो: {完|wán} / {我|wǒ} / {没|méi} / {喝|hē} / {咖啡|kāfēi} Sentence Reorder

'मैंने कॉफ़ी खत्म नहीं की' कहने के लिए शब्दों को फिर से व्यवस्थित करो।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ}{没|méi}{喝|hē}{完|wán}{咖啡|kāfēi}
अनुवाद करो: मैंने गलत अक्षर लिखा। अनुवाद

I wrote the wrong character.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ}{写|xiě}{错|cuò}{字|zì}{了|le}。
कौन सा वाक्य 'तैयार' का मतलब बताता है? बहुविकल्पी

कौन सा वाक्य 'तैयार' का मतलब बताता है?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {衣|yī}{服|fu}{洗|xǐ}{好|hǎo}{了|le}。
क्रिया को प्राकृतिक परिणाम से मिलाओ। Match Pairs

इन जोड़ियों का मिलान करो:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 听-见, 做-完, 买-到, 学-会
टिकट 'अभी तक नहीं खरीदा' के लिए खाली जगह भरो। खाली जगह भरो

{票|piào}{我|wǒ}{还|hái}___ {买|mǎi}{到|dào}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
शब्दों का क्रम ठीक करो। Error Correction

{你|nǐ}{听|tīng}{了|le}{没|méi}{见|jiàn}{吗|ma}?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {你|nǐ}{听|tīng}{见|jiàn}{了|le}{没有|méiyǒu}?
'मैं नहीं देख सका' (परिणाम विफल) कैसे कहोगे? बहुविकल्पी

मैं नहीं देख सका (परिणाम विफल):

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ}{没|méi}{看|kàn}{见|jiàn}。
अनुवाद करो: क्या तुमने खाना खत्म कर लिया है? अनुवाद

Have you finished the meal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {你|nǐ}{吃|chī}{完|wán}{了|le}{吗|ma}?

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

No, always use '没'.

'完' is for finishing; '好' is for preparation.

Usually after the complement.

Usually yes, to show completion.

Yes, but the structure changes slightly.

Yes, they are standard.

Use the potential form: '吃不完'.

It's essential for clear communication.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Terminar de + infinitive

Chinese complements are part of the verb phrase.

French partial

Finir de + infinitive

Chinese is more compact.

German partial

Fertig + verb

Chinese complements are grammaticalized.

Japanese high

~te shimau

Japanese uses particles.

Arabic low

Intaha min

Chinese is more direct.

Chinese high

Resultative complement

N/A

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A1

तैयार और पूर्ण: परिणाम के रूप में 'hǎo' (好) का उपयोग

### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प ग्रामर नियम के बारे में बात करेंगे, जिसे 'Resu...

A1

काम खत्म: क्रिया + 完 (wán)

Overview आपने अभी Netflix की पूरी सीरीज देखी है। आपकी आँखों में दर्द हो रहा है। आप अपने दोस्त को टेक्स्ट करते हैं। आप कह...

A1

सफलता के संकेत: परिणामों के लिए 到 (dào) का उपयोग

### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण नियम के बारे में बात करेंगे, जिसे 'Result...

B1

परिणाम पूरक '住' (zhù): चीजों को एक जगह स्थिर करना

### Overview चीनी भाषा में 'Result Complement' (परिणामी पूरक) का उपयोग करना एक बहुत ही महत्वपूर्ण स्किल है, खासकर B1 लेव...

B1

मैं नहीं कर सकता: चीनी नकारात्मक पूरक (V + 不 + Result)

Overview क्या आपने कभी बिना সাবटाइटल के कोई चीनी ड्रामा देखा है? आपका दिमाग एकदम सुन्न हो जाता है। आपको आवाज़ें सुनाई दे...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!