مكملات النتيجة: إنهاء ما بدأت (V + 完/好/到)
Grammar Rule in 30 Seconds
Add a result to your verb to show the outcome of an action.
- Use {完|wán} to show an action is finished: {吃完|chīwán} (finished eating).
- Use {好|hǎo} to show an action is completed successfully: {做好|zuòhǎo} (prepared well).
- Use {到|dào} to show an action reached its goal: {找到|zhǎodào} (found it).
نظرة عامة
结果补语 (jiéguǒ bǔyǔ).完 (wán) و 好 (hǎo) و 到 (dào). هذه المتممات تلتصق بالفعل كأنها جزء منه لتخبرنا بالنتيجة النهائية.- 1
完(wán): تعني «الانتهاء» أو «الإتمام». نستخدمها عندما نريد أن نقول إن الفعل قد استنفد أو انتهى تماماً. إذا قلت吃(أكل)، فأنت لم تخبرني هل انتهيت أم لا، لكن吃完(chī wán) تعني حرفياً «أكل-انتهى»، أي «أنهيت الأكل». - 2
好(hǎo): تعني «جيد» أو «جاهز». نستخدمها عندما يكون الفعل قد انتهى والنتيجة مرضية أو أن الشيء أصبح جاهزاً للاستخدام. مثلاً准备(يُعدّ/يجهز)، فإذا قلت准备好(zhǔnbèi hǎo)، فأنت تعني «أعددتُ الأمر وأصبح جاهزاً». - 3
到(dào): تعني «الوصول» أو «التحقق». نستخدمها عندما نبذل جهداً للوصول لنتيجة معينة. الفعل找(يبحث)، فإذا أضفنا到يصبح找到(zhǎo dào)، أي «وجد» (نجح في البحث).
了 + مفعول | 我吃完饭了 (أنهيت الأكل) |没 + فعل + متمم + مفعول | 我没吃完饭 (لم أنهِ الأكل) |了 في النفي أبداً، لأن 没 (méi) تنفي حدوث الفعل والنتيجة معاً. هذا يشبه نفي الفعل الماضي في العربية بـ «لم»، حيث لا نحتاج لأدوات إضافية.- عند الحديث عن المهام:
写完作业(أنهيت كتابة الواجب). - عند الحديث عن التحضيرات:
做好饭(طبخت الطعام وأصبح جاهزاً). - عند الحديث عن العثور على الأشياء:
买到票(اشتريت التذكرة بنجاح).
我做完工作了، هذه الجملة تعطي انطباعاً بأنك جاهز الآن للراحة. استخدامك لهذه المتممات يظهر للمستمع أنك تفهم الفرق بين القيام بالفعل (الفعل الخام) وتحقيق نتيجة الفعل (الفعل المركب).- 1وضع المفعول بين الفعل والمتمم: يخطئ الطلاب العرب بقول
吃饭完بدلاً من吃完饭. السبب هو التأثر بتركيب الجملة العربية حيث يأتي المفعول به بعد الفعل مباشرة. في الصينية، المتمم هو «صديق» الفعل ولا يجب أن يفصلهما شيء. - 2استخدام
了مع没: يميل الطلاب لقول没吃完了وهذا خطأ فادح. في العربية نقول «لم ينتهِ»، لكن في الصينية没تعني أن النتيجة لم تتحقق، لذا了(التي تدل على تحقق الفعل) لا تجتمع مع没. - 3الخلط بين
完و好: يستخدم الطلاب完لكل شيء. تذكر أن完تعني «انتهى» (لا يوجد شيء متبقٍ)، بينما好تعني «جيد» أو «جاهز» (نتيجة إيجابية).
完 (wán) | 好 (hǎo) | 到 (dào) |- 1هل يمكنني استخدام هذه المتممات مع كل الأفعال؟
- ليس كل الأفعال، بل الأفعال التي تؤدي لنتيجة منطقية. لا يمكنك قول
听完(سمع-انتهى) إلا إذا كنت تقصد الاستماع لشيء كامل (مثل أغنية).
- 1لماذا لا نستخدم
了في النفي؟
- لأن
没تعني «لم يحدث»، وإضافة了ستكون تناقضاً لأن了تعني «حدث».
- 1هل المتمم هو ظرف؟
- لا، هو جزء من الفعل. في العربية نقول «أنهيتُ الأكل»، الفعل هو «أنهيت»، في الصينية الفعل هو
吃والمتمم完، وكلاهما يعملان معاً ككلمة واحدة.
Resultative Complement Formation
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Verb + Complement + 了
|
我写完了
|
|
Negative
|
没 + Verb + Complement
|
我没写完
|
|
Question
|
Verb + Complement + 了 + 吗
|
你写完了吗
|
|
Potential
|
Verb + 得/不 + Complement
|
写得完 / 写不完
|
Meanings
Resultative complements indicate the outcome or result of an action performed by the subject.
Completion
Action is finished.
“{看完|kànwán}书”
“{喝完|hēwán}水”
Success/Readiness
Action is done well or ready.
“{准备好|zhǔnbèihǎo}”
“{买好|mǎihǎo}票”
Achievement
Action reached a specific target.
“{听到|tīngdào}”
“{看到|kàndào}”
Reference Table
| كلمة النتيجة | المعنى | فعل شائع معها | مثال للنتيجة |
|---|---|---|---|
|
完 (wán)
|
انتهى / خلص
|
做 (يفعل)
|
做完 (خلص شغل)
|
|
好 (hǎo)
|
جهز / تم بإتقان
|
准备 (يجهز)
|
准备好 (جاهز تماماً)
|
|
到 (dào)
|
تحقق / وصل للهدف
|
买 (يشتري)
|
买到 (نجح في الشراء)
|
|
见 (jiàn)
|
أدرك (بالحواس)
|
听 (يسمع)
|
听见 (سمع بوضوح)
|
|
懂 (dǒng)
|
فهم واستوعب
|
看 (يقرأ/يشاهد)
|
看懂 (قرأ وفهم)
|
|
错 (cuò)
|
خطأ / غلط
|
写 (يكتب)
|
写错 (كتب غلط)
|
طيف الرسمية
我已经完成了工作。 (Workplace)
我做完工作了。 (Workplace)
工作做完了。 (Workplace)
搞定了! (Workplace)
تركيبات الفعل والنتيجة
الإكمال
- 做完 خلص شغل
- 写完 خلص كتابة
الإدراك
- 看见 شاف (نظر + نتيجة)
- 听见 سمع (استمع + نتيجة)
الجودة
- 做好 تم بإتقان/جهز
- 写错 كتب غلط
النتيجة الإيجابية مقابل السلبية
كيف تبني الجملة؟
هل تحققت النتيجة؟
هل تنفي حدوث النتيجة؟
أشهر النتائج حسب النوع
نجاح
- • 到 (dào)
- • 好 (hǎo)
- • 对 (duì)
فشل
- • 错 (cuò)
حواس
- • 见 (jiàn)
- • 懂 (dǒng)
أمثلة حسب المستوى
我{吃完|chīwán}了。
I finished eating.
你{找到|zhǎodào}了吗?
Did you find it?
我{准备好|zhǔnbèihǎo}了。
I am ready.
他{看完|kànwán}书了。
He finished reading the book.
我没{做完|zuòwán}作业。
I didn't finish the homework.
请{写好|xiěhǎo}名字。
Please write your name well/completely.
我没{听到|tīngdào}。
I didn't hear it.
票{买到|mǎidào}了吗?
Did you manage to buy the tickets?
这道题我{想好|xiǎnghǎo}了。
I have thought through this problem.
他终于{跑完|pǎowán}了马拉松。
He finally finished the marathon.
我没{看懂|kàndǒng}这个电影。
I didn't understand this movie.
请把饭{吃完|chīwán}。
Please finish the meal.
我把工作{安排好|ānpáihǎo}了。
I have arranged the work well.
他没{听懂|tīngdǒng}老师的话。
He didn't understand what the teacher said.
我们{商量好|shāngliángliánghǎo}了时间。
We have agreed on the time.
我{没找着|méizhǎozháo}钥匙。
I didn't find the keys.
他{没听见|méitīngjiàn}我的呼喊。
He didn't hear my shouting.
这件事我已经{考虑好|kǎolǜhǎo}了。
I have considered this matter thoroughly.
他{没写完|méixiěwán}那篇论文。
He didn't finish that thesis.
我们{没赶上|méigǎnshàng}火车。
We didn't catch the train.
他{没领会|méilǐnghuì}到其中的深意。
He didn't grasp the deep meaning within.
这出戏他{演完|yǎnwán}了。
He finished performing this play.
我{没听清|méitīngqīng}你的名字。
I didn't hear your name clearly.
他{没办好|méibànhǎo}这件事。
He didn't handle this matter well.
سهل الخلط
Both follow the verb and look similar.
Both use the same characters.
Both imply completion.
أخطاء شائعة
我不吃完
我没吃完
我吃完饭了
我吃完饭了
我写了完
我写完
我吃完
我吃完了
我不找到
我没找到
我准备好了
我准备好了
我听懂了
我听懂了
我没看懂了
我没看懂
我没决定好
我没决定好
我没跑完
我没跑完
我没听见
我没听见
我没写完
我没写完
我没看清
我没看清
我没办好
我没办好
أنماط الجُمل
我___了。
你___了吗?
我没___。
请把___。
Real World Usage
订单已完成。
我写完作业了。
我已安排好会议。
我买到票了。
请把书看完。
终于跑完马拉松!
شبح الـ 'le'
le في جملة فيها نفي للنتيجة باستخدام méi. هذا أشهر خطأ بيقع فيه المبتدئين! مثلاً قول: «我没做完作业。»الزقها لزق!
المنطق الصيني
Smart Tips
Use 'V + 完'.
Use 'V + 好'.
Use 'V + 到'.
Use '没'.
النطق
Tone of 'le'
The 'le' at the end is usually neutral tone.
Question
你吃完了吗?↑
Rising intonation for questions.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of the complement as the 'period' at the end of your verb's sentence.
ربط بصري
Imagine a runner crossing a finish line. The runner is the verb, the finish line is the complement.
Rhyme
Verb plus 完, the job is done. Verb plus 好, the task is won.
Story
Xiao Ming wanted to eat. He ate (verb). He finished (complement). Now he is full. He says 'I ate-finished'.
Word Web
تحدٍّ
For the next 5 minutes, describe everything you finish doing using 'V + 完'.
ملاحظات ثقافية
Very common in daily speech to confirm tasks.
Similar usage, but sometimes uses '找着' instead of '找到'.
Often carry over their own complement structures into Mandarin.
Resultative complements evolved from independent verbs that became grammaticalized.
بدايات محادثة
你吃完饭了吗?
你找到你的手机了吗?
你准备好考试了吗?
你听懂老师说的话了吗?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercises我吃___了。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
我写了完作业。
票 / 买到 / 我 / 了
I didn't find it.
A: 你做完工作了吗? B: ____.
Use '准备好' to say 'I am ready'.
Match '吃' with the correct complement.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises{你|nǐ}{听|tīng}___ {吗|ma}؟
{我|wǒ}{找|zhǎo}{见|jiàn}{手机|shǒujī}{了|le}。
رتب الكلمات لتقول 'لم أشرب القهوة كاملة'.
كتبتُ الرمز بشكل خاطئ.
اختر الجملة التي تعني 'الملابس جاهزة':
صل الأزواج التالية:
{票|piào}{我|wǒ}{还|hái}___ {买|mǎi}{到|dào}。
{你|nǐ}{听|tīng}{了|le}{没|méi}{见|jiàn}{吗|ma}؟
أنا لم أره (فشلت نتيجة الرؤية):
هل انتهيت من الأكل؟
Score: /10
الأسئلة الشائعة (8)
No, always use '没'.
'完' is for finishing; '好' is for preparation.
Usually after the complement.
Usually yes, to show completion.
Yes, but the structure changes slightly.
Yes, they are standard.
Use the potential form: '吃不完'.
It's essential for clear communication.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Terminar de + infinitive
Chinese complements are part of the verb phrase.
Finir de + infinitive
Chinese is more compact.
Fertig + verb
Chinese complements are grammaticalized.
~te shimau
Japanese uses particles.
Intaha min
Chinese is more direct.
Resultative complement
N/A
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
جاهز وتم: استخدام 'hǎo' (好) كنتيجة
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية! اليوم سنغوص في قاعدة نحوية ممتعة ومهمة جداً ستجعلك تبدو كمتح...
كلمة 'منتهي': الفعل + 完 (wán)
Overview لقد شاهدت للتو مسلسل Netflix بالكامل. عيناك تؤلمانك. تراسل صديقك. تريد أن تقول "أنهيته". ولكن كيف؟ لا يمكنك فقط...
علامات النجاح: استخدام 到 (dào) للنتائج
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية! اليوم سنغوص في واحد من أهم المفاهيم التي ستجعلك تتحدث كالمحت...
مكمل النتيجة '住' (zhù): تثبيت الأشياء في مكانها
### Overview تعتبر أداة التكملة الناتجة `住 (zhù)` ركيزة أساسية في قواعد اللغة الصينية، خاصة للمستوى المتوسط (B1). قد ت...
لا أستطيع فعلها: المكمل السلبي في الصينية (فعل + 不 + نتيجة)
Overview هل شاهدت يوماً دراما صينية بدون ترجمة؟ يتوقف عقلك عن العمل. تسمع الأصوات. لكن لا تفهم شيئاً. لا يمكنك فقط قول `...