누구와 무엇 묻기 (Qui, Que, Quoi)
Qui, 사물은 Que나 Quoi를 골라 쓰고, 문장 위치에 따라 형태를 바꿔주면 끝이에요!
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'Qui' for people, 'Que' for things at the start of a sentence, and 'Quoi' at the end.
- Qui = Who: 'Qui est là?' (Who is there?)
- Que = What (start): 'Que fais-tu?' (What are you doing?)
- Quoi = What (end/standalone): 'Tu fais quoi?' (What are you doing?)
Overview
qui, que, quoi의 구분입니다. 한국어 화자에게 이 개념이 중요한 이유는, 우리가 평소에 의식하지 않고 사용하는 '조사'의 개념이 프랑스어에서는 의문사 자체의 형태 변화로 나타나기 때문입니다.qui, que, quoi는 크게 두 가지 기준에 따라 선택됩니다. 첫째는 '생명체 여부(사람 vs 사물)', 둘째는 '문장 내 역할(주어 vs 목적어)'입니다. 한국어와 비교하며 살펴봅시다.- 1
Qui(누구): 사람을 지칭할 때 사용합니다. 한국어의 '누구'와 1:1로 대응되어 이해하기 쉽습니다. 하지만 주의할 점은qui가 주어와 목적어 모두 가능하다는 점입니다. 주어로 쓰일 때는Qui est là ?(누가 있어?)처럼 동사 앞에 바로 옵니다. 목적어로 쓰일 때는Tu aimes qui ?(너 누구 좋아해?)처럼 문장 끝이나est-ce que뒤에 옵니다.
- 1
Que/Qu'(무엇 - 목적어): 사물을 지칭하며, 오직 '직접목적어'로만 쓰입니다. 한국어의 '무엇을'에 해당합니다. 중요한 것은que는 문장 맨 뒤에 올 수 없다는 점입니다. 반드시 문장 앞부분에 위치해야 합니다. 모음 앞에서는qu'로 축약되는데, 이는 프랑스어의 발음 규칙상 모음 충돌을 피하기 위함입니다. 한국어에서는 '뭐'라고 짧게 말하지만, 프랑스어에서는qu'est-ce que라는 덩어리로 익히는 것이 훨씬 효율적입니다.
- 1
Quoi(무엇 - 전치사 뒤 또는 강조):que와 똑같이 '무엇'을 의미하지만, 위치가 다릅니다. 전치사(de, à, avec 등) 뒤에 올 때는 반드시quoi를 써야 합니다. 또한 친구 사이에서 «너 뭐 해?»라고 물을 때Tu fais quoi ?처럼 문장 끝에 올 수 있는 유일한 의문사입니다. 한국어의 '뭐'가 문장 어느 위치에서나 자유롭게 쓰이는 것과 달리, 프랑스어는 위치에 따라 의문사가 정해져 있다는 점을 꼭 기억하세요.
est-ce que 패턴은 한국어의 '~하는 것이 무엇입니까?'와 같은 구조로, 초급 학습자가 가장 안전하게 사용할 수 있는 방식입니다.qui입니다. «누가 밥 먹어?»(Qui mange ?), «누구를 기다려?»(Qui attends-tu ?).que를 사용합니다. «무엇을 원해?»(Que veux-tu ?). 셋째, 사물에 대해 물을 때 전치사와 함께 쓰이거나 문장 끝에 오면 quoi를 씁니다.De quoi parlez-vous ?), «너 뭐 해?»(Tu fais quoi ?). 한국어에서는 '무엇'이라는 단어 하나로 이 모든 상황을 커버하지만, 프랑스어에서는 이 세 가지를 명확히 구분해야 합니다. 특히 한국 학생들은 Tu fais que ?라고 틀리는 경우가 많은데, que는 문장 끝에 올 수 없다는 규칙을 항상 머릿속에 두어야 합니다.- 1
Tu fais que ?(오류): 한국어 '뭐해?'의 '뭐'를 생각해서que를 문장 끝에 배치하는 실수입니다.que는 반드시 동사 앞에 와야 합니다. 올바른 표현은Tu fais quoi ?입니다. - 2
Qui est-ce que mange ?(오류): 주어와 목적어를 혼동하는 경우입니다.qui가 주어 역할을 할 때는est-ce qui를 써야 합니다. 한국어의 '누가(주격)'와 '누구를(목적격)' 구분을 프랑스어의qui est-ce qui와qui est-ce que로 대응시켜 외우면 좋습니다. - 3
Qu'est-ce que est sur la table ?(오류): 사물이 주어일 때qu'est-ce que를 쓰는 실수입니다. 사물이 주어일 때는qu'est-ce qui를 써야 합니다. 한국어의 '이/가'에 해당하는qui가 들어가는 것이 핵심입니다.
que와 quoi는 모두 '무엇'을 뜻하지만, 한국어의 '무엇'이 위치 제약이 없는 것과 달리 프랑스어는 위치에 따라 단어가 바뀝니다. que는 '문장 앞의 주인공'이고, quoi는 '문장 뒤의 마무리' 혹은 '전치사의 짝꿍'이라고 생각하면 쉽습니다.- 1Q:
Qui는 항상 사람에게만 쓰이나요? A: 네, 사람이나 인격화된 존재에게만 쓰입니다. 사물에는 절대 쓰지 않습니다. - 2Q:
Qu'est-ce que와Qu'est-ce qui는 왜 다른가요? A:que는 목적어를 물을 때,qui는 주어를 물을 때 사용합니다. 한국어의 '무엇을'과 '무엇이'의 차이와 같습니다. - 3Q: 격식 있는 자리에서는
Tu fais quoi ?를 쓰면 안 되나요? A: 네, 매우 비격식적인 표현입니다. 격식 있는 자리에서는Que faites-vous ?라고 해야 합니다. - 4Q:
Quoi를 혼자 단독으로 쓸 수 있나요? A: 네, 상대방의 말을 못 알아들었을 때 «뭐라고?»라는 의미로Quoi ?라고 할 수 있습니다. 하지만 매우 친한 사이에서만 사용하세요.
3. Interrogative Pronoun Usage
| Pronoun | Meaning | Position | Register |
|---|---|---|---|
|
Qui
|
Who
|
Anywhere
|
Neutral
|
|
Que
|
What
|
Start
|
Formal
|
|
Quoi
|
What
|
End/Standalone
|
Informal
|
Elisions
| Full | Elided | Example |
|---|---|---|
|
Que
|
Qu'
|
Qu'est-ce que
|
Meanings
These pronouns are used to ask questions about the identity of people or the nature of objects/actions.
Subject/Object Person
Asking about a person.
“Qui est-ce ?”
“Qui a téléphoné ?”
Object Thing (Start)
Asking about a thing at the beginning of a sentence.
“Que veux-tu ?”
“Que regardes-tu ?”
Object Thing (End)
Asking about a thing at the end of a sentence.
“Tu fais quoi ?”
“Il veut quoi ?”
Reference Table
| 의문사 | 역할 | 위치 | 예시 |
|---|---|---|---|
|
Qui
|
사람 (누구)
|
시작/끝/전치사 뒤
|
"Qui est-là ?"
|
|
Que
|
사물 목적어 (무엇)
|
시작 (표준/격식)
|
"Que fais-tu ?"
|
|
Quoi
|
사물 목적어 (무엇)
|
끝 (비격식)
|
"Tu fais quoi ?"
|
|
À quoi / De quoi
|
무엇 (전치사 뒤)
|
시작/끝
|
"À quoi penses-tu ?"
|
|
Qu'est-ce que
|
무엇 (표준 목적어)
|
시작
|
"Qu'est-ce que tu dis ?"
|
|
Qui est-ce que
|
누구 (표준 목적어)
|
시작
|
"Qui est-ce que tu vois ?"
|
격식 수준 스펙트럼
Que faites-vous ? (Asking about activity)
Qu'est-ce que vous faites ? (Asking about activity)
Vous faites quoi ? (Asking about activity)
Tu fais quoi ? (Asking about activity)
Qui, Que, Quoi: 한눈에 보기
사람
- Qui Who
사물
- Que What (시작)
- Quoi What (끝/전치사)
어디에 위치하나요?
'무엇'을 선택하는 방법
전치사 뒤에 오나요?
문장 끝에 오나요?
현대적인 상황별 질문
소셜 미디어
- • C'est qui ?
- • Tu fais quoi ?
- • Tu likes quoi ?
직장/학교
- • Que faites-vous ?
- • Qui est absent ?
- • À quoi servez-vous ?
수준별 예문
Qui est-ce ?
Who is it?
C'est quoi ?
What is it?
Qui est là ?
Who is there?
Quoi ?
What?
Que fais-tu ?
What are you doing?
Tu fais quoi ?
What are you doing?
Qui a mangé ?
Who ate?
Que veux-tu ?
What do you want?
Avec qui sors-tu ?
Who are you going out with?
Qu'est-ce que tu regardes ?
What are you watching?
À qui parles-tu ?
Who are you talking to?
Il veut quoi ?
What does he want?
Qui est-ce que tu as invité ?
Who did you invite?
Que se passe-t-il ici ?
What is happening here?
Pour qui est ce cadeau ?
Who is this gift for?
Qu'est-ce qui t'arrive ?
What is happening to you?
Qui que ce soit, je ne veux pas le voir.
Whoever it is, I don't want to see him.
De quoi parlez-vous ?
What are you talking about?
Que ne ferait-on pas pour réussir ?
What wouldn't one do to succeed?
Quoi qu'il arrive, reste calme.
Whatever happens, stay calm.
Qui donc a pu commettre un tel acte ?
Who on earth could have committed such an act?
Que d'émotions dans ce discours !
What emotions in this speech!
À quoi bon insister ?
What's the point of insisting?
Qui vive ?
Who goes there?
혼동하기 쉬운
Both translate to 'what'.
Both refer to people/things.
Both mean 'what'.
자주 하는 실수
Quoi fais-tu ?
Que fais-tu ?
Qui est ce livre ?
Qu'est-ce que c'est ?
Que est là ?
Qui est là ?
Quoi est ton nom ?
Quel est ton nom ?
Tu fais que ?
Tu fais quoi ?
Qui veux-tu manger ?
Que veux-tu manger ?
Quoi est le problème ?
Quel est le problème ?
Avec quoi sors-tu ?
Avec qui sors-tu ?
Que est-ce que tu penses ?
Qu'est-ce que tu penses ?
Il a dit quoi ?
Qu'a-t-il dit ?
Qui que tu es...
Qui que tu sois...
Quoi que tu fais...
Quoi que tu fasses...
Que est-ce qui se passe ?
Qu'est-ce qui se passe ?
Qui est-ce qui tu as vu ?
Qui est-ce que tu as vu ?
문장 패턴
Qui ___ ?
Que ___ ?
Tu ___ quoi ?
Avec qui ___ ?
Real World Usage
Qui est partant pour ce soir ?
Tu fais quoi ?
Que pouvez-vous apporter à l'entreprise ?
C'est quoi ce monument ?
Que voulez-vous commander ?
Qui a la réponse ?
'Quoi'의 법칙
Tu fais quoi ?'Que'를 혼자 두지 마세요
que를 홀로 남겨두는 건 프랑스어 문법에서 금지되어 있어요! Tu fais que ?라고 하면 안 돼요.모음 축약 지름길
Que 뒤에 elle이 오면 "Qu'elle"처럼 줄여야 훨씬 자연스럽게 들려요.Smart Tips
Always reach for 'Qui' first.
Use 'Que' or 'Qu'est-ce que'.
Use 'Quoi'.
Put the preposition before the pronoun.
발음
Elision
Que becomes Qu' before a vowel.
Quoi
The 'oi' sound is like 'wah'.
Rising
Tu fais quoi ? ↑
Questioning tone
암기하기
기억법
Qui is for the 'Key' people in your life. Que is for the 'Queue' at the start. Quoi is for the 'Quoi' (quiet) end.
시각적 연상
Imagine a person named 'Qui' standing at the door. Imagine a 'Que' line at the start of a movie theater. Imagine a 'Quoi' sign at the exit.
Rhyme
Qui for a friend, Que for the start, Quoi at the end, learn it by heart.
Story
Qui walked into the room. He asked 'Que' (what) is happening at the start of the party? Everyone replied, 'We don't know Quoi!' at the end of the night.
Word Web
챌린지
Ask 3 people 'Qui est ton acteur préféré ?' and 3 things 'C'est quoi ce bruit ?'.
문화 노트
French people use 'Quoi' very frequently in casual speech, often as a filler.
In Quebec, 'Quoi' is used similarly, but with a distinct accent.
In some Francophone African countries, 'Qui' is used with specific emphasis.
Derived from Latin 'quis' (who) and 'quid' (what).
대화 시작하기
Qui est ton meilleur ami ?
Que fais-tu le week-end ?
Qu'est-ce que tu aimes manger ?
De quoi parles-tu ?
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
quoi를 사용해요.Que가 문장 처음에 오려면 est-ce que나 도치가 필요해요. Quoi는 전치사 없이 문장 앞에 올 수 없어요.qui를 사용해야 합니다.Score: /3
연습 문제
8 exercises___ est ton nom ?
___ fais-tu ce soir ?
Find and fix the mistake:
Quoi fais-tu ?
fais / tu / quoi / ?
Who is there?
Avec ___ sors-tu ?
Tu veux ___ ?
Find and fix the mistake:
Qui est ce livre ?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesWho is calling?
tu / À / penses / quoi / ?
___ voulez-vous ?
Match the pairs:
Tu regardes que ?
Who is it?
Qu'est-ce ___ se passe ?
To whom are you speaking?
What are you buying?
parles / De / quoi / tu / ?
Score: /10
자주 묻는 질문 (8)
No, never. Use 'Que' or 'Qu'est-ce que'.
No, it can be an object too, like in 'Avec qui ?'.
It's for better flow before a vowel.
Use 'Quel' when you are asking 'which' or 'what' followed by a noun.
It's informal, but not necessarily rude unless used in a specific tone.
'Que' with inversion is the most formal.
Yes, 'Qui' works for singular and plural.
'Quoi de neuf ?' is the standard expression.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Quién/Qué
Spanish doesn't have the Que/Quoi distinction based on position.
Wer/Was
German has case endings for 'Wer'.
Dare/Nani
Japanese question words are not at the start.
Man/Ma
Arabic has different structures for interrogatives.
Shei/Shenme
Chinese does not change word order for questions.
Who/What
English 'What' is used in all positions.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
격식 있는 질문하기 (도치)
### Overview 프랑스어 학습의 중급 단계로 넘어오면서 가장 먼저 마주하게 되는 벽 중 하나가 바로 질문을 만드는 방식입니다....
프랑스어 부정문: '아무것도' 말하기 (Ne...Rien)
### Overview 프랑스어 학습 과정에서 부정문은 매우 중요한 단계입니다. 한국어에서는 단순히 동사나 형용사 뒤에 '안'을 붙이...
프랑스어 의문사: 누구, 무엇, 어디
Overview 프랑스어로 간단한 질문을 할 수 없어서 배지 없는 형사처럼 느껴본 적 있나요? `qui`(누구)나 `où`(어디) 같은 의문사...
프랑스어로 '아니다'라고 말하기 (Ne...pas)
Overview 프랑스인들이 마치 추운 겨울로부터 동사를 보호하려는 듯이 동사를 감싸서 말하는 것을 본 적이 있나요? 프랑스어 부...
과거에 '아니오'라고 말하기: 프랑스어 부정문 (Passé Composé)
### Overview 프랑스어 학습자 여러분, 안녕하세요! 오늘은 프랑스어의 과거 시제인 `passé composé`(복합 과거)를 부정문으로...