「誰」と「何」の聞き方 (Qui, Que, Quoi)
qui、物を指すなら que か quoi を選びましょう。文のどこに置くかで que と quoi を使い分けるのがコツですよ!
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'Qui' for people, 'Que' for things at the start of a sentence, and 'Quoi' at the end.
- Qui = Who: 'Qui est là?' (Who is there?)
- Que = What (start): 'Que fais-tu?' (What are you doing?)
- Quoi = What (end/standalone): 'Tu fais quoi?' (What are you doing?)
Overview
qui、que、quoi の使い分けは、多くの日本人学習者が最初に直面する大きな壁の一つです。日本語では「誰(だれ)」と「何(なに)」の二つを使い分けるだけで済みますが、フランス語では「人か物か」「主語か目的語か」「文体(カジュアルかフォーマルか)」という3つの要素を瞬時に判断しなければなりません。日本語の感覚で「何」と言いたいときに、常に quoi を使えばよいわけではなく、文の中での役割によって que を選ぶ必要があるという点が、この文法の核心です。日本語の「誰」や「何」は、文のどこに置いても役割が助詞(が、を、に)で明確になりますが、フランス語は語順がすべてを決定するため、この疑問代名詞の使い分けを理解することは、フランス語の論理的な思考回路を身につけることと同義です。このレッスンでは、日本人学習者がなぜ間違いやすいのか、そのメカニズムを解明しながら、自然で正しい疑問文の作り方を徹底的に見ていきましょう。- 1
Qui(誰): 人を指します。最大の特徴は、主語にも目的語にもなれる柔軟性です。日本語の「誰が(主語)」と「誰を(目的語)」を両方qui一語でカバーできます。例えば、Qui parle ?(誰が話しているの?)ではquiが主語ですが、Tu vois qui ?(誰を見ているの?)では目的語になります。日本語の「誰」は位置が変わっても「誰」のままですが、フランス語のquiも同様に変化しません。
- 1
Que/Qu'(何): 物を指し、かつ「直接目的語」としてのみ機能します。ここが最も重要です。日本語の「何を」に相当しますが、文頭に置くのがルールです。Que fais-tu ?(何をしていますか?)のqueは「する」という動詞の目的語です。母音の前ではqu'と省略される点も忘れずに。
- 1
Quoi(何): これも物を指しますが、queとは使い方が異なります。quoiは「強勢形」と呼ばれ、前置詞(de, à, avec など)の後ろや、文の最後に置くときに使います。Tu fais quoi ?(何してるの?)というカジュアルな表現では、quoiを文末に置くことで「何」を強調します。queが文頭の「定位置」を好むのに対し、quoiは文末や前置詞の後ろという「自由な位置」で使われると覚えてください。
est-ce que)、フォーマル(倒置)の3つのレベルがあります。以下の表で整理しましょう。Qui vient ? | Tu vois qui ? | Tu fais quoi ? | À quoi tu penses ? |Qui est-ce qui vient ? | Qui est-ce que tu vois ? | Qu'est-ce que tu fais ? | À quoi est-ce que tu penses ? |Qui vient ? | Qui voyez-vous ? | Que faites-vous ? | À quoi pensez-vous ? |est-ce que を使うと、どんな時でも語順を崩さずに疑問文が作れるため、会話では非常に便利です。Que désirez-vous ?(何になさいますか?)を使うと丁寧です。一方、友人とSNSでチャットしている時なら、Tu fais quoi ?(何してるの?)と短く聞くのが自然です。また、前置詞が絡む場合は quoi 一択です。例えば「何について話しているの?」と聞く時、De quoi parlez-vous ? となります。日本語では「何について」と「何」の後に助詞が来ますが、フランス語では前置詞 de が quoi の前に来ます。この「前置詞+quoi」の形は、フランス語特有のリズムなので、セットで覚えてしまうのが近道です。- 1
Quoiの過剰使用: 日本語の「何」をすべてquoiと訳そうとする間違いです。文頭で「何をしますか?」と言いたい時にQuoi fais-tu ?と言うのは誤りです。文頭ならQueを使う必要があります。これは「何」=quoiという1対1の対応で考えてしまう母語干渉です。 - 2
QuiとQueの混同: 「誰」と「何」の区別はできても、主語か目的語かの判断で迷うケースです。特にQu'est-ce qui(何が~する)とQu'est-ce que(何を~する)の使い分け。日本語の「が」と「を」の感覚をそのままquiとqueに当てはめようとして混乱します。 - 3文末への
Queの配置: 英語のWhat do you want?の影響や、日本語の語順に引きずられ、Tu veux que ?と言ってしまうミスです。Queは文頭にしか置けないという厳格なルールを忘れないでください。
qui と que の最大の違いは、その文法的な「重さ」にあります。以下の比較表で確認してください。Qui | Que |Qu' (母音の前) |Qu'est-ce que と Qu'est-ce qui はどう違うのですか?Qu'est-ce que は「何を(目的語)」、Qu'est-ce qui は「何が(主語)」を尋ねます。que は目的語、qui は主語という役割分担がここにも現れています。Quoi はいつでも使えますか?Est-ce que を省略してもいいですか?Tu fais quoi ? のように語順を変えずにイントネーションだけで聞くのは、親しい間柄では非常に一般的です。ただし、文頭で Que を使う場合は倒置が必要です。3. Interrogative Pronoun Usage
| Pronoun | Meaning | Position | Register |
|---|---|---|---|
|
Qui
|
Who
|
Anywhere
|
Neutral
|
|
Que
|
What
|
Start
|
Formal
|
|
Quoi
|
What
|
End/Standalone
|
Informal
|
Elisions
| Full | Elided | Example |
|---|---|---|
|
Que
|
Qu'
|
Qu'est-ce que
|
Meanings
These pronouns are used to ask questions about the identity of people or the nature of objects/actions.
Subject/Object Person
Asking about a person.
“Qui est-ce ?”
“Qui a téléphoné ?”
Object Thing (Start)
Asking about a thing at the beginning of a sentence.
“Que veux-tu ?”
“Que regardes-tu ?”
Object Thing (End)
Asking about a thing at the end of a sentence.
“Tu fais quoi ?”
“Il veut quoi ?”
Reference Table
| 疑問詞 | 役割 | 位置 | 例文 |
|---|---|---|---|
|
Qui
|
誰(人)
|
文頭・文末・前置詞の後
|
"Qui est-là ?"
|
|
Que
|
何(物・目的語)
|
文頭(標準・丁寧)
|
"Que fais-tu ?"
|
|
Quoi
|
何(物・目的語)
|
文末(カジュアル)
|
"Tu fais quoi ?"
|
|
À quoi / De quoi
|
何(前置詞の後)
|
文頭・文末
|
"À quoi penses-tu ?"
|
|
Qu'est-ce que
|
何(標準的な形)
|
文頭
|
"Qu'est-ce que tu dis ?"
|
|
Qui est-ce que
|
誰(標準的な形)
|
文頭
|
"Qui est-ce que tu vois ?"
|
フォーマル度スペクトル
Que faites-vous ? (Asking about activity)
Qu'est-ce que vous faites ? (Asking about activity)
Vous faites quoi ? (Asking about activity)
Tu fais quoi ? (Asking about activity)
Qui, Que, Quoi の全体像
人
- Qui Who
物
- Que What (文頭)
- Quoi What (文末/前置詞後)
どこに置く?
「何」の選び方
前置詞の後ですか?
文の最後ですか?
日常のシーン別
SNSで
- • C'est qui ?
- • Tu fais quoi ?
- • Tu likes quoi ?
仕事や学校で
- • Que faites-vous ?
- • Qui est absent ?
- • À quoi servez-vous ?
レベル別の例文
Qui est-ce ?
Who is it?
C'est quoi ?
What is it?
Qui est là ?
Who is there?
Quoi ?
What?
Que fais-tu ?
What are you doing?
Tu fais quoi ?
What are you doing?
Qui a mangé ?
Who ate?
Que veux-tu ?
What do you want?
Avec qui sors-tu ?
Who are you going out with?
Qu'est-ce que tu regardes ?
What are you watching?
À qui parles-tu ?
Who are you talking to?
Il veut quoi ?
What does he want?
Qui est-ce que tu as invité ?
Who did you invite?
Que se passe-t-il ici ?
What is happening here?
Pour qui est ce cadeau ?
Who is this gift for?
Qu'est-ce qui t'arrive ?
What is happening to you?
Qui que ce soit, je ne veux pas le voir.
Whoever it is, I don't want to see him.
De quoi parlez-vous ?
What are you talking about?
Que ne ferait-on pas pour réussir ?
What wouldn't one do to succeed?
Quoi qu'il arrive, reste calme.
Whatever happens, stay calm.
Qui donc a pu commettre un tel acte ?
Who on earth could have committed such an act?
Que d'émotions dans ce discours !
What emotions in this speech!
À quoi bon insister ?
What's the point of insisting?
Qui vive ?
Who goes there?
間違えやすい
Both translate to 'what'.
Both refer to people/things.
Both mean 'what'.
よくある間違い
Quoi fais-tu ?
Que fais-tu ?
Qui est ce livre ?
Qu'est-ce que c'est ?
Que est là ?
Qui est là ?
Quoi est ton nom ?
Quel est ton nom ?
Tu fais que ?
Tu fais quoi ?
Qui veux-tu manger ?
Que veux-tu manger ?
Quoi est le problème ?
Quel est le problème ?
Avec quoi sors-tu ?
Avec qui sors-tu ?
Que est-ce que tu penses ?
Qu'est-ce que tu penses ?
Il a dit quoi ?
Qu'a-t-il dit ?
Qui que tu es...
Qui que tu sois...
Quoi que tu fais...
Quoi que tu fasses...
Que est-ce qui se passe ?
Qu'est-ce qui se passe ?
Qui est-ce qui tu as vu ?
Qui est-ce que tu as vu ?
文型パターン
Qui ___ ?
Que ___ ?
Tu ___ quoi ?
Avec qui ___ ?
Real World Usage
Qui est partant pour ce soir ?
Tu fais quoi ?
Que pouvez-vous apporter à l'entreprise ?
C'est quoi ce monument ?
Que voulez-vous commander ?
Qui a la réponse ?
「Quoi」のルール
quoi は「ちょっと怠け者の what」だと考えてみて。いつも文の最後に座っているんです。 Tu veux quoi ?「Que」を一人にしないで
que を置いて終わらせるのはフランス語ではNG!最後に来るなら必ず quoi に変えてね。 Tu fais quoi ?母音のショートカット
Que + elle は "Qu'elle« になります。これで発音がスムーズになるよ。 »Qu'est-ce qu'il dit ?"Smart Tips
Always reach for 'Qui' first.
Use 'Que' or 'Qu'est-ce que'.
Use 'Quoi'.
Put the preposition before the pronoun.
発音
Elision
Que becomes Qu' before a vowel.
Quoi
The 'oi' sound is like 'wah'.
Rising
Tu fais quoi ? ↑
Questioning tone
暗記しよう
記憶術
Qui is for the 'Key' people in your life. Que is for the 'Queue' at the start. Quoi is for the 'Quoi' (quiet) end.
視覚的連想
Imagine a person named 'Qui' standing at the door. Imagine a 'Que' line at the start of a movie theater. Imagine a 'Quoi' sign at the exit.
Rhyme
Qui for a friend, Que for the start, Quoi at the end, learn it by heart.
Story
Qui walked into the room. He asked 'Que' (what) is happening at the start of the party? Everyone replied, 'We don't know Quoi!' at the end of the night.
Word Web
チャレンジ
Ask 3 people 'Qui est ton acteur préféré ?' and 3 things 'C'est quoi ce bruit ?'.
文化メモ
French people use 'Quoi' very frequently in casual speech, often as a filler.
In Quebec, 'Quoi' is used similarly, but with a distinct accent.
In some Francophone African countries, 'Qui' is used with specific emphasis.
Derived from Latin 'quis' (who) and 'quid' (what).
会話のきっかけ
Qui est ton meilleur ami ?
Que fais-tu le week-end ?
Qu'est-ce que tu aimes manger ?
De quoi parles-tu ?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Tu fais ___ ?
quoi になります。文法的に正しいものを選んでください:
Que で文を始めるには est-ce que か倒置が必要です。 Quoi は前置詞なしで文頭には置けません。Qu'est-ce que vient à la fête ?
que ではなく qui を使う必要があります。Score: /3
練習問題
8 exercises___ est ton nom ?
___ fais-tu ce soir ?
Find and fix the mistake:
Quoi fais-tu ?
fais / tu / quoi / ?
Who is there?
Avec ___ sors-tu ?
Tu veux ___ ?
Find and fix the mistake:
Qui est ce livre ?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises誰が電話していますか?
tu / À / penses / quoi / ?
___ voulez-vous ?
ペアを作ってください:
Tu regardes que ?
それは誰ですか?
Qu'est-ce ___ se passe ?
誰に話しているのですか?
何を買っているの?
parles / De / quoi / tu / ?
Score: /10
よくある質問 (8)
No, never. Use 'Que' or 'Qu'est-ce que'.
No, it can be an object too, like in 'Avec qui ?'.
It's for better flow before a vowel.
Use 'Quel' when you are asking 'which' or 'what' followed by a noun.
It's informal, but not necessarily rude unless used in a specific tone.
'Que' with inversion is the most formal.
Yes, 'Qui' works for singular and plural.
'Quoi de neuf ?' is the standard expression.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Quién/Qué
Spanish doesn't have the Que/Quoi distinction based on position.
Wer/Was
German has case endings for 'Wer'.
Dare/Nani
Japanese question words are not at the start.
Man/Ma
Arabic has different structures for interrogatives.
Shei/Shenme
Chinese does not change word order for questions.
Who/What
English 'What' is used in all positions.
Learning Path
Prerequisites
関連動画
Related Grammar Rules
フォーマルな疑問文の作り方(倒置)
### Overview フランス語の学習を進める中で、質問をするための表現をいくつか学んできたことと思います。例えば、語尾を上げる...
フランス語の否定:「何も〜ない」の言い方 (Ne...Rien)
### Overview フランス語の学習において、否定文は非常に重要なステップです。日本語では動詞の語尾を「~ない」に変えることで...
フランス語の疑問詞:誰、何、どこ (qui, quoi, où)
### Overview フランス語学習の第一歩として、質問の仕方を学ぶことは非常に重要です。日本語で「何?」「どこ?」「誰?」と聞...
フランス語で「ない」と言う (Ne...pas)
### Overview フランス語の否定文を作るための最も基本的で重要なルール、それが `ne...pas` です。日本語では「〜ない」という...
過去形で「いいえ」と言う:フランス語の否定文 (複合過去)
### Overview フランス語の学習において、過去の出来事を否定する表現、つまり「~しなかった」という文を作ることは非常に重要...