Preguntar Quién y Qué (Qui, Que, Quoi)
quién y qué en francés. Usa qui para personas y que o quoi para cosas, según dónde lo pongas en la frase y qué tan formal seas.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'Qui' for people, 'Que' for things at the start of a sentence, and 'Quoi' at the end.
- Qui = Who: 'Qui est là?' (Who is there?)
- Que = What (start): 'Que fais-tu?' (What are you doing?)
- Quoi = What (end/standalone): 'Tu fais quoi?' (What are you doing?)
Overview
qui, que y quoi. Sin embargo, a diferencia del español, donde la estructura suele ser más flexible, el francés exige una precisión casi matemática basada en tres factores: si nos referimos a una persona o a una cosa, si el elemento es el sujeto o el objeto de la acción, y el nivel de formalidad (registro).qui, que y quoi no son intercambiables; su uso depende de reglas estrictas sobre la 'animacidad' (persona vs. cosa) y la función gramatical.Qui(Quién/A quién): Se usa exclusivamente para personas. A diferencia del español, donde 'quién' es siempre 'quién', en francésquipuede ser sujeto u objeto. Como sujeto, realiza la acción:Qui parle ?(¿Quién habla?). Aquí,quies el sujeto deparle. Como objeto directo, recibe la acción:Tu attends qui ?(¿A quién esperas?). Ojo, en español usamos la 'a' personal ('¿A quién esperas?'), pero en francés el objeto directo no lleva preposición a menos que sea necesario por el verbo. También puede ir después de una preposición:Avec qui ?(¿Con quién?).
Que/Qu'(Qué - Objeto directo): Se reserva para cosas y solo funciona como objeto directo. Es el equivalente a nuestro 'qué' cuando es el objeto de la oración. La regla de oro es quequesiempre va antes del verbo o del sujeto en inversiones. Nunca verásqueal final de una frase. Por ejemplo:Que fais-tu ?(¿Qué haces?). Si la palabra siguiente empieza por vocal, usamosqu'para evitar el choque de sonidos (hiato), algo muy común en francés.
Quoi(Qué - Objeto, preposicional o final): También es para cosas, pero es la forma 'tónica' o fuerte. Se usa cuando 'qué' va después de una preposición (De quoi parles-tu ?- ¿De qué hablas?) o al final de una pregunta informal (Tu fais quoi ?- ¿Qué haces?). En español, usamos 'qué' en ambos casos, pero en francés, si ponesqueal final, ¡es un error gramatical grave!Quoies tu mejor amigo en situaciones informales.
qui/quoi | Verbo + Objeto + ¿quién/qué? | Tu vois qui ? | ¿Ves a quién? |Est-ce que + S + V | ¿Qué/Quién + S + V? | Qu'est-ce que tu manges ? | ¿Qué comes tú? |Que manges-tu ? | ¿Qué comes tú? |est-ce que es como nuestro '¿es que...?'. Es muy útil para no complicarte con la inversión. Si preguntas por un sujeto (quién hace la acción), usamos qui est-ce qui (para personas) o qu'est-ce qui (para cosas).qu'est-ce qui (sujeto) con qu'est-ce que (objeto).qui es tu única opción. ¿Es el sujeto? Qui a mangé le gâteau ? (¿Quién se comió el pastel?). ¿Es el objeto? Qui invites-tu ? (¿A quién invitas?).que o qu'est-ce que. Si el 'qué' está después de una preposición (de, à, pour, avec), usa quoi.À quoi penses-tu ? (¿En qué piensas?). En español decimos 'en qué', pero en francés el verbo penser usa la preposición à. Por eso, el 'qué' se convierte en quoi.Tu regardes quoi ? suena mucho más relajado que la versión formal Que regardez-vous ?.est-ce que) te salvará en cualquier examen o conversación formal.- 1El error de posición con 'que': Muchos estudiantes dicen
Tu manges que ?intentando copiar el español '¿Tú comes qué?'. ¡Esto es incorrecto!Quesolo va al principio. Si quieres preguntar al final, debes usarquoi:Tu manges quoi ?. - 2Confundir el sujeto con el objeto: En español, '¿Qué pasa?' y '¿Qué haces?' usan la misma palabra 'qué'. En francés,
Qu'est-ce qui se passe ?(¿Qué pasa? - sujeto) vsQu'est-ce que tu fais ?(¿Qué haces? - objeto). El error viene de no distinguir si el 'qué' es quien realiza la acción o quien la recibe. - 3La contracción obligatoria: Los hispanohablantes a veces olvidan el apóstrofe
qu'. Como en español no tenemos esta regla de elisión de vocales, se nos olvida escribirQu'est-ce quey escribimosQue est-ce que, lo cual suena mal para un nativo. ¡Recuerda siempre: vocal con vocal, apóstrofe al canto!
Qui | Qu'est-ce qui |Qui | Que / Quoi |Qui | Quoi |- 1¿Puedo usar
queal final de la frase? No, nunca. Es un error gramatical. Usaquoipara preguntas informales al final. - 2¿Por qué a veces veo
qui est-ce quiy otras soloqui?Quia secas es formal o estándar.Qui est-ce quies una estructura enfática que ayuda a separar claramente el sujeto del verbo, muy común en el habla cotidiana. - 3¿Cómo pregunto '¿Qué es esto?'? Se dice
Qu'est-ce que c'est ?. Es una expresión fija. Aunque parezca larga, es la forma estándar de preguntar por una cosa. ¡Memorízala así! - 4¿
Quoipuede ir al principio? Solo en exclamaciones o preguntas muy específicas, pero como regla general para A2, manténquoial final o después de preposición.
3. Interrogative Pronoun Usage
| Pronoun | Meaning | Position | Register |
|---|---|---|---|
|
Qui
|
Who
|
Anywhere
|
Neutral
|
|
Que
|
What
|
Start
|
Formal
|
|
Quoi
|
What
|
End/Standalone
|
Informal
|
Elisions
| Full | Elided | Example |
|---|---|---|
|
Que
|
Qu'
|
Qu'est-ce que
|
Meanings
These pronouns are used to ask questions about the identity of people or the nature of objects/actions.
Subject/Object Person
Asking about a person.
“Qui est-ce ?”
“Qui a téléphoné ?”
Object Thing (Start)
Asking about a thing at the beginning of a sentence.
“Que veux-tu ?”
“Que regardes-tu ?”
Object Thing (End)
Asking about a thing at the end of a sentence.
“Tu fais quoi ?”
“Il veut quoi ?”
Reference Table
| Palabra interrogativa | Función | Posición | Ejemplo |
|---|---|---|---|
|
Qui
|
Quién (Persona)
|
Inicio/Final/Después de preposición
|
`Qui est-là ?`
|
|
Que
|
Qué (Cosa Objeto)
|
Inicio (Estándar/Formal)
|
`Que fais-tu ?`
|
|
Quoi
|
Qué (Cosa Objeto)
|
Final (Informal)
|
`Tu fais quoi ?`
|
|
À quoi / De quoi
|
Qué (Después de preposición)
|
Inicio/Final
|
`À quoi penses-tu ?`
|
|
Qu'est-ce que
|
Qué (Objeto Estándar)
|
Inicio
|
`Qu'est-ce que tu dis ?`
|
|
Qui est-ce que
|
Quién (Objeto Estándar)
|
Inicio
|
`Qui est-ce que tu vois ?`
|
Espectro de formalidad
Que faites-vous ? (Asking about activity)
Qu'est-ce que vous faites ? (Asking about activity)
Vous faites quoi ? (Asking about activity)
Tu fais quoi ? (Asking about activity)
Qui, Que, Quoi: La visión general
Personas
- Qui Quién
Cosas
- Que Qué (Inicio)
- Quoi Qué (Final/Prep)
¿Dónde va?
Eligiendo 'Qué'
¿Va después de una preposición?
¿Está al final de la frase?
Escenarios de preguntas modernas
Redes Sociales
- • C'est qui ?
- • Tu fais quoi ?
- • Tu likes quoi ?
En el Trabajo/Escuela
- • Que faites-vous ?
- • Qui est absent ?
- • À quoi servez-vous ?
Ejemplos por nivel
Qui est-ce ?
Who is it?
C'est quoi ?
What is it?
Qui est là ?
Who is there?
Quoi ?
What?
Que fais-tu ?
What are you doing?
Tu fais quoi ?
What are you doing?
Qui a mangé ?
Who ate?
Que veux-tu ?
What do you want?
Avec qui sors-tu ?
Who are you going out with?
Qu'est-ce que tu regardes ?
What are you watching?
À qui parles-tu ?
Who are you talking to?
Il veut quoi ?
What does he want?
Qui est-ce que tu as invité ?
Who did you invite?
Que se passe-t-il ici ?
What is happening here?
Pour qui est ce cadeau ?
Who is this gift for?
Qu'est-ce qui t'arrive ?
What is happening to you?
Qui que ce soit, je ne veux pas le voir.
Whoever it is, I don't want to see him.
De quoi parlez-vous ?
What are you talking about?
Que ne ferait-on pas pour réussir ?
What wouldn't one do to succeed?
Quoi qu'il arrive, reste calme.
Whatever happens, stay calm.
Qui donc a pu commettre un tel acte ?
Who on earth could have committed such an act?
Que d'émotions dans ce discours !
What emotions in this speech!
À quoi bon insister ?
What's the point of insisting?
Qui vive ?
Who goes there?
Fácil de confundir
Both translate to 'what'.
Both refer to people/things.
Both mean 'what'.
Errores comunes
Quoi fais-tu ?
Que fais-tu ?
Qui est ce livre ?
Qu'est-ce que c'est ?
Que est là ?
Qui est là ?
Quoi est ton nom ?
Quel est ton nom ?
Tu fais que ?
Tu fais quoi ?
Qui veux-tu manger ?
Que veux-tu manger ?
Quoi est le problème ?
Quel est le problème ?
Avec quoi sors-tu ?
Avec qui sors-tu ?
Que est-ce que tu penses ?
Qu'est-ce que tu penses ?
Il a dit quoi ?
Qu'a-t-il dit ?
Qui que tu es...
Qui que tu sois...
Quoi que tu fais...
Quoi que tu fasses...
Que est-ce qui se passe ?
Qu'est-ce qui se passe ?
Qui est-ce qui tu as vu ?
Qui est-ce que tu as vu ?
Patrones de oraciones
Qui ___ ?
Que ___ ?
Tu ___ quoi ?
Avec qui ___ ?
Real World Usage
Qui est partant pour ce soir ?
Tu fais quoi ?
Que pouvez-vous apporter à l'entreprise ?
C'est quoi ce monument ?
Que voulez-vous commander ?
Qui a la réponse ?
La regla del 'Quoi'
quoi es como nuestro qué más relajado. Siempre va al final de la frase. Por ejemplo: Tu manges quoi ?No dejes 'Que' solo
que al final de una frase. ¡Es un error gramatical en francés! En su lugar, usa quoi. Por ejemplo, no digas Tu fais que ?, di Tu fais quoi ?El atajo de la vocal
que va antes de una palabra que empieza con vocal, se convierte en "qu'. Así tu francés suena mucho más fluido. Por ejemplo:Qu'est-ce qu'il a dit ?"
Smart Tips
Always reach for 'Qui' first.
Use 'Que' or 'Qu'est-ce que'.
Use 'Quoi'.
Put the preposition before the pronoun.
Pronunciación
Elision
Que becomes Qu' before a vowel.
Quoi
The 'oi' sound is like 'wah'.
Rising
Tu fais quoi ? ↑
Questioning tone
Memorízalo
Mnemotecnia
Qui is for the 'Key' people in your life. Que is for the 'Queue' at the start. Quoi is for the 'Quoi' (quiet) end.
Asociación visual
Imagine a person named 'Qui' standing at the door. Imagine a 'Que' line at the start of a movie theater. Imagine a 'Quoi' sign at the exit.
Rhyme
Qui for a friend, Que for the start, Quoi at the end, learn it by heart.
Story
Qui walked into the room. He asked 'Que' (what) is happening at the start of the party? Everyone replied, 'We don't know Quoi!' at the end of the night.
Word Web
Desafío
Ask 3 people 'Qui est ton acteur préféré ?' and 3 things 'C'est quoi ce bruit ?'.
Notas culturales
French people use 'Quoi' very frequently in casual speech, often as a filler.
In Quebec, 'Quoi' is used similarly, but with a distinct accent.
In some Francophone African countries, 'Qui' is used with specific emphasis.
Derived from Latin 'quis' (who) and 'quid' (what).
Inicios de conversación
Qui est ton meilleur ami ?
Que fais-tu le week-end ?
Qu'est-ce que tu aimes manger ?
De quoi parles-tu ?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
Tu fais ___ ?
Elige la frase gramaticalmente correcta:
Find and fix the mistake:
Qu'est-ce que vient à la fête ?
Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercises___ est ton nom ?
___ fais-tu ce soir ?
Find and fix the mistake:
Quoi fais-tu ?
fais / tu / quoi / ?
Who is there?
Avec ___ sors-tu ?
Tu veux ___ ?
Find and fix the mistake:
Qui est ce livre ?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesWho is calling?
tu / À / penses / quoi / ?
___ voulez-vous ?
Match the pairs:
Tu regardes que ?
Who is it?
Qu'est-ce ___ se passe ?
To whom are you speaking?
What are you buying?
parles / De / quoi / tu / ?
Score: /10
Preguntas frecuentes (8)
No, never. Use 'Que' or 'Qu'est-ce que'.
No, it can be an object too, like in 'Avec qui ?'.
It's for better flow before a vowel.
Use 'Quel' when you are asking 'which' or 'what' followed by a noun.
It's informal, but not necessarily rude unless used in a specific tone.
'Que' with inversion is the most formal.
Yes, 'Qui' works for singular and plural.
'Quoi de neuf ?' is the standard expression.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Quién/Qué
Spanish doesn't have the Que/Quoi distinction based on position.
Wer/Was
German has case endings for 'Wer'.
Dare/Nani
Japanese question words are not at the start.
Man/Ma
Arabic has different structures for interrogatives.
Shei/Shenme
Chinese does not change word order for questions.
Who/What
English 'What' is used in all positions.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Hacer preguntas formales (Inversión)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hispanohablantes, estamos acostumbrados a una libertad sintáctica envidia...
Negación en francés: Decir 'nada' (Ne...Rien)
### Overview En francés, la negación es un pilar fundamental que funciona de manera muy distinta a nuestro español. Mie...
Palabras interrogativas: Quién, Qué, Dónde
### Overview ¡Hola! Qué alegría saludarte. Como hispanohablante que ha recorrido el camino del aprendizaje del francés,...
La negación en francés (Ne...pas)
Overview ¿Alguna vez has notado cómo los franceses parecen rodear sus verbos como si los protegieran de un invierno frío...
Decir 'no' en el pasado: La negación en francés (Passé Composé)
### Overview Dominar la negación en el `passé composé` es un paso fundamental para cualquier estudiante de nivel A2. En...