Perguntar Quem e Quê (Qui, Que, Quoi)
qui para pessoas e que/quoi para coisas. A posição na frase e a formalidade mudam tudo!
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'Qui' for people, 'Que' for things at the start of a sentence, and 'Quoi' at the end.
- Qui = Who: 'Qui est là?' (Who is there?)
- Que = What (start): 'Que fais-tu?' (What are you doing?)
- Quoi = What (end/standalone): 'Tu fais quoi?' (What are you doing?)
Overview
Você vai ao cinema?vs
Você vai ao cinema.), o francês é bem mais rigoroso com a estrutura. Hoje vamos focar no trio
qui, que e quoi.quem para pessoas e o que (ou apenas que) para coisas, e a estrutura é quase sempre a mesma, independentemente de ser sujeito ou objeto. No francês, a coisa muda de figura. Eles separam o uso dependendo de três pilares: a natureza do que você pergunta (pessoa ou coisa), a função gramatical (sujeito ou objeto direto/indireto) e o nível de formalidade (se você está num boteco com amigos ou numa entrevista de emprego).a gente e nós ou ser formal demais em uma conversa de WhatsApp. Vamos descomplicar isso agora!qui, que e quoi funcionam como chaves de acesso. Você precisa escolher a chave certa para a porta certa. Vamos por partes:- 1
Qui(Quem/Quem é que): Usamos exclusivamente para pessoas. A grande vantagem doquié que ele é um coringa: serve tanto para o sujeito quanto para o objeto.
- Como sujeito:
Qui parle ?(Quem fala?). Aqui,quié quem pratica a ação. - Como objeto:
Tu attends qui ?(Você espera quem?). Aqui,quié quem recebe a ação.
quem para ambos, então isso é bem tranquilo para nós.- 1
Que/Qu'(O que - Objeto Direto): Aqui mora o perigo!Queé só para coisas e só funciona como objeto direto. Ele nunca, jamais, pode ficar no final da frase. Ele sempre precisa aparecer antes do verbo ou do sujeito.
Qu'est-ce que tu manges ?(O que você come?).Que fais-tu ?(O que você faz? - formal).
qu', como em Qu'est-ce que.... Isso acontece para evitar o choque de sons, algo que a gente não tem tanto em português, mas que é lei na fonética francesa.- 1
Quoi(O que - Objeto / Final de frase):Quoié o primo informal doque. Ele é um pronometônico, ou seja, ele tem força para ficar sozinho ou depois de preposições.
Tu fais quoi ?(O que você está fazendo? - bem informal, estilo conversa de bar).À quoi penses-tu ?(Em que você está pensando?).
o que em quase todas essas situações. No francês, se você colocar que no final da frase, vai soar muito errado. Lembre-se: que é para o início, quoi é para o final ou depois de preposição.roupa para vestir suas perguntas:Tu vois qui ? | Tu manges quoi ? |Est-ce que | Qui est-ce que tu vois ? | Qu'est-ce que tu manges ? |Qui voyez-vous ? | Que mangez-vous ? |est-ce que é o seu melhor amigo. Se estiver na dúvida, use est-ce que (para coisas) ou est-ce qui (para sujeitos). É a forma mais segura de não passar vergonha no trabalho ou na escola.Qui: Use sempre que quiser saber a identidade de alguém.Quem é esse cara no Uber?
->Qui est cet homme ?.Com quem você vai sair?
->Avec qui sors-tu ?.Que: Use quando quiser saber sobre objetos ou ações em contextos padrão.O que você quer dizer com isso?
->Qu'est-ce que tu veux dire ?.Quoi: Use em conversas rápidas, mensagens de texto ou após preposições.De que você está falando?
->De quoi tu parles ?.
qui (para pessoas) ou qu'est-ce qui (para coisas). Se for o objeto (quem sofre a ação), use qui (pessoas) ou que/quoi (coisas). Em português, a gente não faz essa distinção gramatical tão rígida entre o sujeito e o objeto na pergunta, então é aí que você precisa prestar atenção redobrada.- 1Colocar
queno final da frase: O brasileiro tem o hábito de dizerVocê quer o que?
. Em francês, tentar traduzir isso comoTu veux que ?é um erro grave. O correto seriaTu veux quoi ?ouQu'est-ce que tu veux ?. Oqueprecisa de um verbo logo após ele. - 2Confundir
quicomqueem perguntas de sujeito: O brasileiro tende a usaro quepara tudo. Quando a pergunta éO que aconteceu?, o aluno iniciante tenta dizerQue est arrivé ?. Errado! Comoo queé o sujeito, deve-se usarQu'est-ce qui est arrivé ?. - 3Esquecer a contração
qu': Por influência do português, onde as vogais raramente se fundem dessa forma, o aluno esquece de escreverqu'est-ce quee escreveque est-ce que. Isso quebra o ritmo da fala francesa, que preza muito pela fluidez (o chamado *enchaînement*).
Qui...? | Equivalente direto. |Que... / Qu'est-ce que... | Que exige verbo logo após. |...quoi ? | Quoi é obrigatório no final. |De quoi...? | Preposição + quoi é fixo. |- 1Posso usar
quoino começo da frase? Não.Quoié um pronome tônico e não funciona como sujeito. No começo, useQu'est-ce qui(coisa) ouQui(pessoa). - 2Por que
est-ce quieest-ce quesão diferentes?Est-ce quié usado quando oo queé o sujeito (quem faz a ação).Est-ce queé usado quando oo queé o objeto (quem sofre a ação). É uma distinção de função sintática. - 3O
quipode ser usado para coisas? Não.Quié estritamente para seres humanos ou animais animados. Se você perguntarQui est sur la table ?, você está perguntando quem (pessoa) está em cima da mesa. Se for um objeto, useQu'est-ce qui est sur la table ?.
3. Interrogative Pronoun Usage
| Pronoun | Meaning | Position | Register |
|---|---|---|---|
|
Qui
|
Who
|
Anywhere
|
Neutral
|
|
Que
|
What
|
Start
|
Formal
|
|
Quoi
|
What
|
End/Standalone
|
Informal
|
Elisions
| Full | Elided | Example |
|---|---|---|
|
Que
|
Qu'
|
Qu'est-ce que
|
Meanings
These pronouns are used to ask questions about the identity of people or the nature of objects/actions.
Subject/Object Person
Asking about a person.
“Qui est-ce ?”
“Qui a téléphoné ?”
Object Thing (Start)
Asking about a thing at the beginning of a sentence.
“Que veux-tu ?”
“Que regardes-tu ?”
Object Thing (End)
Asking about a thing at the end of a sentence.
“Tu fais quoi ?”
“Il veut quoi ?”
Reference Table
| Palavra Interrogativa | Função | Posição | Exemplo |
|---|---|---|---|
|
Qui
|
Quem (Pessoa)
|
Início/Fim/Após Prep
|
`Qui est-là ?`
|
|
Que
|
O quê (Objeto - Coisa)
|
Início (Padrão/Formal)
|
`Que fais-tu ?`
|
|
Quoi
|
O quê (Objeto - Coisa)
|
Fim (Informal)
|
`Tu fais quoi ?`
|
|
À quoi / De quoi
|
O quê (Após Prep)
|
Início/Fim
|
`À quoi penses-tu ?`
|
|
Qu'est-ce que
|
O quê (Objeto Padrão)
|
Início
|
`Qu'est-ce que tu dis ?`
|
|
Qui est-ce que
|
Quem (Objeto Padrão)
|
Início
|
`Qui est-ce que tu vois ?`
|
Espectro de formalidade
Que faites-vous ? (Asking about activity)
Qu'est-ce que vous faites ? (Asking about activity)
Vous faites quoi ? (Asking about activity)
Tu fais quoi ? (Asking about activity)
Qui, Que, Quoi: O Panorama Geral
Pessoas
- Qui Quem
Coisas
- Que O quê (Início)
- Quoi O quê (Fim/Prep)
Onde Ele Vai?
Escolhendo 'O Quê'
Está depois de uma preposição?
Está no final da frase?
Cenários de Perguntas Modernas
Redes Sociais
- • C'est qui ?
- • Tu fais quoi ?
- • Tu likes quoi ?
No Trabalho/Escola
- • Que faites-vous ?
- • Qui est absent ?
- • À quoi servez-vous ?
Exemplos por nível
Qui est-ce ?
Who is it?
C'est quoi ?
What is it?
Qui est là ?
Who is there?
Quoi ?
What?
Que fais-tu ?
What are you doing?
Tu fais quoi ?
What are you doing?
Qui a mangé ?
Who ate?
Que veux-tu ?
What do you want?
Avec qui sors-tu ?
Who are you going out with?
Qu'est-ce que tu regardes ?
What are you watching?
À qui parles-tu ?
Who are you talking to?
Il veut quoi ?
What does he want?
Qui est-ce que tu as invité ?
Who did you invite?
Que se passe-t-il ici ?
What is happening here?
Pour qui est ce cadeau ?
Who is this gift for?
Qu'est-ce qui t'arrive ?
What is happening to you?
Qui que ce soit, je ne veux pas le voir.
Whoever it is, I don't want to see him.
De quoi parlez-vous ?
What are you talking about?
Que ne ferait-on pas pour réussir ?
What wouldn't one do to succeed?
Quoi qu'il arrive, reste calme.
Whatever happens, stay calm.
Qui donc a pu commettre un tel acte ?
Who on earth could have committed such an act?
Que d'émotions dans ce discours !
What emotions in this speech!
À quoi bon insister ?
What's the point of insisting?
Qui vive ?
Who goes there?
Fácil de confundir
Both translate to 'what'.
Both refer to people/things.
Both mean 'what'.
Erros comuns
Quoi fais-tu ?
Que fais-tu ?
Qui est ce livre ?
Qu'est-ce que c'est ?
Que est là ?
Qui est là ?
Quoi est ton nom ?
Quel est ton nom ?
Tu fais que ?
Tu fais quoi ?
Qui veux-tu manger ?
Que veux-tu manger ?
Quoi est le problème ?
Quel est le problème ?
Avec quoi sors-tu ?
Avec qui sors-tu ?
Que est-ce que tu penses ?
Qu'est-ce que tu penses ?
Il a dit quoi ?
Qu'a-t-il dit ?
Qui que tu es...
Qui que tu sois...
Quoi que tu fais...
Quoi que tu fasses...
Que est-ce qui se passe ?
Qu'est-ce qui se passe ?
Qui est-ce qui tu as vu ?
Qui est-ce que tu as vu ?
Padrões de frases
Qui ___ ?
Que ___ ?
Tu ___ quoi ?
Avec qui ___ ?
Real World Usage
Qui est partant pour ce soir ?
Tu fais quoi ?
Que pouvez-vous apporter à l'entreprise ?
C'est quoi ce monument ?
Que voulez-vous commander ?
Qui a la réponse ?
A Regra do 'Quoi'
quoi como o 'what' preguiçoso do inglês. Ele fica no final da frase. Tu fais quoi ?Não Deixe o 'Que' Sozinho
que sozinho no final de uma frase. É gramaticalmente errado em francês! Tu fais quoi ? (e não 'Tu fais que ?')O Atalho da Vogal
Que + elle vira Qu'elle. Isso deixa seu francês mais fluido. "Qu'est-ce qu'elle mange ?"Smart Tips
Always reach for 'Qui' first.
Use 'Que' or 'Qu'est-ce que'.
Use 'Quoi'.
Put the preposition before the pronoun.
Pronúncia
Elision
Que becomes Qu' before a vowel.
Quoi
The 'oi' sound is like 'wah'.
Rising
Tu fais quoi ? ↑
Questioning tone
Memorize
Mnemônico
Qui is for the 'Key' people in your life. Que is for the 'Queue' at the start. Quoi is for the 'Quoi' (quiet) end.
Associação visual
Imagine a person named 'Qui' standing at the door. Imagine a 'Que' line at the start of a movie theater. Imagine a 'Quoi' sign at the exit.
Rhyme
Qui for a friend, Que for the start, Quoi at the end, learn it by heart.
Story
Qui walked into the room. He asked 'Que' (what) is happening at the start of the party? Everyone replied, 'We don't know Quoi!' at the end of the night.
Word Web
Desafio
Ask 3 people 'Qui est ton acteur préféré ?' and 3 things 'C'est quoi ce bruit ?'.
Notas culturais
French people use 'Quoi' very frequently in casual speech, often as a filler.
In Quebec, 'Quoi' is used similarly, but with a distinct accent.
In some Francophone African countries, 'Qui' is used with specific emphasis.
Derived from Latin 'quis' (who) and 'quid' (what).
Iniciadores de conversa
Qui est ton meilleur ami ?
Que fais-tu le week-end ?
Qu'est-ce que tu aimes manger ?
De quoi parles-tu ?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Tu fais ___ ?
quoi.Escolha a frase gramaticalmente correta:
Que precisa de est-ce que ou inversão para iniciar uma pergunta. Quoi não pode iniciar uma pergunta sem uma preposição.Find and fix the mistake:
Qu'est-ce que vient à la fête ?
qui.Score: /3
Exercicios praticos
8 exercises___ est ton nom ?
___ fais-tu ce soir ?
Find and fix the mistake:
Quoi fais-tu ?
fais / tu / quoi / ?
Who is there?
Avec ___ sors-tu ?
Tu veux ___ ?
Find and fix the mistake:
Qui est ce livre ?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesWho is calling?
tu / À / penses / quoi / ?
___ voulez-vous ?
Match the pairs:
Tu regardes que ?
Who is it?
Qu'est-ce ___ se passe ?
To whom are you speaking?
What are you buying?
parles / De / quoi / tu / ?
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
No, never. Use 'Que' or 'Qu'est-ce que'.
No, it can be an object too, like in 'Avec qui ?'.
It's for better flow before a vowel.
Use 'Quel' when you are asking 'which' or 'what' followed by a noun.
It's informal, but not necessarily rude unless used in a specific tone.
'Que' with inversion is the most formal.
Yes, 'Qui' works for singular and plural.
'Quoi de neuf ?' is the standard expression.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Quién/Qué
Spanish doesn't have the Que/Quoi distinction based on position.
Wer/Was
German has case endings for 'Wer'.
Dare/Nani
Japanese question words are not at the start.
Man/Ma
Arabic has different structures for interrogatives.
Shei/Shenme
Chinese does not change word order for questions.
Who/What
English 'What' is used in all positions.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
Fazer perguntas formais (Inversão)
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos tópicos mais elegantes e, ao mesmo tempo, temidos do francês: a i...
Negação em Francês: Dizer 'Nada' (Ne...Rien)
Overview Já entrou numa sala e esqueceu-se completamente por que foi lá? Olha em volta e vê `rien`. Isso é francês para...
Palavras Interrogativas em Francês: Quem, O quê, Onde
### Overview Olha só, aprender a fazer perguntas em francês é um dos passos mais importantes para você sair do básico e...
A negação em francês (Ne...pas)
Overview Já reparaste como os franceses parecem rodear os seus verbos como se os estivessem a proteger de um inverno rig...
Dizer 'não' no passado: A negação em francês (Passé Composé)
Acabaste de tentar dizer ao teu crush francês que *não* viste a última story do Instagram dele... [Full Portuguese trans...