B2 Conjunctions & Connectors 14 min read 쉬움

可见 (kějiàn - ~라는 것을 알 수 있다) 으로 결론 도출하기

마치 탐정이 된 것처럼 확실한 단서를 가지고 «결론»을 낼 때 «可见»을 사용해 보세요.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {可见|kějiàn} to introduce a logical conclusion based on previously stated evidence.

  • Place {可见|kějiàn} at the start of the second clause to signal a deduction.
  • The first clause provides the evidence, the second provides the conclusion.
  • It is often used in formal writing or analytical speech.
Evidence + {可见|kějiàn} + Conclusion

Overview

### Overview
중국어 학습을 하다 보면 단순히 '그래서'라는 의미의 所以 (suǒyǐ)만으로는 부족함을 느끼는 순간이 옵니다. 특히 B2 수준의 중급 학습자라면, 단순히 인과관계를 나열하는 것을 넘어, 자신이 관찰한 사실을 바탕으로 논리적인 결론을 도출하는 능력이 필수적입니다. 이때 사용하는 핵심 연결어가 바로 可见 (kějiàn)입니다.
한국어로는 '보아하니', '알 수 있듯이', '~을 보면 알 수 있다' 정도로 번역할 수 있는데, 이는 단순히 눈으로 보는 시각적 행위가 아니라, 제시된 증거를 통해 이성적으로 결론을 내리는 '통찰'의 과정을 의미합니다.
한국어 문법과 비교해 볼 때, 한국어는 종결 어미나 연결 어미를 통해 논리적 추론을 표현하는 경우가 많습니다. 예를 들어 '~을 보니 ~군', '~을 보니 ~인 듯하다'와 같은 표현들이죠. 반면 중국어는 可见이라는 명확한 접속사를 문장 중간에 배치하여 앞의 내용이 '근거'이며 뒤의 내용이 그로부터 도출된 '필연적 결론'임을 아주 강하게 드러냅니다.
한국어에서는 문맥상 추론이 자연스럽게 이어지는 경우가 많지만, 중국어에서는 可见을 사용함으로써 화자의 논리적 엄밀함을 강조할 수 있습니다. 비즈니스 이메일이나 대학교 과제, 혹은 카카오톡으로 팀원들에게 상황을 설명할 때 이 표현을 사용하면 훨씬 더 전문적이고 설득력 있는 화법을 구사할 수 있습니다. 단순히 사실을 나열하는 것이 아니라, 그 사실이 무엇을 의미하는지 해석해 주는 능력이 바로 B2 학습자의 핵심 역량입니다.
### How This Grammar Works
可见 (kějiàn)의 구조를 이해하려면 먼저 그 어원을 살펴볼 필요가 있습니다. 可 (kě)는 '가능하다', 见 (jiàn)은 '보다'라는 뜻입니다. 직역하면 '볼 수 있다'가 되지만, 여기서의 '보다'는 물리적인 시각이 아니라 '이치나 상황을 파악하다'라는 추상적인 의미입니다. 한국어의 '~을 보면 알 수 있다'라는 표현과 정확히 일치하는 구조라고 보시면 됩니다.
한국어 문법에서 '~을 보니'는 뒤에 '~겠다', '~인 것 같다'와 같은 추측성 어미가 자주 붙습니다. 하지만 可见은 추측보다는 '거의 확실한 결론'을 도출할 때 사용합니다. 즉, '근거가 명확하므로 결론 또한 타당하다'라는 뉘앙스가 강합니다.
예를 들어, 카페에서 옆 테이블 사람이 노트북을 닫고 가방을 챙기며 자리에서 일어나는 것을 보았습니다. 한국어로는 «짐을 챙기네, 가는 모양이야»라고 하겠지만, 중국어에서는 他开始收拾行李了,可见他要走了 (Tā kāishǐ shōushi xíngli le, kějiàn tā yào zǒu le)라고 표현합니다. 여기서 可见은 상황을 관찰한 화자가 내린 논리적 귀결을 명확하게 짚어주는 역할을 합니다.
중국어 문법 체계에서 可见은 문장 중간에 위치하여 앞 절(사실/증거)과 뒤 절(결론)을 연결합니다. 한국어의 연결 어미가 문장 내에서 서술어의 형태를 변화시키는 것과 달리, 중국어는 독립된 단어인 접속사를 배치하여 논리 흐름을 끊어주는 방식을 취합니다. 이는 한국어 화자에게는 다소 딱딱하게 느껴질 수 있지만, 중국어에서는 이러한 명시적 연결이 화자의 논리를 더욱 돋보이게 합니다. 특히 '보이는 사실'을 통해 '보이지 않는 결론'을 이끌어내는 이 구조는 중국어의 논리적 사고방식을 가장 잘 보여주는 부분 중 하나입니다.
### Formation Pattern
可见의 사용 패턴은 매우 정형화되어 있습니다. 항상 [근거]가 먼저 나오고, 그 다음에 可见이 등장하여 [결론]을 이끕니다. 한국어의 '~을 보니, ~이다' 구조와 1:1로 대응시키면 이해가 빠릅니다.
### 기본 공식: [증거/상황] + ,+ 可见 + [논리적 결론]
다음 표를 통해 구조를 확인해 보세요.
| 구조 | 설명 | 예시 |
|---|---|---|
| 증거 + 可见 + 결론 | 가장 기본적인 논리 구조 | 他没回消息,可见他很忙。 (메시지 답장이 없으니, 그가 바쁜 게 분명하다.) |
| 증거 + 由此可见 + 결론 | 더 격식 있고 강조된 표현 | 销售额下滑,由此可见,市场反应冷淡。 (매출이 하락했으니, 이로써 시장 반응이 냉담함을 알 수 있다.) |
중요한 점은 可见 앞에 반드시 '증거'가 있어야 한다는 것입니다. 한국어에서는 «아, 보아하니 비가 오겠네»처럼 근거를 생략하고 결론부터 말하는 경우가 있지만, 중국어의 可见은 반드시 앞선 문장(증거)을 전제로 합니다. 또한, 由此可见은 학술적인 글쓰기나 발표에서 매우 유용하게 쓰이는 고급 표현이니 꼭 기억해 두세요.
### When To Use It
可见은 일상 회화부터 비즈니스 보고서까지 폭넓게 사용됩니다. 한국어의 '~을 보면 알 수 있듯이'와 같은 맥락에서 사용해 보세요.
  1. 1비즈니스 및 학술적 상황: 데이터나 현상을 분석할 때 사용합니다. 예를 들어, 회의에서
    지난달 대비 수익이 15% 증가했습니다. 可见 우리 마케팅 전략이 효과가 있었다는 것을 알 수 있습니다.
    와 같이 말할 때 사용합니다. 한국어의 '~을 보면 ~임을 알 수 있다'라는 격식 있는 표현과 대응됩니다.
  1. 1일상적인 관찰: 친구나 지인의 행동을 분석할 때 매우 유용합니다.
    그 친구가 요즘 계속 늦잠을 자고 수업도 빠지네. 可见 요즘 많이 힘든가 봐.
    와 같은 상황입니다. 한국어의 '보아하니 ~인 것 같다'라는 추측과 비슷하지만, 조금 더 근거에 기반한 결론을 내릴 때 사용합니다.
  1. 1디지털 소통: 카카오톡이나 SNS의 반응을 보고 상황을 판단할 때 필수적입니다. 상대방이 이모티콘만 보내거나 답장이 늦을 때, «그가 바쁘다는 것을 알 수 있다»라고 상황을 정리하는 용도로 자주 쓰입니다. 한국어의 '읽씹'이나 '안읽씹' 상황을 분석할 때 정말 많이 쓰이는 표현입니다.
### Common Mistakes
한국인 학습자가 자주 범하는 실수 3가지는 다음과 같습니다.
  1. 1물리적 시각과 논리적 시각의 혼동: 한국어의 '보다'가 물리적 시각과 추론을 모두 포함하다 보니, 可见을 '볼 수 있다'라는 물리적 의미로 잘못 쓰는 경우가 많습니다. 예를 들어 «창문으로 산이 보인다»를 从窗户可见山이라고 하면 어색합니다. 이럴 땐 能看见을 써야 합니다. 可见은 오직 '논리적 추론'에만 쓰입니다.
  1. 1근거 없는 추측에 사용: 한국어에서는 «보아하니 비가 올 것 같다»라고 할 때 막연한 느낌만으로도 '보아하니'를 씁니다. 하지만 중국어 可见은 반드시 '이미 일어난 사실'을 근거로 해야 합니다. 근거 없는 희망 사항에 可见을 쓰면 문장이 매우 부자연스러워집니다.
  1. 1문장 끝에 배치하는 습관: 한국어는 '~인 것 같아, 보아하니'를 문장 끝이나 중간 어디에나 자유롭게 배치할 수 있습니다. 하지만 可见은 반드시 결론 절의 맨 앞에 와야 합니다. 他学习很努力,可见와 같이 문장 끝에 두는 것은 중국어 문법상 불가능합니다.
### Contrast With Similar Patterns
可见과 혼동하기 쉬운 표현들입니다.
| 비교 대상 | 의미 및 뉘앙스 | 사용 차이 |
|---|---|---|
| 可见 (kějiàn) | 객관적 증거에 기반한 확실한 결론 | 증거가 명확할 때 사용 |
| 看来 (kànlái) | 주관적인 인상이나 느낌 | 개인적인 추측을 말할 때 사용 |
| 显而易见 (xiǎn'éryìjiàn) | 누구나 알 수 있을 만큼 명백함 | 강조하고 싶을 때 사용 |
看来는 한국어의 '~인 것 같다'라는 느낌이 강해 다소 주관적입니다. 반면 可见은 '이러한 증거가 있으니 결론은 이것이다'라는 논리적 완결성이 훨씬 높습니다.
### Quick FAQ
Q1: 可见 앞에 항상 쉼표를 찍어야 하나요?
A1: 네, 접속사 역할을 하므로 앞 절과 뒤 절을 구분하기 위해 쉼표를 찍는 것이 표준 문법입니다.
Q2: 可见 대신 所以를 써도 되나요?
A2: 所以는 단순한 인과관계를 나타내지만, 可见은 '관찰한 사실로부터 도출된 결론'이라는 의미가 더 강합니다. 논리적 분석을 보여주고 싶을 때는 可见이 훨씬 좋습니다.
Q3: 구어체에서도 자주 쓰이나요?
A3: 네, 친구들과의 대화에서 상황을 정리하거나 분석할 때 매우 자주 씁니다. 다만 격식 있는 자리에서는 由此可见을 쓰면 더 세련되게 들립니다.

Logical Structure Table

Part 1 (Evidence) Connector Part 2 (Conclusion)
Facts provided
{可见|kějiàn}
Logical result
Data shown
{可见|kějiàn}
Inference made
Situation observed
{可见|kějiàn}
Deduction drawn

Meanings

A conjunction used to draw a logical conclusion from the facts or evidence previously mentioned.

1

Logical Deduction

Drawing a conclusion from facts.

“天气变冷了,{可见|kějiàn}冬天快到了。”

“他没来开会,{可见|kějiàn}他很忙。”

Reference Table

Reference table for 可见 (kějiàn - ~라는 것을 알 수 있다) 으로 결론 도출하기
첫 번째 절 (증거) 접속사 두 번째 절 (논리적 결론)
地上都是水 (바닥이 온통 물이에요)
可见 (보아하니 ~네요)
昨晚下雨了 (어제 비가 왔나 봐요)
他不回你微信 (그가 메시지 답장을 안 해요)
可见 (보아하니 ~네요)
他不想理你 (당신을 무시하고 싶나 봐요)
这家餐厅排队很长 (이 식당 줄이 아주 길어요)
可见 (보아하니 ~네요)
很好吃 (정말 맛있나 봐요)
his 黑眼圈很重 (그의 다크서클이 심해요)
可见 (보아하니 ~네요)
昨晚没睡好 (어제 잠을 잘 못 잤나 봐요)
大家都在笑 (모두가 웃고 있어요)
可见 (보아하니 ~네요)
这个笑话很有趣 (이 농담이 아주 재미있나 봐요)
猫躲在床底 (고양이가 침대 밑에 숨었어요)
可见 (보아하니 ~네요)
它很害怕 (고양이가 아주 무서워하나 봐요)

격식 수준 스펙트럼

격식체
项目进展缓慢,{可见|kějiàn}其前景堪忧。

项目进展缓慢,{可见|kějiàn}其前景堪忧。 (Work status update)

중립
项目进展很慢,{可见|kějiàn}它不太好。

项目进展很慢,{可见|kějiàn}它不太好。 (Work status update)

비격식체
项目不行了,{可见|kějiàn}没戏了。

项目不行了,{可见|kějiàn}没戏了。 (Work status update)

속어
项目凉了,{可见|kějiàn}没救了。

项目凉了,{可见|kějiàn}没救了。 (Work status update)

可见의 공식

연결 고리

1번 절

  • 확실한 증거 관찰한 내용
  • 사실적 데이터 수치나 행동

2번 절

  • 논리적 결론 당연한 의미
  • 부인할 수 없는 진실 탐정의 판결

중국어 결론 도출 방법 비교

看来 (인 것 같다)
주관적 추측 느낌이나 가십
캐주얼함 일상 대화
可见 (임이 분명하다)
객관적 사실 확실한 근거
중립적 정중하거나 편함
由此可见 (이로써 알 수 있다)
학술적 결과 에세이 및 논문
매우 격식 있음 문어체 전용

언제 可见을 쓸까요?

1

확실한 증거가 있나요?

YES
다음 단계로
NO
'看来'를 쓰세요
2

논리적인 결론을 말하나요?

YES
다음 단계로
NO
'所以'를 쓰세요
3

대학 논문을 쓰고 있나요?

YES
'由此可见'를 쓰세요
NO
'可见'을 쓰세요!

일상 속 '可见'의 발견

📱

SNS

  • 삭제된 사진
  • 읽지 않은 메시지
  • 좋아요 100만 개

일상 생활

  • 카페의 긴 줄
  • 젖은 우산
  • 비어 있는 접시
💼

직장

  • 매출 지표
  • 고객 리뷰
  • 시장 트렌드

수준별 예문

1

他很忙,{可见|kějiàn}他没时间。

He is busy, so he has no time.

1

外面下雨了,{可见|kějiàn}我们不能去公园。

It is raining outside, so we cannot go to the park.

1

他的成绩很好,{可见|kějiàn}他学习很努力。

His grades are good, which shows he studies hard.

1

市场需求在增加,{可见|kějiàn}这个项目很有潜力。

Market demand is increasing, which shows this project has potential.

1

数据表明用户流失严重,{可见|kějiàn}我们的产品体验有待改进。

Data shows high user churn, which indicates our product experience needs improvement.

1

历史总是惊人地相似,{可见|kějiàn}人类从未真正吸取教训。

History is always surprisingly similar, which shows humans have never truly learned their lessons.

혼동하기 쉬운

Drawing Conclusions with 可见 (kějiàn) 所以 (suǒyǐ)

Both mean 'therefore'.

자주 하는 실수

{可见|kějiàn} 我很累。

我很累,{可见|kějiàn}我需要休息。

Cannot start a sentence with {可见|kějiàn} without prior evidence.

他喜欢苹果,{可见|kějiàn}他喜欢香蕉。

他喜欢苹果,{可见|kějiàn}他喜欢水果。

The conclusion must logically follow the evidence.

我很难过,{可见|kějiàn}我哭了。

我哭了,{可见|kějiàn}我很伤心。

Evidence (crying) leads to conclusion (sadness).

可见,我们应该走。

由此可见,我们应该走。

In formal writing, use the expanded form.

문장 패턴

___,{可见|kějiàn}___。

Real World Usage

Social Media common

大家都在转发,可见这事儿很火。

Job Interview very common

我完成了目标,可见我有能力。

Texting occasional

你没回消息,可见你在忙。

Travel Blog common

人很多,可见这里很受欢迎。

Food Delivery rare

评价很高,可见味道不错。

Academic Paper constant

数据显著,可见结论成立。

⚠️

시력과는 상관없어요!

물리적으로 눈에 보이고 안 보이고를 말할 때는 절대 쓰지 마세요. 안경이 없어서 TV가 안 보인다면 '看不见'을 써야 해요. «我没戴眼镜,看不见电视。»
🎯

주어는 '可见' 뒤에!

결론 문장에 '그'나 '그녀' 같은 주어가 있다면, '可见' 바로 뒤에 두는 것이 가장 자연스러워요. «可见他昨晚没睡好。»
💬

셜록 홈즈처럼 말하기

원어민들은 친구의 작은 행동을 보고 비밀을 '폭로'할 때 이 단어를 즐겨 써요. 약간 드라마틱하면서도 분석적인 느낌을 주거든요. «你穿得这么漂亮,可见今天要约会。»

Smart Tips

Use {可见|kějiàn} to summarize your points.

The data is good. It is a good project. The data is good, {可见|kějiàn} the project is successful.

발음

kě-jiàn

Tone

Both characters are 4th and 4th tone. Keep it sharp.

Pause after evidence

Evidence... {可见|kějiàn}... Conclusion.

Adds emphasis to the deduction.

암기하기

기억법

Think of 'Ke-Jian' as 'Can-See'. If you can see the evidence, you can see the conclusion.

시각적 연상

Imagine a detective looking at a footprint (evidence) and using a magnifying glass ({可见|kějiàn}) to conclude the suspect was here.

Rhyme

Evidence clear, {可见|kějiàn} is here, the conclusion is near.

Story

The detective found a muddy boot. He looked at the floor. {可见|kějiàn}, the thief entered through the window. The case was solved.

Word Web

事实结论推断证据由此可见显而易见

챌린지

Write three sentences today using {可见|kějiàn} to explain something you observed.

문화 노트

Used frequently in formal speeches and news reports.

Derived from classical Chinese '可' (can) and '见' (see).

대화 시작하기

看到大家都在穿羽绒服,{可见|kějiàn}?

일기 주제

Describe your day using {可见|kějiàn} to draw a conclusion about your mood.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 단어를 넣어 논리적인 결론을 완성하세요.

地上都是雪,___ 昨晚很冷。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 可见
눈이 쌓여 있다는 증거를 통해 '추워졌다'는 결론을 내리고 있으므로 '可见'이 정답이에요. '看见'은 물리적으로 보는 것을 의미해요.
문법적 오류를 찾아 올바른 문장으로 고치세요. Error Correction

Find and fix the mistake:

我可见我的朋友在马路对面。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我能看见我的朋友在马路对面。
'可见'은 논리적 추론에만 써요. 친구가 눈에 보이는 상황은 물리적인 시력이므로 '能看见'을 써야 합니다.
'可见'을 논리적으로 가장 잘 사용한 문장은 무엇인가요? 객관식

증거와 결론의 올바른 순서를 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他点了清汤锅,可见他不喜欢吃辣。
증거(맑은 탕을 시킴)가 먼저 나오고, 그 뒤에 '可见'과 함께 결론(매운 걸 안 좋아함)이 나와야 해요.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank.

他每天运动,___他身体很好。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 可见
It is a logical deduction.
Choose the correct sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他没来,可见他很忙。
Evidence must come first.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

可见,他很聪明。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他学习好,可见他很聪明。
Needs evidence.
Reorder the words. Sentence Building

可见 / 他 / 没来 / 他 / 很忙

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他没来,可见他很忙。
Correct structure.
Translate to Chinese. 번역

He is late, so he is busy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他迟到了,可见他很忙。
Correct deduction.
Match evidence to conclusion. Match Pairs

Match.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 下雨了-不能去公园
Logical pairing.
Change '所以' to '可见'. Sentence Transformation

他很努力,所以他成功了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他很努力,可见他成功了。
Logical flow.
Is this true? True False Rule

Can {可见|kějiàn} be used for feelings?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It is for logical deduction.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
알맞은 접속사를 골라 문장을 완성하세요. 빈칸 채우기

他每天学习十个小时,___ 他非常想通过考试。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 可见
학술적인 결론을 표현할 때 가장 적절한 단어를 고르세요. 객관식

대학교 논문을 쓸 때 '可见' 대신 쓰기 좋은 표현은?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 由此可见
단어를 올바른 순서로 배열하여 문장을 만드세요. Sentence Reorder

Reorder the sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他这么快睡着了,可见很累
다음 문장을 중국어로 번역하세요. 번역

She didn't eat breakfast, it is obvious she was in a hurry.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 她没吃早饭,可见她很着急。
문장 구조의 논리적 오류를 수정하세요. Error Correction

可见天黑了,因为路灯亮了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 路灯亮了,可见天黑了。
증거와 그에 맞는 논리적 결론을 연결하세요. Match Pairs

Pair the first clause with the correct second clause.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他一直在打哈欠 -> 可见昨晚没睡好, 他考了100分 -> 可见他复习得很认真
알맞은 '보다' 관련 단어를 넣으세요. 빈칸 채우기

太黑了,我什么都看不___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
주관적인 추측을 나타내는 문장은 무엇인가요? 객관식

Which sentence expresses a subjective guess?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他穿了新鞋,看来他今天要去约会。
단어를 배열하여 논리적인 문장을 만드세요. Sentence Reorder

Reorder the sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这家店排队的人这么多,可见很好吃
다음 구를 번역하세요. 번역

It is obvious that he lied.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 可见他撒谎了。
주어의 위치를 올바르게 수정하세요. Error Correction

他手机关机了,他可见不想被打扰。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他手机关机了,可见他不想被打扰。
에세이에 어울리는 격식 있는 표현을 고르세요. 빈칸 채우기

_____,环保政策对城市发展非常重要。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 由此可见

Score: /12

자주 묻는 질문 (8)

Yes, but it sounds a bit formal. Use it when you are making a point.

It is similar, but {可见|kějiàn} implies you have observed evidence.

Only if you have already provided the evidence in the previous sentence.

由此可见 is just a more formal, emphatic version.

Yes, e.g., '他没来,可见他不在家。'

It is common in professional or analytical speech.

Yes, if the evidence is current.

People will understand, but it might sound slightly unnatural.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English high

It is evident that

English uses 'it is evident that' as a phrase; Chinese uses a two-character connector.

Spanish moderate

Por lo tanto

Chinese {可见|kějiàn} implies visual evidence.

German high

Daraus lässt sich schließen

German is more verbose.

Japanese high

~からわかるように

Japanese requires more particles.

Arabic high

مما يدل على

Arabic is more formal.

Chinese high

由此可见

None, just emphasis.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!