Tirer des conclusions avec 可见 (kějiàn - il est évident que)
preuve, logique, évidence.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {可见|kějiàn} to introduce a logical conclusion based on previously stated evidence.
- Place {可见|kějiàn} at the start of the second clause to signal a deduction.
- The first clause provides the evidence, the second provides the conclusion.
- It is often used in formal writing or analytical speech.
Overview
可见 (kějiàn).可见 sert à introduire une conclusion logique qui découle directement de faits ou de preuves préalablement énoncés.可见 permet de marquer cette relation de cause à effet avec une nuance de certitude et d'objectivité. C'est une structure très prisée dans le milieu professionnel, académique, ou même dans les discussions quotidiennes où tu souhaites démontrer que ton avis n'est pas une simple opinion, mais le résultat d'une analyse rationnelle.可见 est spécifiquement réservé à l'inférence basée sur des preuves tangibles. Maîtriser cette structure, c'est passer d'un chinois « descriptif » à un chinois « analytique », ce qui est la marque d'un locuteur B2 confiant.可见 repose sur une logique de « preuve suivie de déduction ». En français, nous utilisons souvent des adverbes comme « visiblement » ou des locutions comme « on peut voir que ». Le chinois, lui, utilise 可见 comme un pivot.可 (kě) (pouvoir) et 见 (jiàn) (voir/percevoir). Linguistiquement, il s'inscrit dans une catégorie de termes qui expriment la possibilité de perception. C'est l'équivalent fonctionnel de notre « il est clair que » ou « cela prouve que ».可见, l'ordre est immuable : [Preuve] + , + 可见 + [Conclusion].可见 comme une rampe de lancement pour ta conclusion. Si tu places la conclusion avant, la phrase perd toute sa force logique. De plus, 可见 ne s'utilise jamais pour des actions physiques.看得见 (kàn de jiàn). 可见 est purement abstrait, réservé au domaine de la logique pure. C'est un outil de rhétorique qui donne du poids à tes arguments.他每天都加班到很晚 (Il fait des heures sup tous les soirs) |,可见 | ,可见 |他工作压力很大 (Il est sous pression) |他每天都加班到很晚,可见他工作压力很大。,可见 | 可见 doit toujours être précédé d'une virgule. |由此可见,... | 由此可见 renforce la conclusion (plus formel). |可见 + [Sujet] + [Verbe] | Le sujet suit toujours 可见. |可见 est extrêmement varié. Dans le monde du travail, c'est ton meilleur allié. Imagine que tu présentes des résultats à ton manager : « Les chiffres ont augmenté de 15%, 可见 notre stratégie fonctionne ».可见 il est très occupé ».由此 (yóucǐ) devant pour dire « à partir de ceci, il est visible que ».- 1Confusion avec la perception visuelle (Interférence L1) : Les francophones ont tendance à traduire « je vois que » par
我可见.... C'est une erreur classique car en français, « voir » est à la fois physique et intellectuel. En chinois,可见n'est jamais un verbe d'action. Ne dis jamais我可见这棵树(Je vois cet arbre). Utilise我看见这棵树. - 2Inversion de l'ordre logique : En français, on peut dire « Il est triste, visiblement, car il pleure ». En chinois, l'ordre [Conclusion] +
可见+ [Preuve] est incorrect. L'interférence vient de notre liberté syntaxique en français. Tu dois toujours dire : « Il pleure,可见il est triste ». - 3Utilisation pour des suppositions sans preuves : Certains apprenants utilisent
可见pour des hypothèses. « Il n'est pas là,可见il est peut-être allé au cinéma ». C'est une contradiction logique.可见implique une certitude quasi absolue. Si tu n'es pas sûr, utilise看来 (kànlái)qui exprime une impression subjective. Utiliser可见pour une spéculation te fera paraître trop catégorique, voire arrogant.
可见 de ses cousins sémantiques comme 看来 ou 所以.可见 | Déduction logique forte | Basé sur des preuves concrètes. |看来 | Impression subjective | Basé sur une intuition ou une observation superficielle. |所以 | Conséquence simple | Lien de cause à effet basique, sans emphase sur la preuve. |看来 est beaucoup plus proche de notre « il semble que » ou « on dirait que ». Si tu dis 看来要下雨了 (On dirait qu'il va pleuvoir), c'est une impression. Si tu dis 可见要下雨了, cela sous-entend que tu as vu des éclairs, des nuages noirs et que tu as analysé les données météo.- 1Peut-on utiliser
可见au début d'une phrase ?
可见 est un connecteur de clause. Il doit toujours être précédé d'une virgule et d'une proposition de preuve. Il ne peut pas commencer une phrase indépendante.- 1Est-ce que
可见est trop formel pour parler avec des amis ?
可见 je vais manger » est un peu lourd, 所以 est préférable ici).- 1Quelle est la différence entre
可见et由此可见?
由此可见 (littéralement « de ceci, on peut voir ») est une version renforcée et plus formelle. Utilise-le dans tes écrits, tes présentations professionnelles ou tes débats. 可见 seul est plus polyvalent et passe partout.Logical Structure Table
| Part 1 (Evidence) | Connector | Part 2 (Conclusion) |
|---|---|---|
|
Facts provided
|
{可见|kějiàn}
|
Logical result
|
|
Data shown
|
{可见|kějiàn}
|
Inference made
|
|
Situation observed
|
{可见|kějiàn}
|
Deduction drawn
|
Meanings
A conjunction used to draw a logical conclusion from the facts or evidence previously mentioned.
Logical Deduction
Drawing a conclusion from facts.
“天气变冷了,{可见|kějiàn}冬天快到了。”
“他没来开会,{可见|kějiàn}他很忙。”
Reference Table
| Proposition 1 (La Preuve) | Conjonction | Proposition 2 (Conclusion Logique) |
|---|---|---|
|
地上都是水 (Le sol est mouillé)
|
可见 (il est évident que)
|
昨晚下雨了 (il a plu hier soir)
|
|
他不回你微信 (Il ne répond pas)
|
可见 (il est clair que)
|
他不想理你 (il ne veut pas te parler)
|
|
这家餐厅排队很长 (Longue file d'attente)
|
可见 (on voit bien que)
|
很好吃 (c'est très bon)
|
|
他的黑眼圈很重 (Grosses cernes)
|
可见 (il est évident que)
|
昨晚没睡好 (il a mal dormi)
|
|
大家都在笑 (Tout le monde rit)
|
可见 (on en déduit que)
|
这个笑话很有趣 (la blague est drôle)
|
|
猫躲在床底 (Le chat se cache)
|
可见 (il est clair que)
|
它很害怕 (il a très peur)
|
Spectre de formalité
项目进展缓慢,{可见|kějiàn}其前景堪忧。 (Work status update)
项目进展很慢,{可见|kějiàn}它不太好。 (Work status update)
项目不行了,{可见|kějiàn}没戏了。 (Work status update)
项目凉了,{可见|kějiàn}没救了。 (Work status update)
L'équation de 可见
Proposition 1
- Preuve concrète Ce que tu observes
- Données factuelles Actions ou chiffres
Proposition 2
- Conclusion logique Ce que ça signifie
- Vérité évidente Le verdict final
Façons de conclure en chinois
Quand utiliser 可见
As-tu une preuve concrète ?
Énonces-tu une conclusion logique ?
Écris-tu une thèse universitaire ?
Où croiser 可见 dans la vraie vie
Réseaux Sociaux
- • Photos supprimées
- • Messages non lus
- • 1M de Likes
Vie Quotidienne
- • Files d'attente
- • Parapluies mouillés
- • Assiettes vides
Travail
- • Ventes en baisse
- • Avis clients
- • Tendances marché
Exemples par niveau
他很忙,{可见|kějiàn}他没时间。
He is busy, so he has no time.
外面下雨了,{可见|kějiàn}我们不能去公园。
It is raining outside, so we cannot go to the park.
他的成绩很好,{可见|kějiàn}他学习很努力。
His grades are good, which shows he studies hard.
市场需求在增加,{可见|kějiàn}这个项目很有潜力。
Market demand is increasing, which shows this project has potential.
数据表明用户流失严重,{可见|kějiàn}我们的产品体验有待改进。
Data shows high user churn, which indicates our product experience needs improvement.
历史总是惊人地相似,{可见|kějiàn}人类从未真正吸取教训。
History is always surprisingly similar, which shows humans have never truly learned their lessons.
Facile à confondre
Both mean 'therefore'.
Erreurs courantes
{可见|kějiàn} 我很累。
我很累,{可见|kějiàn}我需要休息。
他喜欢苹果,{可见|kějiàn}他喜欢香蕉。
他喜欢苹果,{可见|kějiàn}他喜欢水果。
我很难过,{可见|kějiàn}我哭了。
我哭了,{可见|kějiàn}我很伤心。
可见,我们应该走。
由此可见,我们应该走。
Structures de phrases
___,{可见|kějiàn}___。
Real World Usage
大家都在转发,可见这事儿很火。
我完成了目标,可见我有能力。
你没回消息,可见你在忙。
人很多,可见这里很受欢迎。
评价很高,可见味道不错。
数据显著,可见结论成立。
Pas pour tes yeux
Le sujet se place après
L'énergie de Sherlock
Smart Tips
Use {可见|kějiàn} to summarize your points.
Prononciation
Tone
Both characters are 4th and 4th tone. Keep it sharp.
Pause after evidence
Evidence... {可见|kějiàn}... Conclusion.
Adds emphasis to the deduction.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Ke-Jian' as 'Can-See'. If you can see the evidence, you can see the conclusion.
Association visuelle
Imagine a detective looking at a footprint (evidence) and using a magnifying glass ({可见|kějiàn}) to conclude the suspect was here.
Rhyme
Evidence clear, {可见|kějiàn} is here, the conclusion is near.
Story
The detective found a muddy boot. He looked at the floor. {可见|kějiàn}, the thief entered through the window. The case was solved.
Word Web
Défi
Write three sentences today using {可见|kějiàn} to explain something you observed.
Notes culturelles
Used frequently in formal speeches and news reports.
Derived from classical Chinese '可' (can) and '见' (see).
Amorces de conversation
看到大家都在穿羽绒服,{可见|kějiàn}?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
地上都是雪,___ 昨晚很冷。
我可见我的朋友在马路对面。
Choisis l'ordre correct entre preuve et conclusion :
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises他每天运动,___他身体很好。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
可见,他很聪明。
可见 / 他 / 没来 / 他 / 很忙
He is late, so he is busy.
Match.
他很努力,所以他成功了。
Can {可见|kějiàn} be used for feelings?
Score: /8
Practice Bank
12 exercises他每天学习十个小时,___ 他非常想通过考试。
Si tu écris une thèse universitaire, quelle expression remplace le mieux 可见 ?
Remets les mots dans l'ordre :
Elle n'a pas pris de petit-déjeuner, il est évident qu'elle était pressée.
可见天黑了,因为路灯亮了。
Associe la preuve à sa conclusion logique.
太黑了,我什么都看不___。
Quelle phrase utilise le mot typique des 'commérages' ?
Remets dans l'ordre :
Il est évident qu'il a menti.
他手机关机了,他可见不想被打扰。
_____,环保政策对城市发展非常重要。
Score: /12
FAQ (8)
Yes, but it sounds a bit formal. Use it when you are making a point.
It is similar, but {可见|kějiàn} implies you have observed evidence.
Only if you have already provided the evidence in the previous sentence.
由此可见 is just a more formal, emphatic version.
Yes, e.g., '他没来,可见他不在家。'
It is common in professional or analytical speech.
Yes, if the evidence is current.
People will understand, but it might sound slightly unnatural.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
It is evident that
English uses 'it is evident that' as a phrase; Chinese uses a two-character connector.
Por lo tanto
Chinese {可见|kějiàn} implies visual evidence.
Daraus lässt sich schließen
German is more verbose.
~からわかるように
Japanese requires more particles.
مما يدل على
Arabic is more formal.
由此可见
None, just emphasis.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Causalité Avancée : De sorte que... (以致, 致使, 从而)
### Overview Bienvenue, cher collègue. Atteindre le niveau C2 en chinois, c'est quitter le confort des structures basiq...
Faire deux choses en même temps (一边...一边)
### Overview Salut ! Bienvenue dans cette aventure linguistique. Aujourd'hui, on s'attaque à une structure fondamentale...
Utiliser `虽然...但是` (suīrán...dànshì) pour dire « Bien que... mais... »
Vous avez déjà voulu dire que vous aimez quelque chose, mais qu'il y a un gros « mais » ? Par exemple, « Bien que ce jeu...
Le 'Si' familier en chinois : Utiliser 要是 (yàoshi)
### Overview Apprendre à exprimer une condition est une étape charnière dans ton apprentissage du chinois. En français,...
Dès que... (一...就...)
### Overview Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à une structure incontournable du mandarin : `一...就...` (yī...jiù....