B2 Conjunctions & Connectors 13 min read Moyen

Conséquence formelle avec 从而 (cóng'ér) : Lier l'action au résultat

Utilise «从而» pour lier une action à sa conséquence logique dans un style soutenu, avec des pastilles comme «从而», Conséquence, Même sujet.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {从而|cóng'ér} to connect an action or situation to its logical, often formal, result.

  • Use it to show a direct result of the previous clause: {他|tā} {努力|nǔlì} {学习|xuéxí},{从而|cóng'ér} {取得|qǔdé} {了|le} {好|hǎo} {成绩|chéngjì}。
  • It almost always appears at the start of the second clause.
  • It is primarily used in written or formal spoken Chinese, not casual texting.
Clause A + 从而 + Clause B (Result)

Overview

### Overview
Salut ! Si tu es arrivé à ce stade de ton apprentissage du chinois, tu sais déjà que la langue chinoise est une affaire de logique et de structure. En français, nous avons une panoplie de connecteurs logiques — « donc », « par conséquent », « ainsi », « de ce fait » — que nous utilisons sans même y penser.
En chinois, le choix du connecteur dépend énormément du niveau de langue (registre) et de la nature du lien logique. Aujourd'hui, on s'attaque à un morceau de choix pour ton niveau B2 : 从而 (cóng'ér).
Pour faire simple, 从而 est le connecteur de la « conséquence procédurale ». Contrairement à 所以 (suǒyǐ) qui est le passe-partout du quotidien (« il pleut, donc je prends mon parapluie »), 从而 implique une notion de moyen vers une fin. C'est le mot que tu utiliseras dans un rapport professionnel, un mémoire universitaire ou un discours formel.
Il signifie « ainsi », « par ce biais » ou « ce qui permet de ». En français, on pourrait le comparer à l'utilisation de « permettant ainsi de » ou « de telle sorte que ». C'est un outil indispensable pour montrer que tu ne te contentes pas de juxtaposer des idées, mais que tu construis un raisonnement articulé.
Si tu veux passer d'un chinois « basique » à un chinois « analytique », c'est exactement ce qu'il te faut. C'est un marqueur de maturité linguistique qui indique à ton interlocuteur que tu maîtrises non seulement le vocabulaire, mais aussi la rhétorique chinoise.
### How This Grammar Works
Pour bien comprendre 从而, il faut penser à la structure de la phrase comme à une chaîne de causalité directe. En français, nous utilisons souvent des participes présents pour exprimer cela : « Il a investi dans la technologie, améliorant ainsi sa productivité. » En chinois, 从而 joue exactement ce rôle de pivot.
La règle d'or, et c'est là que beaucoup d'apprenants francophones trébuchent, c'est l'identité du sujet. Dans une phrase avec 从而, le sujet de la première proposition est presque toujours le même que celui de la seconde. Pourquoi ?
Parce que 从而 souligne que l'action du sujet (le moyen) a conduit directement à un résultat. Si tu changes de sujet en cours de route, la structure s'effondre. C'est ce qu'on appelle en linguistique une contrainte de cohérence de l'agent.
Comparons avec le français :
  • Français : « Le gouvernement a baissé les taxes (Sujet 1), donc les prix ont baissé (Sujet 2). » Ici, le sujet change.
  • Chinois : 政府降低了税收,从而降低了物价。 (Le gouvernement a baissé les taxes, [ce qui a permis au gouvernement] de baisser les prix.) Note bien que dans la deuxième partie, le sujet est omis car il est identique au premier.
C'est une différence majeure avec 因此 (yīncǐ). 因此 est beaucoup plus flexible : il peut introduire une conséquence logique même si le sujet change. 从而 est beaucoup plus restrictif : il est l'outil de l'action délibérée.
Il ne décrit pas simplement un « après », il décrit un « moyen par lequel ». C'est ce côté « procédural » qui le rend si élégant dans un contexte formel.
### Formation Pattern
La structure est très stable. On ne commence jamais une phrase par 从而 après un point final. C'est un connecteur intra-phrastique.
| Composant | Rôle | Exemple |
|---|---|---|
| Sujet | Agent | 公司 (L'entreprise) |
| Action 1 | Moyen/Cause | 加大了投入 (a augmenté les investissements) |
| Virgule | Pause logique | , |
| 从而 | Connecteur | 从而 |
| Action 2 | Résultat | 提高了效率 (a amélioré l'efficacité) |
La formule magique est donc : [Sujet] + [Verbe/Action] + , + 从而 + [Verbe/Résultat].
Regarde cet exemple : 我们必须改革制度,从而激发市场活力。 (Nous devons réformer le système, [ce qui nous permettra] de stimuler la vitalité du marché.)
Ici, 我们 est le sujet commun. La réforme est le moyen, la stimulation de la vitalité est la conséquence directe. C'est propre, c'est concis, et c'est exactement ce qu'un cadre chinois attendrait de voir dans un e-mail professionnel.
### When To Use It
Tu utiliseras 从而 principalement dans trois contextes :
  1. 1Le milieu professionnel : Lors d'une réunion ou dans un rapport écrit. Si tu expliques une stratégie, utilise 从而 pour lier ton action à ton objectif. Exemple : 我们要优化工作流程,从而减少不必要的开支。 (Nous devons optimiser les processus de travail, permettant ainsi de réduire les dépenses inutiles.)
  1. 1La rédaction académique : C'est le lieu de prédilection de 从而. Quand tu présentes les résultats d'une expérience ou d'une recherche, tu dois montrer le lien de causalité. 通过实验,我们发现了这一规律,从而验证了假设。 (Grâce à l'expérience, nous avons découvert cette loi, validant ainsi l'hypothèse.)
  1. 1L'analyse politique ou sociale : Pour commenter des mesures ou des changements. 新政策的实施,从而改善了居民的生活质量。 (La mise en œuvre de la nouvelle politique a permis d'améliorer la qualité de vie des résidents.)
Dans tous ces cas, le ton est soutenu. Si tu parles avec des amis au café, oublie-le. Utilise 所以 ou 结果. 从而 est une marque de distinction intellectuelle.
### Common Mistakes
En tant que francophones, nous avons des réflexes qui nous jouent des tours à cause de la structure de notre langue maternelle :
  1. 1L'erreur du sujet différent : En français, nous disons : « J'ai pris le bus, donc il est arrivé en retard. » (Sujet 1 : Je, Sujet 2 : Le bus). Si tu essaies de traduire ça avec 从而, tu feras une faute. 从而 exige le même sujet.
*Cause :* On pense que « donc » et 从而 sont interchangeables. *Correction :* Utilise 因此 si les sujets sont différents.
  1. 1L'erreur de la ponctuation : Beaucoup d'étudiants commencent une nouvelle phrase avec 从而. En français, on peut dire : « Il a beaucoup travaillé. Ainsi, il a réussi. » En chinois, 从而 ne peut pas être en début de phrase.
*Cause :* Interférence avec le connecteur français « Ainsi » qui est souvent en tête de phrase. *Correction :* 从而 doit toujours être précédé d'une virgule dans la même phrase.
  1. 1L'erreur du contexte informel : Utiliser 从而 pour des actions banales. « J'ai mangé, 从而 je n'ai plus faim. » C'est grammaticalement correct mais socialement absurde. Ça sonne comme si tu lisais un manuel de philosophie pour parler de ton déjeuner.
*Cause :* On veut trop bien faire et on utilise un vocabulaire soutenu dans un contexte qui ne l'est pas. *Correction :* Réserve 从而 aux contextes où il y a un enjeu, une stratégie ou un processus complexe.
### Contrast With Similar Patterns
Il est crucial de bien distinguer 从而 de ses cousins. Voici un tableau pour t'aider à y voir plus clair :
| Connecteur | Registre | Usage | Sujet
|---|---|---|---|
| 从而 | Soutenu | Moyen vers une fin (procédural) | Identique |
| 因此 | Formel | Conséquence logique générale | Libre |
| 所以 | Courant | Cause-Effet simple | Libre |
| 于是 | Formel | Séquence temporelle (A, puis B) | Identique |
La différence clé est que 从而 est téléologique (orienté vers un but), alors que 因此 est explicatif (donne une raison). Si tu veux exprimer une intentionnalité, choisis 从而.
### Quick FAQ
Q : Puis-je utiliser 从而 avec des adjectifs ?
Non, 从而 introduit principalement des verbes ou des syntagmes verbaux qui décrivent une action ou un résultat. Il est là pour lier des processus, pas pour décrire des états.
Q : Est-ce que 从而 est toujours positif ?
Pas forcément. On peut dire 从而导致了严重后果 (ce qui a conduit à de graves conséquences). Il est neutre, il souligne le lien, pas la valeur morale du résultat.
Q : Si je ne suis pas sûr du sujet, que dois-je utiliser ?
Si tu as le moindre doute sur l'identité du sujet, utilise 因此. C'est la valeur sûre qui ne te fera jamais commettre de faute de structure. 从而 est une arme de précision, utilise-la quand tu es sûr de ton coup !

Structure of 从而

Part 1 (Cause) Connector Part 2 (Result)
Subject + Verb + Object
从而
Verb + Object
Action/Event
从而
Result/Outcome
Policy/Decision
从而
Impact
Research/Study
从而
Conclusion
Strategy/Method
从而
Efficiency/Gain
Communication/Dialogue
从而
Resolution

Meanings

A formal conjunction used to indicate that the second clause is a consequence or result of the first clause.

1

Direct Consequence

The second clause is the logical outcome of the first.

“{他|tā} {坚持|jiānchí} {锻炼|duànliàn},{从而|cóng'ér} {拥有|yōngyǒu} {了|le} {强健|qiángjiàn} {的|de} {体魄|tǐpò}。”

“{公司|gōngsī} {引进|yǐnjìn} {了|le} {新|xīn} {技术|jìshù},{从而|cóng'ér} {提高|tígāo} {了|le} {生产|shēngchǎn} {效率|xiàolǜ}。”

Reference Table

Reference table for Conséquence formelle avec 从而 (cóng'ér) : Lier l'action au résultat
Connecteur Formalité Règle du sujet Focus principal
从而 (cóng'ér)
Élevée (Formel)
Doit être le même
Méthode menant au résultat
因此 (yīncǐ)
Moyenne-Haute
Peut varier
Cause et effet général
所以 (suǒyǐ)
Faible (Oral)
Peut varier
Explication basique
于是 (yúshì)
Moyenne
Peut varier
Récit séquentiel
以此 (yǐcǐ)
Élevée (Formel)
Peut varier
Utiliser cela comme base
致使 (zhìshǐ)
Moyenne-Haute
Peut varier
Entraîner (souvent négatif)

Spectre de formalité

Formel
通过努力学习,从而取得成功。

通过努力学习,从而取得成功。 (Academic success)

Neutre
努力学习,所以成功了。

努力学习,所以成功了。 (Academic success)

Informel
好好学,就能成功。

好好学,就能成功。 (Academic success)

Argot
狂学,稳赢。

狂学,稳赢。 (Academic success)

Usages de 从而 (cóng'ér)

从而

Affaires

  • 提高效率 Améliorer l'efficacité
  • 降低成本 Réduire les coûts

Sciences

  • 验证理论 Vérifier la théorie
  • 得出结论 Tirer une conclusion

从而 vs 因此 vs 所以

从而 (Formel)
Même Sujet Obligatoire
Focus Méthode/Processus
因此 (Pro)
Tout Sujet Autorisé
Focus Cause Directe
所以 (Oral)
Flexible Style parlé
Focus Lien de base

Puis-je utiliser 从而 ?

1

Est-ce un contexte formel ?

YES
Continuer
NO
Utilise 所以
2

Le sujet est-il le même dans les deux parties ?

YES
Utilise 从而
NO ↓

Combinaisons courantes

📈

Économique

  • 促进增长
  • 增加收入
  • 扩大出口
🔬

Scientifique

  • 发现规律
  • 完善实验
  • 修正错误

Exemples par niveau

1

{努力|nǔlì} {学习|xuéxí},{从而|cóng'ér} {进步|jìnbù}。

Study hard, thereby improving.

2

{多|duō} {喝水|hēshuǐ},{从而|cóng'ér} {健康|jiànkāng}。

Drink more water, thereby becoming healthy.

3

{早|zǎo} {睡|shuì},{从而|cóng'ér} {精神|jīngshén} {好|hǎo}。

Sleep early, thereby having good energy.

4

{练习|liànxí} {中文|zhōngwén},{从而|cóng'ér} {流利|liúlì}。

Practice Chinese, thereby becoming fluent.

1

{他|tā} {每天|měitiān} {跑步|pǎobù},{从而|cóng'ér} {瘦|shòu} {了|le} {下来|xiàlái}。

He runs every day, thereby losing weight.

2

{我们|wǒmen} {合作|hézuò},{从而|cóng'ér} {完成|wánchéng} {了|le} {任务|rènwù}。

We cooperated, thereby completing the task.

3

{多|duō} {看书|kànshū},{从而|cóng'ér} {学到|xuédào} {新|xīn} {知识|zhīshi}。

Read more books, thereby learning new knowledge.

4

{注意|zhùyì} {安全|ānquán},{从而|cóng'ér} {避免|bìmiǎn} {事故|shìgù}。

Pay attention to safety, thereby avoiding accidents.

1

{公司|gōngsī} {降低|jiàngdī} {了|le} {成本|chéngběn},{从而|cóng'ér} {增加|zēngjiā} {了|le} {利润|lìrùn}。

The company reduced costs, thereby increasing profits.

2

{政府|zhèngfǔ} {修|xiū} {了|le} {路|lù},{从而|cóng'ér} {方便|fāngbiàn} {了|le} {交通|jiāotōng}。

The government built roads, thereby facilitating traffic.

3

{他|tā} {改变|gǎibiànbiàn} {了|le} {态度|tàidù},{从而|cóng'ér} {改善|gǎishàn} {了|le} {关系|guānxì}。

He changed his attitude, thereby improving the relationship.

4

{科技|kējì} {进步|jìnbù},{从而|cóng'ér} {改变|gǎibiàn} {了|le} {生活|shēnghuó} {方式|fāngshì}。

Technology advances, thereby changing our lifestyle.

1

{该|gāi} {政策|zhèngcè} {旨在|zhǐzài} {减少|jiǎnshǎo} {污染|wūrǎn},{从而|cóng'ér} {保护|bǎohù} {环境|huánjìng}。

The policy aims to reduce pollution, thereby protecting the environment.

2

{通过|tōngguò} {数据|shùjù} {分析|fēnxī},{从而|cóng'ér} {发现|fāxiànxiàn} {了|le} {潜在|qiánzài} {问题|wèntí}。

Through data analysis, thereby discovering potential problems.

3

{加强|jiāqiáng} {沟通|gōutōng},{从而|cóng'ér} {消除|xiāochú} {了|le} {误解|wùjiě}。

Strengthen communication, thereby eliminating misunderstandings.

4

{投资|tóuzī} {研发|yánfā},{从而|cóng'ér} {保持|bǎochí} {市场|shìchǎng} {竞争力|jìngzhēnglì}。

Invest in R&D, thereby maintaining market competitiveness.

1

{此|cǐ} {举|jǔ} {旨在|zhǐzài} {优化|yōuhuà} {资源|zīyuán} {配置|pèizhì},{从而|cóng'ér} {实现|shíxiàn} {可持续|kěchíxù} {发展|fāzhǎn}。

This move aims to optimize resource allocation, thereby achieving sustainable development.

2

{通过|tōngguò} {制度|zhìdù} {创新|chuàngxīn},{从而|cóng'ér} {激发|jīfā} {了|le} {员工|yuángōng} {的|de} {积极性|jījíxìng}。

Through institutional innovation, thereby stimulating employee enthusiasm.

3

{引入|yǐnrù} {人工智能|réngōngzhìnéng},{从而|cóng'ér} {大幅|dàfú} {提升|tíshēng} {了|le} {决策|juécè} {效率|xiàolǜ}。

Introduce AI, thereby significantly improving decision-making efficiency.

4

{加强|jiāqiáng} {法治|fǎzhì} {建设|jiànshè},{从而|cóng'ér} {维护|wéihù} {社会|shèhuì} {公平|gōngpíng} {与|yǔ} {正义|zhèngyì}。

Strengthen the rule of law, thereby maintaining social fairness and justice.

1

{该|gāi} {理论|lǐlùn} {重新|chóngxīn} {定义|dìngyì} {了|le} {因果|yīnguǒ} {关系|guānxì},{从而|cóng'ér} {引发|yǐnfā} {了|le} {学术界|xuéshùjiè} {的|de} {广泛|guǎngfàn} {讨论|tǎolùn}。

The theory redefined causality, thereby sparking widespread discussion in academia.

2

{通过|tōngguò} {对|duì} {历史|lìshǐ} {的|de} {深刻|shēnkè} {反思|fǎnsī},{从而|cóng'ér} {构建|gòujiàn} {了|le} {新|xīn} {的|de} {文化|wénhuà} {认同|rèntóng}。

Through profound reflection on history, thereby constructing a new cultural identity.

3

{企业|qǐyè} {通过|tōngguò} {数字化|shùzìhuà} {转型|zhuǎnxíng},{从而|cóng'ér} {重塑|chóngsù} {了|le} {商业|shāngyè} {模式|móshì}。

Through digital transformation, the enterprise thereby reshaped its business model.

4

{政府|zhèngfǔ} {实施|shíshī} {了|le} {减税|jiǎnshuì} {政策|zhèngcè},{从而|cóng'ér} {刺激|cìjī} {了|le} {消费|xiāofèi} {需求|xūqiú}。

The government implemented tax reduction policies, thereby stimulating consumer demand.

Facile à confondre

Formal Consequence with 从而 (cóng'ér): Connecting Action to Result vs 从而 vs 因此

Both mean 'therefore'.

Formal Consequence with 从而 (cóng'ér): Connecting Action to Result vs 从而 vs 所以

Both indicate result.

Formal Consequence with 从而 (cóng'ér): Connecting Action to Result vs 从而 vs 进而

Both are formal.

Erreurs courantes

我饿了,从而我吃饭。

我饿了,所以吃饭。

Too formal for basic needs.

他努力,从而他成功。

他努力,从而成功。

Don't repeat the subject.

从而他去学校。

他去学校。

Must connect two clauses.

因为从而他成功。

他努力,从而成功。

Double conjunction error.

他跑步,从而他瘦了。

他跑步,从而瘦了。

Subject redundancy.

从而我很高兴。

我很高兴。

Not a standalone sentence starter.

他学习从而好成绩。

他学习,从而取得好成绩。

Missing verb in second clause.

公司降低成本,从而因此增加利润。

公司降低成本,从而增加利润。

Redundant connectors.

从而导致了问题。

这导致了问题。

Cannot start with 从而.

他努力工作,从而他获得了晋升。

他努力工作,从而获得了晋升。

Redundant subject.

从而,我们必须这样做。

因此,我们必须这样做。

从而 is not a sentence-initial adverb.

Structures de phrases

___, 从而 ___.

通过 ___, 从而 ___.

___ 旨在 ___, 从而 ___.

___ 采取了 ___, 从而 ___.

Real World Usage

Academic Paper constant

实验数据表明,从而证明了理论。

Business Report very common

我们削减了开支,从而提高了利润。

News Report very common

政府出台新规,从而规范了市场。

Formal Presentation common

我们通过调研,从而制定了方案。

Texting rare

N/A

Job Interview occasional

我通过学习,从而掌握了技能。

⚠️

Cohérence du sujet

Ne change jamais de sujet après «从而». Si la première partie parle du gouvernement et la seconde des citoyens, utilise plutôt «因此».
🎯

Le chouchou du HSK 5/6

C'est un mot fréquent dans les textes avancés. Le repérer indique souvent une progression logique dans un plan ou une méthode : «通过技术创新,从而降低了生产成本。»
💬

Ton académique

Remplacer «所以» par «从而» dans tes rédactions montre instantanément que tu as franchi un palier de fluidité : «深入了解客户需求,从而提供更好的服务。»

Smart Tips

Use 从而 to link your evidence to your conclusion.

我们做了调查。结果显示... 我们进行了调查,从而得出了结论...

Use 从而 to highlight the impact of your actions.

我们省钱了。利润高了。 我们削减了开支,从而提高了利润。

Use 从而 to guide the audience through your logic.

我们用了新系统。效率高了。 我们引入了新系统,从而大幅提升了效率。

Use 从而 to connect policy to social impact.

政府减税。消费增加了。 政府实施减税,从而刺激了消费。

Prononciation

cóng-ér

Tone

cóng (2nd tone) ér (2nd tone).

Pause before 从而

Clause A, [pause] 从而 Clause B.

Emphasizes the result.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of '从而' as 'From (从) + Result (而)'. From this action, a result flows.

Association visuelle

Imagine a domino effect. The first domino is the action, the bridge is '从而', and the falling dominoes are the result.

Rhyme

Action first, result next, 从而 makes the sentence text.

Story

A scientist performs an experiment. She carefully mixes chemicals (Action). She adds the catalyst '从而'. The solution turns bright blue (Result).

Word Web

因此所以导致结果从而进而

Défi

Write three sentences about your day using '从而' to link an action to a result.

Notes culturelles

Used heavily in official documents and news.

Common in academic writing.

Used in formal business correspondence.

Comes from classical Chinese '从' (from) and '而' (conjunction).

Amorces de conversation

你认为怎么才能学好中文?

为什么公司要裁员?

科技如何改变生活?

如何解决交通堵塞?

Sujets d'écriture

Describe a goal you achieved and the steps you took.
Discuss a recent change in your life.
Write a short report on a project you worked on.
Explain the impact of a hobby on your personality.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Remplis le blanc avec le bon connecteur pour exprimer une conséquence formelle.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
«从而» relie l'action de développer un produit au résultat logique de l'expansion du marché.
Quelle phrase utilise correctement "从而" ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
La deuxième option garde le même sujet et utilise «从而» pour montrer un résultat logique et formel.
Choisis la fin de phrase formelle la plus appropriée.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
«从而» est le meilleur choix pour lier 'l'innovation technique' au résultat formel de la 'réduction des coûts'.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

他努力工作,___ 获得了晋升。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 从而
Formal result connector.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他努力,从而成功。
No subject repetition.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

从而,我们必须这样做。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 因此,我们必须这样做。
从而 cannot start a sentence.
Reorder the words. Sentence Building

从而 / 效率 / 提高 / 科技 / 了

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 科技从而提高了效率
Correct order.
Match cause to result. Match Pairs

Match: 1. 努力学习 2. 锻炼身体

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-B, 2-A
Logical pairing.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 为什么公司利润增加了? B: 因为___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们降低了成本,从而增加了利润
Proper structure.
Is this true? True False Rule

Can 从而 be used in casual texting?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It is too formal.
Select the correct connector. Conjugation Drill

___ 提高效率,我们决定引入新系统。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 为了
Purpose vs Result.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Remets les mots dans l'ordre pour former une phrase correcte. Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Traduis en chinois : 'Réduire le gaspillage, protégeant ainsi l'environnement.' Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Complète la logique : 改变思维方式,___ 实现突破。 Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Identifie l'erreur dans : 我吃得太多,从而肚子疼。 Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Associe l'action à sa conséquence en utilisant "从而". Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Lequel est le plus approprié pour un article de recherche ? Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Mets la phrase dans l'ordre. Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Choisis le connecteur formel : 多读书,___ 开阔眼界。 Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Traduis : 'Améliorer l'algorithme, économisant ainsi de l'espace serveur.' Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Trouve la phrase grammaticalement correcte. Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

FAQ (8)

No, it is too formal. Use '所以' instead.

No, it should be omitted to avoid redundancy.

No, 从而 emphasizes the process of result, while 因此 is a general logical connector.

No, it must connect two clauses.

It is a B2/C1 level word.

Use 从而 in your formal writing.

Only in formal speeches or presentations.

Repeating the subject in the second clause.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English high

thereby

English 'thereby' is often used with -ing verbs.

German high

dadurch

German word order is more flexible.

French moderate

ainsi

French 'ainsi' can also mean 'like this'.

Spanish moderate

por lo tanto

Spanish is more commonly used in speech.

Japanese high

したがって

Japanese particles are required.

Arabic high

وبالتالي

Arabic is a prefix-based connector.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !