B2 Conjunctions & Connectors 14 min read Fácil

Sacar conclusiones con 可见 (kějiàn - es evidente que)

Usa «可见» para conectar una evidencia innegable con una conclusión lógica, como un detective resolviendo un caso. Es tu herramienta para decir es obvio que o por lo visto.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {可见|kějiàn} to introduce a logical conclusion based on previously stated evidence.

  • Place {可见|kějiàn} at the start of the second clause to signal a deduction.
  • The first clause provides the evidence, the second provides the conclusion.
  • It is often used in formal writing or analytical speech.
Evidence + {可见|kějiàn} + Conclusion

Overview

### Overview
En el aprendizaje del chino mandarín, a medida que avanzamos hacia niveles intermedios y avanzados, la capacidad de conectar ideas de manera lógica se vuelve fundamental. Como hablantes de español, estamos acostumbrados a usar conectores como 'por lo tanto', 'así que' o 'evidentemente' para estructurar nuestros argumentos. En chino, cuando queremos pasar de una observación basada en hechos a una conclusión lógica e irrefutable, el conector 可见 (kějiàn) es nuestra mejor herramienta.
Este término no es simplemente una conjunción; es una marca lingüística que le dice a tu interlocutor: 'He analizado los hechos y esta es la única conclusión lógica'.
Imagínate que estás en una reunión de trabajo en Shanghái. Tu jefe observa que las ventas han caído un 15% este trimestre. Él no dirá simplemente 'las ventas bajaron', él usará 可见 para elevar su análisis: 销售额连续三个月下滑,可见我们的市场定位出现了偏差。(Xiāoshòu'é liánxù sān gè yuè xiàhuá, kějiàn wǒmen de shìchǎng dìngwèi chūxiàn le piānchā.) — 'Las ventas han bajado durante tres meses consecutivos; es evidente que nuestro posicionamiento de mercado tiene desviaciones'.
Al igual que en español usamos 'se puede ver que' o 'queda claro que', 可见 cumple esta función, pero con una elegancia y concisión que el español a veces pierde con perífrasis más largas. Dominar este término te permite dejar de sonar como un principiante que solo enumera hechos, y empezar a sonar como alguien que piensa, razona y argumenta en chino. Es la diferencia entre simplemente hablar y construir un discurso persuasivo.
### How This Grammar Works
La estructura 可见 (kějiàn) funciona como un puente lógico. Etimológicamente, 可 (kě) denota posibilidad o capacidad (como en 'posible' o 'puede'), y 见 (jiàn) significa ver. Literalmente, significa 'se puede ver'.
Sin embargo, ¡ojo!, esto no tiene nada que ver con la vista física. Si estás en un café en Madrid y dices 'se puede ver la torre desde aquí', usarías un verbo de percepción física. En chino, 可见 se reserva exclusivamente para la percepción intelectual o lógica.
Es el equivalente a nuestro 'es evidente que', 'queda claro que' o 'se nota que'.
En español, solemos usar estructuras como 'dado que X, se deduce Y'. El chino prefiere una estructura más directa donde la evidencia se presenta primero, seguida de una coma, y luego 可见 introduce la conclusión. Esta estructura es muy similar a cómo usamos 'luego' o 'por consiguiente' en un registro formal, pero 可见 es mucho más versátil: funciona tanto en una presentación de negocios como en una charla con amigos sobre por qué alguien está triste.
La clave aquí es que el hablante de español debe entender que 可见 no es una conjunción coordinante que une dos oraciones de igual peso; es un conector que jerarquiza: primero el hecho (la premisa), luego el juicio (la conclusión). Es una estructura de 'evidencia -> deducción' que refleja la mentalidad analítica del idioma chino. A diferencia del español, donde a veces podemos alterar el orden ('Es evidente que X, porque Y'), en chino, el orden es casi siempre inamovible: la evidencia siempre precede a 可见.
### Formation Pattern
La formación es sumamente sencilla, pero requiere disciplina en el orden de los elementos. La regla de oro es: [Hecho/Evidencia] + + 可见 + [Conclusión].
| Estructura | Función | Ejemplo |
|---|---|---|
| Evidencia + 可见 + Conclusión | Conclusión directa | 他没带雨伞,可见他不知道会下雨。 (No trajo paraguas; es evidente que no sabía que llovería.) |
| Evidencia + 由此可见 + Conclusión | Conclusión formal | 项目延期了,由此可见,我们的人手不够。 (El proyecto se retrasó; de esto se puede ver que nos falta personal.) |
Como puedes ver, la estructura es rígida pero muy útil. La versión 由此可见 (yóucǐ kějiàn) es simplemente una forma reforzada que significa 'a partir de esto, se puede ver'. Es el equivalente a nuestro 'por lo tanto' o 'por consiguiente' en un ensayo académico.
En una conversación informal, basta con 可见. No intentes poner el sujeto antes de 可见 en la primera cláusula si no es necesario, ya que el chino tiende a omitir sujetos redundantes cuando el contexto está claro.
### When To Use It
¿Cuándo deberías usar 可见 en tu día a día? Piensa en situaciones donde actúas como un detective de la vida cotidiana.
  1. 1En el trabajo: Cuando analizas datos o comportamientos. Si ves que un colega está enviando emails a las 11 de la noche, dirías: 他还在发邮件,可见他今晚又要加班了。 (Sigue enviando correos; es evidente que hoy le toca horas extra otra vez). Aquí, 可见 le da un peso profesional a tu observación.
  1. 1En la vida social: Para interpretar señales. Imagina que tu amigo no contesta WhatsApp pero ves que está activo en Instagram. 他没回我消息,但在线,可见他现在不想聊天。 (No me contestó, pero está en línea; es obvio que no quiere hablar ahora). Es una forma muy natural de expresar deducciones sin sonar agresivo.
  1. 1En contextos académicos o formales: Aquí es donde brilla. Al escribir un ensayo o presentar una tesis, 可见 te ayuda a conectar tus párrafos de forma fluida. Es mucho más elegante que repetir 所以 (suǒyǐ) (por eso) constantemente. 可见 le da a tu texto un aire de autoridad y análisis crítico que los examinadores del HSK 5 o 6 valoran muchísimo.
### Common Mistakes
Como hispanohablantes, nuestra lengua materna nos juega malas pasadas. Aquí tienes tres errores típicos:
  1. 1El error de la 'visión física': Muchos estudiantes dicen 我可见那座山 (Veo la montaña). ¡Cuidado! Esto suena como si estuvieras diciendo 'es evidente que soy la montaña'. 可见 es solo para lógica. Para ver objetos, usa 看见 (kànjiàn).
  1. 1El error de la 'esperanza': Intentar usar 可见 para predecir el futuro sin evidencia. Decir 我买彩票了,可见我会赢 (Compré lotería, es evidente que ganaré) es incorrecto. 可见 requiere una base de hechos. La lotería es azar, no lógica. Esto ocurre porque en español a veces usamos 'está claro que' para auto-convencernos de algo que deseamos, pero en chino, 可见 es objetivo.
  1. 1El error de la posición: Intentar poner 可见 al final de la frase como si fuera un adverbio español ('...es evidente'). En chino, 可见 debe ir al inicio de la segunda cláusula. No puedes decir 他很努力,他成功了,可见 (Él se esforzó, tuvo éxito, es evidente). Debes decir 他很努力,可见他成功了.
### Contrast With Similar Patterns
Es vital no confundir 可见 con otros conectores de causa-efecto. Aquí tienes una tabla comparativa para que no te pierdas:
| Conector | Significado | Uso Principal |
|---|---|---|
| 所以 (suǒyǐ) | Por eso / Por lo tanto | Causa-efecto general y directo. |
| 可见 (kějiàn) | Es evidente que / Se ve que | Deducción lógica basada en evidencia. |
| 看来 (kànlái) | Parece que / Se ve que | Impresión subjetiva, menos certeza. |
Mientras que 所以 es neutro, 可见 implica un proceso de pensamiento. Si dices 下雨了,所以我不去 (Llueve, por eso no voy), es una simple consecuencia. Si dices 天阴了,可见要下雨了 (El cielo está gris, es evidente que va a llover), estás haciendo una deducción basada en una observación.
看来 es más suave, como un 'me parece que'. Si no estás seguro, usa 看来. Si tienes pruebas claras, usa 可见.
### Quick FAQ
  1. 1¿Puedo usar 可见 en una conversación informal con amigos?
Sí, totalmente. Es muy común para comentar situaciones, chismes o análisis rápidos. No es exclusivamente formal, solo requiere que haya una lógica detrás.
  1. 1¿Es 可见 lo mismo que 显然 (xiǎnrán)?
显然 significa 'obviamente'. 可见 es un conector que une dos frases, mientras que 显然 suele funcionar como un adverbio que modifica toda la oración. Son casi intercambiables en significado, pero 可见 es más estructural.
  1. 1¿Debo usar siempre la coma antes de 可见?
Sí, la coma es necesaria para separar la evidencia de la conclusión. Ayuda a que el oyente procese el hecho antes de escuchar tu deducción.
  1. 1¿Qué pasa si la conclusión es negativa?
No hay problema. 可见 funciona igual. 他没来,可见他不想见我。 (No vino; es evidente que no quiere verme). El tono lógico se mantiene intacto.

Logical Structure Table

Part 1 (Evidence) Connector Part 2 (Conclusion)
Facts provided
{可见|kějiàn}
Logical result
Data shown
{可见|kějiàn}
Inference made
Situation observed
{可见|kějiàn}
Deduction drawn

Meanings

A conjunction used to draw a logical conclusion from the facts or evidence previously mentioned.

1

Logical Deduction

Drawing a conclusion from facts.

“天气变冷了,{可见|kějiàn}冬天快到了。”

“他没来开会,{可见|kějiàn}他很忙。”

Reference Table

Reference table for Sacar conclusiones con 可见 (kějiàn - es evidente que)
Cláusula 1 (Evidencia) Conector Cláusula 2 (Conclusión Lógica)
地上都是水 (El suelo está mojado)
可见 (es obvio que)
昨晚下雨了 (anoche llovió)
他不回你微信 (Él no te responde el WeChat)
可见 (es obvio que)
他不想理你 (no quiere hablar contigo)
这家餐厅排队很长 (Este restaurante tiene fila larga)
可见 (es obvio que)
很好吃 (está muy rico)
他的黑眼圈很重 (Tiene ojeras muy marcadas)
可见 (es obvio que)
昨晚没睡好 (no durmió bien anoche)
大家都在笑 (Todos se están riendo)
可见 (es obvio que)
这个笑话很有趣 (este chiste es muy gracioso)
猫躲在床底 (El gato se esconde bajo la cama)
可见 (es obvio que)
它很害怕 (tiene mucho miedo)

Espectro de formalidad

Formal
项目进展缓慢,{可见|kějiàn}其前景堪忧。

项目进展缓慢,{可见|kějiàn}其前景堪忧。 (Work status update)

Neutral
项目进展很慢,{可见|kějiàn}它不太好。

项目进展很慢,{可见|kějiàn}它不太好。 (Work status update)

Informal
项目不行了,{可见|kějiàn}没戏了。

项目不行了,{可见|kějiàn}没戏了。 (Work status update)

Jerga
项目凉了,{可见|kějiàn}没救了。

项目凉了,{可见|kějiàn}没救了。 (Work status update)

La Ecuación de 可见

El Conector

Cláusula 1

  • Evidencia Sólida Lo que observas
  • Datos Reales Métricas o acciones

Cláusula 2

  • Conclusión Lógica Lo que significa
  • Verdad Obvia El veredicto final

Formas de concluir en chino

看来 (Parece)
Suposición subjetiva Vibras y chismes
Informal Charla diaria
可见 (Obvio)
Hecho objetivo Evidencia clara
Neutro Cualquier situación
由此可见 (Por esto)
Resultado académico Ensayos y tesis
Muy formal Solo escrito

¿Cuándo usar 可见?

1

¿Tienes evidencia sólida?

YES
Siguiente paso
NO
Usa '看来' (parece)
2

¿Es una conclusión lógica?

YES
Siguiente paso
NO
Usa '所以' (así que)
3

¿Escribes un ensayo formal?

YES
Usa '由此可见'
NO
¡Usa '可见'!

Dónde verás 可见 en acción

📱

Redes Sociales

  • Fotos borradas
  • Mensajes sin leer
  • 1M Likes

Vida Diaria

  • Filas en el café
  • Paraguas mojados
  • Platos vacíos
💼

Trabajo

  • Ventas bajas
  • Reseñas de clientes
  • Tendencias de mercado

Ejemplos por nivel

1

他很忙,{可见|kějiàn}他没时间。

He is busy, so he has no time.

1

外面下雨了,{可见|kějiàn}我们不能去公园。

It is raining outside, so we cannot go to the park.

1

他的成绩很好,{可见|kějiàn}他学习很努力。

His grades are good, which shows he studies hard.

1

市场需求在增加,{可见|kějiàn}这个项目很有潜力。

Market demand is increasing, which shows this project has potential.

1

数据表明用户流失严重,{可见|kějiàn}我们的产品体验有待改进。

Data shows high user churn, which indicates our product experience needs improvement.

1

历史总是惊人地相似,{可见|kějiàn}人类从未真正吸取教训。

History is always surprisingly similar, which shows humans have never truly learned their lessons.

Fácil de confundir

Drawing Conclusions with 可见 (kějiàn) vs 所以 (suǒyǐ)

Both mean 'therefore'.

Errores comunes

{可见|kějiàn} 我很累。

我很累,{可见|kějiàn}我需要休息。

Cannot start a sentence with {可见|kějiàn} without prior evidence.

他喜欢苹果,{可见|kějiàn}他喜欢香蕉。

他喜欢苹果,{可见|kějiàn}他喜欢水果。

The conclusion must logically follow the evidence.

我很难过,{可见|kějiàn}我哭了。

我哭了,{可见|kějiàn}我很伤心。

Evidence (crying) leads to conclusion (sadness).

可见,我们应该走。

由此可见,我们应该走。

In formal writing, use the expanded form.

Patrones de oraciones

___,{可见|kějiàn}___。

Real World Usage

Social Media common

大家都在转发,可见这事儿很火。

Job Interview very common

我完成了目标,可见我有能力。

Texting occasional

你没回消息,可见你在忙。

Travel Blog common

人很多,可见这里很受欢迎。

Food Delivery rare

评价很高,可见味道不错。

Academic Paper constant

数据显著,可见结论成立。

⚠️

No es para tus ojos

Nunca uses 可见 para hablar de tu visión física. Si no ves la tele porque no tienes tus lentes, usa 看不见, no 可见: «我没戴眼镜,看不见字。»
🎯

El sujeto va después

Si tu conclusión tiene un pronombre como 'él' o 'ella', lo más natural es ponerlo justo DESPUÉS de 可见: «可见他真的很生气。»
💬

Energía de Sherlock

A los nativos les encanta usar esta palabra para 'exponer' secretos de amigos basándose en detalles: «他一直在看表,可见他急着走。»

Smart Tips

Use {可见|kějiàn} to summarize your points.

The data is good. It is a good project. The data is good, {可见|kějiàn} the project is successful.

Pronunciación

kě-jiàn

Tone

Both characters are 4th and 4th tone. Keep it sharp.

Pause after evidence

Evidence... {可见|kějiàn}... Conclusion.

Adds emphasis to the deduction.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'Ke-Jian' as 'Can-See'. If you can see the evidence, you can see the conclusion.

Asociación visual

Imagine a detective looking at a footprint (evidence) and using a magnifying glass ({可见|kějiàn}) to conclude the suspect was here.

Rhyme

Evidence clear, {可见|kějiàn} is here, the conclusion is near.

Story

The detective found a muddy boot. He looked at the floor. {可见|kějiàn}, the thief entered through the window. The case was solved.

Word Web

事实结论推断证据由此可见显而易见

Desafío

Write three sentences today using {可见|kějiàn} to explain something you observed.

Notas culturales

Used frequently in formal speeches and news reports.

Derived from classical Chinese '可' (can) and '见' (see).

Inicios de conversación

看到大家都在穿羽绒服,{可见|kějiàn}?

Temas para diario

Describe your day using {可见|kějiàn} to draw a conclusion about your mood.

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Llena el espacio en blanco para completar la deducción lógica.

地上都是雪,___ 昨晚很冷。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 可见
Usamos 可见 para introducir una conclusión lógica (debió hacer frío) basada en la evidencia (nieve en el suelo).
Encuentra y corrige el error gramatical.

我可见我的朋友在马路对面。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我能看见我的朋友 en la马路对面。
可见 es solo para conclusiones lógicas, no para la vista física. Para decir que ves a alguien, usa 能看见.
¿Qué oración usa 可见 de forma lógica?

Elige el orden correcto de evidencia y conclusión:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他点了清汤锅,可见他不喜欢吃辣。
La evidencia (pedir caldo sin picante) DEBE ir primero. 可见 introduce la conclusión en la segunda parte.

Score: /3

Ejercicios de practica

8 exercises
Fill in the blank.

他每天运动,___他身体很好。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 可见
It is a logical deduction.
Choose the correct sentence. Opción múltiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他没来,可见他很忙。
Evidence must come first.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

可见,他很聪明。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他学习好,可见他很聪明。
Needs evidence.
Reorder the words. Sentence Building

可见 / 他 / 没来 / 他 / 很忙

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他没来,可见他很忙。
Correct structure.
Translate to Chinese. Traducción

He is late, so he is busy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他迟到了,可见他很忙。
Correct deduction.
Match evidence to conclusion. Match Pairs

Match.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 下雨了-不能去公园
Logical pairing.
Change '所以' to '可见'. Sentence Transformation

他很努力,所以他成功了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他很努力,可见他成功了。
Logical flow.
Is this true? True False Rule

Can {可见|kějiàn} be used for feelings?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It is for logical deduction.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Completa la frase con el conector correcto. Completar huecos

他每天学习十个小时,___ 他非常想通过考试。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 可见
Selecciona la forma correcta para una conclusión académica. Opción múltiple

Si escribes un ensayo universitario, ¿qué frase es mejor para reemplazar 可见?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 由此可见
Pon las palabras en orden para formar una conclusión lógica. Sentence Reorder

Reordena la frase:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他这么快睡着了,可见很累
Traduce la frase. Traducción

Ella no desayunó, es obvio que tenía prisa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 她没吃早饭,可见她很着急。
Identifica el error lógico en la estructura. Error Correction

可见天黑了,因为路灯亮了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 路灯亮了,可见天黑了。
Une las partes de la oración. Match Pairs

Empareja la evidencia con su conclusión lógica.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他一直在打哈欠 -> 可见昨晚没睡好, 他考了100分 -> 可见他复习得很认真
Llena el espacio con el verbo de visión adecuado. Completar huecos

太黑了,我什么都看不___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
¿Cuál expresa una suposición subjetiva? Opción múltiple

¿Qué oración usa la palabra para 'chisme casual'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他穿了新鞋,看来他今天要去约会。
Pon las palabras en el orden correcto. Sentence Reorder

Reordena la frase:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这家店排队的人这么多,可见很好吃
Traduce la frase. Traducción

Es obvio que mintió.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 可见他撒谎了。
Corrige la posición del sujeto. Error Correction

他手机关机了,他可见不想被打扰。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他手机关机了,可见他不想被打扰。
Selecciona la versión formal para un ensayo. Completar huecos

_____,环保政策对城市发展非常重要。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 由此可见

Score: /12

Preguntas frecuentes (8)

Yes, but it sounds a bit formal. Use it when you are making a point.

It is similar, but {可见|kějiàn} implies you have observed evidence.

Only if you have already provided the evidence in the previous sentence.

由此可见 is just a more formal, emphatic version.

Yes, e.g., '他没来,可见他不在家。'

It is common in professional or analytical speech.

Yes, if the evidence is current.

People will understand, but it might sound slightly unnatural.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English high

It is evident that

English uses 'it is evident that' as a phrase; Chinese uses a two-character connector.

Spanish moderate

Por lo tanto

Chinese {可见|kějiàn} implies visual evidence.

German high

Daraus lässt sich schließen

German is more verbose.

Japanese high

~からわかるように

Japanese requires more particles.

Arabic high

مما يدل على

Arabic is more formal.

Chinese high

由此可见

None, just emphasis.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!