Indirekte Rede: 'Er sagte, dass...' (ㄴ/는다고 하다)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use '-(ㄴ/는)다고 하다' to report what someone else said by attaching it to the end of their original statement.
- For verbs, add -ㄴ다고 하다 (present) or -았/었다고 하다 (past).
- For adjectives, use the base form + -다고 하다.
- For nouns, use -(이)라고 하다.
Overview
ㄴ/는다고 하다.ㄴ/는다고 하다 funktioniert wie ein Baustein-System.해라체). Das ist der entscheidende Unterschied zum Deutschen. Während wir im Deutschen oft die Zeitform des Verbs anpassen (Konjunktiv), zwingt dich das Koreanische dazu, das Verb in seine absolut neutrale, „nackte“ Form zu bringen, bevor du das Zitat-Suffix anfügst.다고 und hängst dann das Verb 하다 (sagen/tun) oder andere Verben wie 말하다 (sprechen) oder 생각하다 (denken) an.배고파요 (Ich habe Hunger - höflich), dann ist das 요 nur für dich bestimmt. Wenn du das weitergibst, entfernst du das 요, wandelst es in die Plain Form 배고프다 um und fügst 고 해요 hinzu. Das Ergebnis: 친구가 배고프다고 해요.해요 am Ende. Das ist extrem praktisch, denn so musst du nicht die Höflichkeit des ursprünglichen Sprechers kopieren, sondern kannst den Satz an deinen Gesprächspartner anpassen. Es ist ein logisches System, das die Information vom Kontext entkoppelt.하다 ändert sich je nach gewünschtem Höflichkeitsgrad.는다 | -다고 하다 | 먹는다 -> 먹는다고 하다 | Sagen, dass man isst |다 | -다고 하다 | 크다 -> 크다고 하다 | Sagen, dass es groß ist |이다 | -(이)라고 하다 | 학생이다 -> 학생이라고 하다 | Sagen, dass man Schüler ist |- Verb:
그는 사과를 먹는다고 해요.(Er sagt, dass er einen Apfel isst.) - Adjektiv:
날씨가 춥다고 했어요.(Sie sagte, dass das Wetter kalt ist.) - Nomen:
그녀는 의사라고 말했어요.(Sie sagte, dass sie Ärztin ist.)
먹었다고 하다 (sagte, dass er gegessen hat). Für die Zukunft nutzt du -(으)ㄹ 거라고 하다: 갈 거라고 하다 (sagt, dass er gehen wird). Es ist ein konsistentes System.ㄴ/는다고 하다 ständig, sobald du Informationen von einer dritten Person weitergibst. Im Büroalltag ist das essenziell: „Der Chef hat gesagt, dass das Meeting verschoben wird“ -> 부장님이 회의가 미뤄진다고 하셨어요. Hier ist es wichtig zu verstehen, dass 하다 durch 말씀하시다 (die respektvolle Form von 말하다) ersetzt werden kann, um den Chef respektvoll zu zitieren.민수가 서울로 이사 간다고 들었어요. (Ich habe gehört, dass Min-su nach Seoul zieht).하다 auch 듣다 (hören) verwenden kannst. Die Struktur bleibt gleich. Es dient dazu, eine Distanz zwischen dir und der Information zu schaffen – du bist nur der Überbringer der Nachricht, nicht der Urheber.- 1Die Höflichkeit „mitnehmen“: Deutsche Lernende machen oft den Fehler, die Höflichkeitsform des Originals in das Zitat einzubauen. Beispiel:
친구가 배고파요라고 했어요.Das ist falsch! Da das Zitat durch다고versiegelt wird, muss das Verb im Zitat in der neutralen Plain Form stehen. Der Fehler passiert, weil wir im Deutschen gewohnt sind, Sätze einfach in Anführungszeichen zu setzen („Er sagte: 'Ich bin hungrig.'“). Koreanisch integriert das Zitat jedoch grammatikalisch.
- 1Das „Dass“-Syndrom: Wir suchen im Koreanischen oft nach einem Äquivalent für „dass“. Manche versuchen, den Satzbau des Deutschen zu kopieren, was zu unnatürlichen Strukturen führt. Man muss verstehen, dass das Suffix
-다고die Funktion des deutschen „dass“ übernimmt und direkt an das Verb klebt.
- 1Verwechslung von Adjektiv und Verb: Im Deutschen sind Adjektive und Verben in der indirekten Rede oft gleich (er ist groß / er geht). Im Koreanischen musst du bei der Present Tense unterscheiden: Verben brauchen
-는다고, Adjektive nur-다고. Deutsche Lernende vergessen oft das-는, weil sie nicht mehr zwischen Zustands- und Tätigkeitsverben unterscheiden.
-ㄴ/는다고 하다 | Indirekte Aussage | „Er sagt, dass...“ (Indikativ) |-(으)라고 하다 | Indirekter Befehl | „Er sagt, ich solle...“ (Konjunktiv I/Infinitiv mit zu) |-냐고 하다 | Indirekte Frage | „Er fragt, ob...“ (Indirekte Frage) |-다고 하다 (Aussage) und -(으)라고 하다 (Aufforderung). Wenn jemand sagt: „Iss!“, dann ist das keine Aussage, sondern ein Befehl. Du sagst dann: 먹으라고 했어요 (Er hat gesagt, ich soll essen).먹는다고 했어요, was bedeuten würde: „Er hat gesagt, dass er isst.“ Achte also immer darauf, ob der ursprüngliche Satz eine Information oder eine Aufforderung war.하다 immer durch 말하다 ersetzen?말하다 (sprechen) ist präziser, wenn du betonen willst, dass jemand aktiv gesprochen hat. 하다 ist im Alltag jedoch viel häufiger, da es kürzer und natürlicher klingt. In formellen Situationen ist 말씀하시다 (die honorative Form) die sicherste Wahl.듣다?듣다 wird zu 듣는다. Also: 듣는다고 해요 (Er sagt, er hört zu). Die Regeln der Plain Form sind immer der erste Schritt.합니다 oder 해요 sprichst. Das ist die „Grammatik-Logik“, die du einfach akzeptieren musst.Indirect Quotation Conjugation
| Type | Present | Past | Future |
|---|---|---|---|
|
Verb (Vowel)
|
-ㄴ다고 하다
|
-았/었다고 하다
|
-겠다고 하다
|
|
Verb (Consonant)
|
-는다고 하다
|
-았/었다고 하다
|
-겠다고 하다
|
|
Adjective
|
-다고 하다
|
-았/었다고 하다
|
-겠다고 하다
|
|
Noun
|
-(이)라고 하다
|
-이었/였다고 하다
|
-일 것이라고 하다
|
Common Contractions
| Full Form | Contraction |
|---|---|
|
-다고 해요
|
-대요
|
|
-냐고 해요
|
-냬요
|
|
-자고 해요
|
-재요
|
|
-(으)라고 해요
|
-래요
|
Meanings
This grammar is used to relay information or statements made by another person. It acts as the Korean equivalent of 'He said that...' or 'They told me that...'.
Reporting Statements
Relaying a simple declarative statement made by someone else.
“선생님이 내일 시험이 있다고 하셨어요.”
“그는 한국어를 공부한다고 했어요.”
Reference Table
| Kategorie | Endung | Beispiel (Basis) | Indirekte Form |
|---|---|---|---|
|
Verb (Vokal)
|
ㄴ다고 하다
|
가다 (gehen)
|
간다고 해요
|
|
Verb (Konsonant)
|
는다고 하다
|
먹다 (essen)
|
먹는다고 해요
|
|
Adjektiv
|
다고 하다
|
예쁘다 (schön sein)
|
예쁘다고 해요
|
|
Nomen (Vokal)
|
라고 하다
|
친구 (Freund)
|
친구라고 해요
|
|
Nomen (Konsonant)
|
이라고 하다
|
학생 (Schüler)
|
학생이라고 해요
|
|
Vergangenheit
|
았/었/였다고 하다
|
했다 (machte)
|
했다고 해요
|
|
Zukunft
|
(으)ㄹ 거라고 하다
|
할 거다 (wird machen)
|
할 거라고 해요
|
Formalitätsspektrum
그가 간다고 말씀하셨습니다. (Reporting a friend's plans.)
그가 간다고 했어요. (Reporting a friend's plans.)
그가 간대. (Reporting a friend's plans.)
걔 간대. (Reporting a friend's plans.)
Struktur der indirekten Rede
Verben (Gegenwart)
- 먹는다고 sagt, (er) isst
- 간다고 sagt, (er) geht
Adjektive
- 춥다고 sagt, es ist kalt
- 예쁘다고 sagt, es ist schön
Aktionsverb vs. Zustandsverb
Die richtige Endung wählen
Ist es ein Nomen?
Ist es ein Adjektiv?
Zeitformen-Variationen
Vergangenheit
- • 았다고 하다
- • 었다고 하다
- • 였다고 하다
Zukunft
- • ㄹ 것이라고 하다
- • 을 거라고 하다
Beispiele nach Niveau
민수가 간다고 했어요.
Minsu said he is going.
선생님이 예쁘다고 했어요.
The teacher said she is pretty.
그가 학생이라고 했어요.
He said he is a student.
엄마가 먹는다고 했어요.
Mom said she is eating.
내일 비가 온다고 해요.
They say it will rain tomorrow.
그는 안 간다고 했어요.
He said he is not going.
친구가 바쁘다고 했어요.
My friend said he is busy.
시험이 어렵다고 했어요.
They said the exam is difficult.
어제 영화를 봤다고 했어요.
He said he watched a movie yesterday.
한국어를 공부한다고 하셨어요.
He said (honorific) he studies Korean.
그 식당이 맛있다고 들었어요.
I heard that restaurant is delicious.
빨리 오라고 했어요.
He told me to come quickly.
그는 자신이 이길 거라고 했어요.
He said he would win.
회의가 취소되었다고 공지했어요.
They announced that the meeting was canceled.
그녀는 피곤해서 안 온대요.
She says she isn't coming because she's tired.
누가 그랬냐고 물어봤어요.
He asked who did that.
그는 자신이 모든 것을 알고 있다고 주장했어요.
He claimed that he knew everything.
정부가 정책을 변경하겠다고 밝혔습니다.
The government stated it would change the policy.
그는 왜 그런 말을 했는지 모르겠다고 했어요.
He said he didn't know why he said that.
그녀는 자신이 옳았다고 확신했어요.
She was convinced that she was right.
그는 마치 자신이 왕인 것처럼 행동한다고들 해요.
People say he acts as if he were a king.
그는 그 사실을 이미 알고 있었다고 시인했습니다.
He admitted that he had already known the fact.
그는 아무도 자신을 이해하지 못한다고 한탄했어요.
He lamented that no one understood him.
그는 내일 떠나겠다고 굳게 다짐했어요.
He firmly resolved that he would leave tomorrow.
Leicht verwechselbar
Learners often mix up direct quotes with indirect ones.
Learners don't know when to use the contraction.
Learners use -는다고 for adjectives.
Häufige Fehler
민수가 먹다 해요.
민수가 먹는다고 해요.
민수가 예쁘다 해요.
민수가 예쁘다고 해요.
민수가 학생다 해요.
민수가 학생이라고 해요.
민수가 가다 해요.
민수가 간다고 해요.
민수가 먹었다고 해요.
민수가 먹었다고 했어요.
민수가 바쁘다고 해요.
민수가 바쁘다고 했어요.
민수가 안 가다고 해요.
민수가 안 간다고 해요.
민수가 예쁘다고 했다.
민수가 예쁘다고 했어요.
민수가 먹는다고 했다.
민수가 먹는다고 하셨어요.
민수가 가냐고 했다.
민수가 가냐고 물었어요.
민수가 가겠다고 했다.
민수가 가겠다고 주장했다.
민수가 가라고 했다.
민수가 가라고 명령했다.
Satzmuster
___가 ___다고 했어요.
___는 ___다고 들었어요.
___가 ___다고 하셨어요.
___가 ___다고 주장했어요.
Real World Usage
민수 온대!
그 식당 맛있대요.
전 직장에서 성과가 좋았다고 들었습니다.
친구는 김치찌개를 먹겠다고 했어요.
기차역이 멀다고 했어요.
정부는 경제가 회복될 것이라고 밝혔습니다.
Die '대요' Abkürzung
Nicht mit Befehlen verwechseln
Gossip-Etikette
Smart Tips
Always check if the original action was in the past.
Use the -대요 contraction.
Use honorifics on the reporting verb.
Use -(이)라고.
Aussprache
Contraction
When speaking fast, -다고 해요 becomes -대요.
Intonation
The intonation should rise slightly on the reported part.
Reporting
민수가 간다고↗ 했어요.
Neutral report.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of '다고' as a 'tag' you put on someone else's words to label them as 'not mine'.
Visuelle Assoziation
Imagine a parrot sitting on your shoulder. When you repeat what someone said, the parrot adds a little 'tag' (-다고) to the end of the sentence.
Rhyme
When you hear what they say, add -다고 to the fray!
Story
Minsu told me he loves pizza. I told my friend, 'Minsu says he loves pizza'. In Korean, I take 'loves pizza' and add '다고' to make it 'Minsu pizza loves-다고 says'.
Word Web
Herausforderung
For the next 5 minutes, try to report 3 things you heard today using the -다고 하다 structure.
Kulturelle Hinweise
Using honorifics like '하셨어요' is mandatory when reporting what a superior said.
Young people almost exclusively use the contracted '-대요' form.
In meetings, indirect speech is used to maintain professional distance.
The structure comes from the verb '하다' (to do/say) combined with the quotative marker '다고'.
Gesprächseinstiege
오늘 날씨가 어때요?
친구한테 들은 재미있는 소식 있어요?
선생님이 뭐라고 하셨어요?
최근에 뉴스에서 들은 중요한 소식은 무엇인가요?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
그가 지금 공부___ 해요.
Wähle den grammatikalisch richtigen Satz:
친구가 학생라고 해요.
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercises민수가 ___ (가다) 했어요.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
민수가 먹는다고 했다.
민수: '나는 학생이에요.'
A: 민수가 가요? B: 네, ___.
민수가 / 했어요 / 바쁘다고
Which uses -ㄴ다고?
Match the ending.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises그녀가 피곤___ 해요.
Mein Freund sagte, er wird gehen.
재미있다고 / 선생님이 / 해요
Verbinde die Paare:
Wähle die Kurzform:
비쌌는다고 들었어요.
그는 한국 사람___ 해요.
Wähle den besten Ausdruck:
Man sagt, es macht Spaß.
사장님이 ___고 하셨어요.
Score: /10
FAQ (8)
Usually no, it's for reporting others. Use it for yourself only if you are quoting your own past statement.
It's a common contraction for casual speech.
Yes, to keep the perspective clear.
It can be both formal and informal depending on the '하다' conjugation.
Use -냐고 하다.
Use -(으)라고 하다.
Yes, use -겠다고 하다.
Yes, it's very common in news and reports.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
dijo que...
Spanish uses a conjunction; Korean uses a verb suffix.
il a dit que...
French requires a conjunction; Korean integrates the clause into the verb.
er sagte, dass...
German changes word order; Korean changes the verb ending.
to itta
Japanese uses a particle; Korean uses a suffix.
qala anna...
Arabic uses a particle; Korean uses a suffix.
ta shuo...
Chinese has no grammatical markers for indirect speech.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
Befehle weitergeben: "Jemandem sagen, dass er..." ((으)라고 하다)
### Overview Wenn du im Koreanischen ausdrücken möchtest, dass jemand anderes dir einen Befehl gegeben oder eine Aufford...
Zukunft berichten: Ich habe gehört, dass sie ... werden (ㄹ/을 거라고)
### Overview Wenn du im Koreanischen darüber sprechen möchtest, was jemand anderes für die Zukunft geplant hat oder was...
Sagte, dass... - Indirekte Rede Vergangenheit
### Overview Stell dir vor, du sitzt in der Mensa oder im Büro und willst jemandem erzählen, was dir gestern ein Freund...
Indirekte Rede: „Lass uns...“ (-jago hada)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in der Mensa oder im Büro und jemand schlägt vor: „Lass uns heute Abend ein Bier t...
Kurze indirekte Rede: Ich habe gehört, dass... (-ㄴ/은/는대)
Overview Warst du schon mal der Letzte, der von einem riesigen Sale oder der Trennung eines Freundes erfahren hat? Im Ko...
Hearsay-Beobachtung: 'Ich habe gehört... und jetzt...' (-다더니)
Overview Stell dir `-다더니` als Abkürzung für 'Ich habe gehört, dass... und jetzt sehe ich, dass...' vor. Es ist eine...
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Vorstellungen & Substantive zitieren (이/라고 하다)
### Overview Stell dir vor, du bist in Seoul und jemand fragt dich: „Wie heißt du?“ oder „Was ist das für ein Gebäude?“...
Zukunft berichten: Ich habe gehört, dass sie ... werden (ㄹ/을 거라고)
### Overview Wenn du im Koreanischen darüber sprechen möchtest, was jemand anderes für die Zukunft geplant hat oder was...
Sagte, dass... - Indirekte Rede Vergangenheit
### Overview Stell dir vor, du sitzt in der Mensa oder im Büro und willst jemandem erzählen, was dir gestern ein Freund...
Kurze indirekte Rede: Ich habe gehört, dass... (-ㄴ/은/는대)
Overview Warst du schon mal der Letzte, der von einem riesigen Sale oder der Trennung eines Freundes erfahren hat? Im Ko...
Indirekte Rede: „Lass uns...“ (-jago hada)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in der Mensa oder im Büro und jemand schlägt vor: „Lass uns heute Abend ein Bier t...