B1 Reported Speech 14 min read Mittel

Indirekte Rede: „Lass uns...“ (-jago hada)

Nutze «-자고 하다», um Vorschläge oder Pläne für eine gemeinsame Aktion zu berichten.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use '-jago hada' to report a suggestion (e.g., 'He said let's go') by attaching it to the '-ja' form.

  • Take the '-ja' (let's) form of a verb: 'gaja' (let's go).
  • Add '-go hada' to report it: 'gaja-go haess-eo' (He said let's go).
  • Keep the verb stem intact before adding the ending.
Verb Stem + -ja + -go + hada

Overview

### Overview
Stell dir vor, du sitzt in der Mensa oder im Büro und jemand schlägt vor: „Lass uns heute Abend ein Bier trinken gehen!“ Später erzählst du das einem Freund weiter. Im Deutschen würdest du sagen: „Er hat vorgeschlagen, dass wir ein Bier trinken gehen.“ Im Koreanischen ist das Konzept der indirekten Rede ein zentraler Baustein, um solche Situationen präzise wiederzugeben. Die Struktur -자고 하다 ([-jago hada]) ist genau das Werkzeug, das du brauchst, um Vorschläge oder Aufforderungen zur gemeinsamen Handlung zu berichten.
Warum ist das für dich als Deutschsprachigen so wichtig? Im Deutschen nutzen wir für indirekte Rede oft den Konjunktiv I oder einfach einen Nebensatz mit „dass“. Im Koreanischen ist die Struktur jedoch viel starrer und grammatikalisch „logischer“ aufgebaut.
Während wir im Deutschen bei der indirekten Rede oft nur das Verb anpassen, musst du im Koreanischen den Satztyp (Frage, Befehl, Vorschlag) direkt in die Endung einbauen. -자고 하다 ist dabei die spezifische Form für den „Lass-uns“-Vorschlag. Es ist ein mächtiges Werkzeug, weil es dir erlaubt, die soziale Dynamik eines Gesprächs neutral wiederzugeben, ohne selbst die Initiative zu ergreifen.
Wenn du dich auf B1-Niveau bewegst, ist dies der Schritt vom einfachen Erzählen hin zum differenzierten Kommunizieren, bei dem du genau ausdrücken kannst, wer was vorgeschlagen hat. Es verhindert Missverständnisse, ob du eine Anweisung erhalten hast oder ob es ein gemeinsamer Plan war.
### How This Grammar Works
Die Struktur -자고 하다 setzt sich aus zwei Hauptkomponenten zusammen: der propositiven Endung -자 ([-ja]) und dem Verb 하다 (sagen/tun). Im Deutschen entspricht -자 in etwa unserem „Lass uns...“ oder dem Imperativ der 1. Person Plural („Gehen wir!“).
Das -고 ist die universelle Partikel für indirekte Zitate, die wie unsere „dass“-Konjunktion funktioniert, aber direkt an das Verb angehängt wird.
Betrachten wir den Vergleich zum Deutschen:
Im Deutschen sagen wir: „Er sagt, dass wir gehen sollen.“ Das „sollen“ drückt hier die Aufforderung aus. Im Koreanischen wird die Aufforderung direkt im Verb-Stamm durch -자 kodiert. Das ist für uns Deutsche anfangs ungewohnt, weil wir gewohnt sind, die Modalität (sollen, wollen, müssen) durch Modalverben auszudrücken.
Im Koreanischen passiert das durch die Wahl des Endungs-Suffixes. Das 하다 am Ende fungiert als „Bericht-Verb“. Da wir im Deutschen das Verb „sagen“ oder „vorschlagen“ verwenden, passt 하다 perfekt.
Der Clou ist, dass diese Struktur absolut logisch ist: Du nimmst den direkten Vorschlag (가자! - Lass uns gehen!) und fügst einfach -고 하다 hinzu, um ihn in eine indirekte Form zu bringen (가자고 하다). Es gibt keine komplizierten Zeitformen im Nebensatz wie im deutschen Konjunktiv. Die Zeit wird nur am Ende des Satzes (하다) markiert.
Das macht das Koreanische in diesem Punkt sogar übersichtlicher als das Deutsche, wo du zwischen Indikativ und Konjunktiv I/II in der indirekten Rede unterscheiden musst.
### Formation Pattern
Die Bildung ist erfreulich regelmäßig. Da es keine Unterscheidung zwischen Vokal- und Konsonantenstämmen gibt, kannst du dich voll auf das Anhängen der Endung konzentrieren. Hier ist eine Übersicht für dich:
| Koreanische Struktur | Deutsche Entsprechung | Beispiel | Bedeutung |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Verbstamm + -자고 하다 | vorschlagen, dass wir... | 가자고 하다 | vorschlagen, dass wir gehen |
| Verbstamm + -지 말자고 하다 | vorschlagen, dass wir nicht... | 가지 말자고 하다 | vorschlagen, dass wir nicht gehen |
Hier sind einige Beispiele zur Veranschaulichung:
  • 공부하자고 해요 (Er/Sie schlägt vor, dass wir lernen.)
  • 영화를 보자고 했어요 (Er/Sie hat vorgeschlagen, dass wir einen Film schauen.)
  • 가지 말자고 했어요 (Er/Sie hat vorgeschlagen, dass wir nicht gehen.)
Die Konjugation von 하다 richtet sich nach dem Höflichkeitsgrad und der Zeitform. Wenn du mit deinem Chef sprichst, nutzt du 했습니다, unter Freunden 했어 oder 했어요.
### When To Use It
Du verwendest -자고 하다 immer dann, wenn eine gemeinsame Handlung im Spiel ist. Das ist der entscheidende Punkt! Wenn du im Büro bist und dein Kollege sagt: „Lass uns das Projekt heute beenden“, dann ist das ein gemeinsamer Plan. Dein Bericht lautet: 프로젝트를 오늘 끝내자고 했어요.
Ein weiterer Kontext ist das Planen in der Freizeit. Stell dir vor, du planst mit Freunden einen Ausflug. Einer sagt: „Lass uns nach Busan fahren.“ Wenn du das später deiner Gastfamilie erzählst, nutzt du 부산에 가자고 했어요.
Wichtig ist, dass die Handlung sowohl den Sprecher als auch den Angesprochenen einschließt. Wenn nur du etwas tun sollst, wäre das ein Befehl (-라고 하다), aber wenn ihr es zusammen tun wollt, ist -자고 하다 zwingend. Du kannst die Struktur auch nutzen, um eigene Vorschläge zu wiederholen, wenn man dich nicht verstanden hat: „Ich habe doch gesagt, dass wir das machen sollen!“ -> 제가 하자고 했잖아요!.
### Common Mistakes
  1. 1Verwechslung mit Befehlen (-라고 하다): Deutsche Muttersprachler neigen dazu, alles, was mit „sagen“ zu tun hat, in einen Topf zu werfen. Wenn deine Mutter sagt „Iss dein Essen!“, ist das ein Befehl. Auf Koreanisch 밥 먹으라고 했어요. Wenn du aber 밥 먹자고 했어요 sagst, klingt das so, als würde deine Mutter mit dir zusammen essen wollen. Die L1-Interferenz kommt daher, dass wir im Deutschen oft beide Situationen mit „sagen, dass...“ umschreiben.
  1. 1Falsche Negation: Deutsche versuchen oft, die Negation (nicht) direkt vor das Verb zu setzen, wie im Deutschen („Er hat gesagt, wir sollen nicht gehen“). Im Koreanischen musst du aber die Struktur -지 말다 (nicht tun) verwenden. 안 가자고 하다 ist grammatikalisch falsch, es muss 가지 말자고 하다 heißen.
  1. 1Zeitformen-Übertragung: Im Deutschen neigen wir dazu, die Zeit im Nebensatz anzupassen („Er sagte, dass wir gehen *würden*“). Im Koreanischen bleibt die Zeitform im zitierten Teil neutral. Anfänger versuchen oft, die Zeit in den Teil vor -자고 zu schmuggeln, was den Satz unnatürlich macht. Die Zeit wird ausschließlich am Ende bei 하다 markiert.
### Contrast With Similar Patterns
Es ist wichtig, -자고 하다 von anderen indirekten Redeformen abzugrenzen. Hier ist eine kleine Tabelle zur Orientierung:
| Struktur | Funktion | Deutsche Entsprechung |
| :--- | :--- | :--- |
| -다고 하다 | Indirekte Aussage | Er sagt, dass er geht. |
| -자고 하다 | Vorschlag (Wir) | Er schlägt vor, dass wir gehen. |
| -라고 하다 | Befehl / Aufforderung | Er sagt, dass ich gehen soll. |
| -냐고 하다 | Indirekte Frage | Er fragt, ob ich gehe. |
Verstehe es so: -자고 하다 ist der „Wir-Modus“. Sobald eine gemeinsame Handlung impliziert ist, ist dies deine Wahl. Wenn die Handlung nur eine Person betrifft, wechselst du zu -라고 하다.
### Quick FAQ
Kann ich -자고 하다 auch benutzen, wenn ich selbst der Vorschlagende war?
Ja, absolut. Wenn du jemanden an dein eigenes Angebot erinnern willst, sagst du 제가 가자고 했잖아요 (Ich habe doch vorgeschlagen, dass wir gehen!).
Was mache ich, wenn ich höflich über eine ältere Person berichte?
Du kannst das 하다 zu 하시다 konjugieren, um Respekt auszudrücken: 선생님께서 같이 가자고 하셨어요 (Der Lehrer hat vorgeschlagen, dass wir zusammen gehen).
Gibt es eine Kurzform?
In der gesprochenen Sprache wird oft ~자고 해요 zu ~자고 그래요 verkürzt, wenn man etwas genervt oder beiläufig berichtet, aber für B1-Lernende ist die Standardform -자고 하다 am sichersten und präzisesten.

Formation of -jago hada

Verb Let's Form (-ja) Reported Form (-jago hada)
가다 (go)
가자
가자고 하다
먹다 (eat)
먹자
먹자고 하다
하다 (do)
하자
하자고 하다
읽다 (read)
읽자
읽자고 하다
자다 (sleep)
자자
자자고 하다
놀다 (play)
놀자
놀자고 하다
보다 (see)
보자
보자고 하다
듣다 (listen)
듣자
듣자고 하다

Meanings

This grammar is used to report a suggestion made by someone else, equivalent to 'He said that we should...' or 'She suggested that we...'.

1

Indirect Suggestion

Reporting a proposal made by another person.

“민수가 같이 점심을 먹자고 했어요.”

“선생님이 내일 일찍 오자고 하셨어요.”

Reference Table

Reference table for Indirekte Rede: „Lass uns...“ (-jago hada)
Typ Struktur Beispiel Ergebnis
Vokal-Endung
Stamm + 자고 하다
가다 (gehen)
가자고 하다
Konsonant-Endung
Stamm + 자고 하다
먹다 (essen)
먹자고 하다
ㄹ-Irregulär
Stamm + 자고 하다
살다 (leben)
살자고 하다
Verneinung
Stamm + 지 말자고 하다
하다 (machen)
하지 말자고 하다
Verneinung (Vokal)
Stamm + 지 말자고 하다
쓰다 (schreiben)
쓰지 말자고 하다
Häufige Variante
Stamm + 자고 그래(요)
놀다 (spielen)
놀자고 그래요

Formalitätsspektrum

Formell
가자고 하셨습니다.

가자고 하셨습니다. (Reporting a friend's suggestion.)

Neutral
가자고 했어요.

가자고 했어요. (Reporting a friend's suggestion.)

Informell
가자고 했어.

가자고 했어. (Reporting a friend's suggestion.)

Umgangssprache
가자고 하더라.

가자고 하더라. (Reporting a friend's suggestion.)

Die Familie der indirekten Rede

Indirekte Rede

Vorschlag

  • -자고 하다 "Lass uns das machen"

Befehl

  • -라고 하다 "Mach das!"

Aussage

  • -다고 하다 "Ich mache das"

Frage

  • -냐고 하다 "Machst du das?"

Vorschlag vs. Befehl

Vorschlag (Gemeinsam)
가자고 하다 Sagte: Lass uns gehen
먹자고 하다 Sagte: Lass uns essen
Befehl (Du allein)
가라고 하다 Sagte: Geh!
먹으라고 하다 Sagte: Iss!

So bildest du -자고 하다

1

Ist es ein negativer Vorschlag ('Lass uns NICHT')?

YES
Nutze Stamm + 지 말자고 하다
NO
Weiter zum nächsten Schritt
2

Ist es ein positiver Vorschlag ('Lass uns')?

YES
Nutze Stamm + 자고 하다 (Keine Irregulären!)
NO ↓

Häufige Verben mit -자고

❤️

Dating

  • 사귀자고 (Lass uns ausgehen)
  • 결혼하자고 (Lass uns heiraten)
  • 헤어지자고 (Lass uns trennen)
🏠

Alltag

  • 가자고 (Lass uns gehen)
  • 먹자고 (Lass uns essen)
  • 놀자고 (Lass uns spielen)
💼

Arbeit

  • 회의하자고 (Lass uns tagen)
  • 시작하자고 (Lass uns anfangen)
  • 쉬자고 (Lass uns Pause machen)

Beispiele nach Niveau

1

가자고 했어요.

He said let's go.

2

먹자고 했어요.

He said let's eat.

3

하자고 했어요.

He said let's do it.

4

놀자고 했어요.

He said let's play.

1

민수가 영화를 보자고 했어요.

Minsu suggested we watch a movie.

2

선생님이 공부하자고 하셨어요.

The teacher suggested we study.

3

우리가 집에 가자고 했어요.

We suggested going home.

4

친구들이 축구를 하자고 했어요.

Friends suggested playing soccer.

1

그는 우리에게 내일 다시 만나자고 제안했어요.

He suggested that we meet again tomorrow.

2

어머니는 저녁에 외식하자고 하셨어요.

Mother suggested we eat out for dinner.

3

팀원들이 프로젝트를 시작하자고 했어요.

The team members suggested starting the project.

4

그녀는 이번 주말에 여행을 가자고 했어요.

She suggested we go on a trip this weekend.

1

부장님께서 이번 회의에서 안건을 논의하자고 하셨습니다.

The manager suggested we discuss the agenda at this meeting.

2

그들은 환경 보호를 위해 플라스틱을 줄이자고 주장했어요.

They insisted that we reduce plastic for environmental protection.

3

우리는 갈등을 해결하기 위해 대화하자고 합의했어요.

We agreed to talk to resolve the conflict.

4

그는 우리에게 새로운 아이디어를 제안하자고 했습니다.

He suggested that we propose new ideas.

1

그는 마치 우리가 모든 것을 포기하자고 한 것처럼 행동했어요.

He acted as if we had suggested giving up on everything.

2

그녀는 우리가 이 문제를 심각하게 고민해보자고 권유했습니다.

She advised that we think seriously about this issue.

3

그들은 우리가 함께 협력하여 문제를 해결하자고 강조했어요.

They emphasized that we should cooperate to solve the problem.

4

우리는 그에게 다시 한번 생각해보자고 설득했습니다.

We persuaded him to think about it once more.

1

그는 우리가 관습을 타파하자고 역설했으나 아무도 듣지 않았습니다.

He argued that we should break tradition, but no one listened.

2

그녀는 우리가 이 난관을 극복하기 위해 힘을 합치자고 호소했습니다.

She appealed for us to join forces to overcome this difficulty.

3

우리는 그에게 미래를 위해 현재를 희생하자고 제안하는 것이 옳지 않다고 생각했습니다.

We thought it was wrong to suggest sacrificing the present for the future.

4

그들은 우리가 이 제안을 수용하자고 만장일치로 결정했습니다.

They decided unanimously that we should accept this proposal.

Leicht verwechselbar

Reported Speech: "Let's..." (-jago hada) vs. -dago hada

Used for reporting statements, not suggestions.

Reported Speech: "Let's..." (-jago hada) vs. -rago hada

Used for reporting commands.

Reported Speech: "Let's..." (-jago hada) vs. -nyago hada

Used for reporting questions.

Häufige Fehler

가고 했어요

가자고 했어요

Missing the hortative -ja suffix.

가자고 해요

가자고 했어요

Using present tense when reporting a past suggestion.

가자고 말했어요

가자고 했어요

While '말했어요' is okay, '했어요' is more natural for reporting.

가자고 하셨어요

가자고 했어요

Using honorifics when not needed.

먹자고 할 거예요

먹자고 했어요

Confusing future intent with past reporting.

먹자고 했다고 해요

먹자고 했어요

Double reporting.

먹자고 했어

먹자고 했어요

Register mismatch.

가자고 하라

가자고 하다

Confusing with command forms.

가자고 했는가

가자고 했어요

Incorrect ending for reporting.

가자고 하더라

가자고 했어요

Using recollective instead of reporting.

가자고 했었어

가자고 했어요

Redundant past tense.

가자고 하였었다

가자고 했다

Too formal/archaic.

가자고 하라고 했다

가자고 했다

Mixing command and suggestion.

Satzmuster

___이/가 ___하자고 했어요.

우리는 ___하자고 제안했어요.

그들은 ___하자고 주장했어요.

___하자고 한 사람은 ___였어요.

Real World Usage

Texting very common

민수가 영화 보자고 했어.

Social Media common

친구들이 여행 가자고 하네요.

Job Interviews occasional

팀장이 프로젝트를 시작하자고 했습니다.

Travel common

가이드가 내일 일찍 출발하자고 했어요.

Food Delivery Apps rare

친구들이 피자 먹자고 했어요.

Classroom very common

선생님이 숙제를 같이 하자고 하셨어요.

⚠️

Lass das '고' nicht weg

In der Schriftsprache solltest du das '고' nicht einfach weglassen, sonst klingt es zu direkt. Sag lieber: «가자고 했어요.»
💬

Der 'passiv-aggressive' Vorschlag

Koreaner nutzen diese Form oft, um dich an einen vergessenen Plan zu erinnern: «내가 일찍 가자고 했잖아!»
🎯

Kurzform: ~재요

Im lockeren Gespräch wird 자고 해요 oft zu ~재요 abgekürzt. Klingt super natürlich: «친구가 가재요.»

Smart Tips

Use the honorific 'hasyeosseoyo' to show respect.

부장님이 가자고 했어요. 부장님이 가자고 하셨어요.

Use the plain form 'haess-eo' for a natural, casual tone.

민수가 가자고 했습니다. 민수가 가자고 했어.

Add '제안했어요' (suggested) instead of just '했어요' (said).

민수가 가자고 했어요. 민수가 가자고 제안했어요.

Combine with '하지만' (but) to show the outcome.

민수가 가자고 했어요. 민수가 가자고 했지만 안 갔어요.

Aussprache

ja-go-ha-da

Linking

The 'go' in 'jago' often links smoothly with 'hada'.

Statement

가자고 했어요 ↘

Neutral reporting of a fact.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Jago' as 'Ja-Go' (Let's Go). If you want to report a 'Let's' suggestion, just add 'Jago' to the verb.

Visuelle Assoziation

Imagine a group of friends standing in a circle. One person points forward and says 'Let's go!' (가자). You then turn to a friend and say 'He said Jago!' (He said let's go).

Rhyme

When you want to report a 'Let's' plan, use -jago hada, it's the best way to scan.

Story

Minsu wanted to eat pizza. He shouted 'Let's eat pizza!' (피자 먹자!). I told my mom, 'Minsu said let's eat pizza' (민수가 피자 먹자고 했어요). Now everyone is happy eating pizza.

Word Web

가자고먹자고하자고보자고놀자고읽자고

Herausforderung

For the next 5 minutes, think of 3 things you want to suggest to a friend, then write down how you would report those suggestions to someone else.

Kulturelle Hinweise

Suggestions are often indirect to save face. Reporting them accurately is important for group harmony.

Derived from the hortative suffix '-ja' and the verb 'hada' (to do/say).

Gesprächseinstiege

친구가 뭐라고 했어요?

선생님이 수업 시간에 뭐라고 하셨어요?

팀 프로젝트 때 누가 무엇을 하자고 했나요?

가족들이 주말에 무엇을 하자고 했어요?

Tagebuch-Impulse

Write about a time a friend suggested something fun.
Describe a meeting where someone made a suggestion.
Reflect on a group decision process.
Write a dialogue reporting several suggestions.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Vervollständige den Satz, um den Vorschlag zu berichten.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Da Mina vorschlägt 'Lass uns kaufen', nutzen wir den Stamm '사' + '자고'.
Wähle die korrekte Form der indirekten Rede.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Die negative Form eines Vorschlags nutzt immer '지 말자고', niemals '않다'.
Finde den Fehler im Satz.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'보라고' wäre ein Befehl. Für einen gemeinsamen Vorschlag musst du '보자고' nutzen.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

민수가 영화를 ___ 했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보자고
It's a suggestion.
Choose the correct form. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가자고 했어요
Correct structure.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

민수가 가고 했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 민수가 가자고 했어요
Missing -ja.
Transform to reported speech. Sentence Transformation

민수: '우리 영화 보자!'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 민수가 영화를 보자고 했어요
Correct reporting.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 민수가 뭐라고 했어? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 같이 먹자고 했어
Correct response.
Build the sentence. Sentence Building

민수 / 영화 / 보자고 / 했다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 민수가 영화를 보자고 했다
Correct order.
Sort the grammar. Grammar Sorting

Which is for suggestions?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: -jago hada
Suggestion marker.
Match the meaning. Match Pairs

Match the reported speech.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가자고 했다 - Said let's go
Correct meaning.

Score: /8

Practice Bank

14 exercises
Berichte den Vorschlag. Lückentext

Dad said: 'Let's go home.' → 아빠가 집에 ___ 하셨어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가자고
Berichte den negativen Vorschlag. Lückentext

Leader: 'Let's not give up.' → 팀장이 ___ 말자고 했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 포기하지
Welcher Satz bedeutet 'Sie schlug vor, Mittag zu essen'? Lückentext

Wähle die richtige Übersetzung.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 점심을 먹자고 했어요.
Korrigiere den Grammatikfehler. Lückentext

동생이 게임을 하지 않자고 했어요. (Vorschlag)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 동생이 게임을 하지 말자고 했어요.
Ordne die Wörter richtig an. Lückentext

친구가 / 공원에서 / 만나자고 / 했어요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구가 공원에서 만나자고 했어요
Übersetze den Teil der indirekten Rede. Lückentext

She suggested we **study together**.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부하자고
Ordne die direkte Rede der indirekten Form zu. Lückentext

Verbinde die Paare korrekt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\uac00\uc790\uace0 \ud558\ub2e4","\uac00\ub77c\uace0 \ud558\ub2e4","\uac04\ub2e4\uace0 \ud558\ub2e4","\uac00\ub0d0\uace0 \ud558\ub2e4"]
Wähle die natürlichste Antwort. Lückentext

A: Warum packst du Taschen? B: Meine Frau ___, dass wir verreisen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 여행 가자고 해서요.
Korrigiere die Verbendung. Lückentext

친구들이 노래방에 갈자고 했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가자고 했어요
Fülle die Lücke mit der richtigen Grammatik. Lückentext

Sarah said 'Let's drink coffee.' → 사라가 커피 ___ 했어요. (마시다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 마시자고
Welche Nuance wird hier ausgedrückt? Lückentext

Was bedeutet '청소하자고 했어요'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He suggested we clean up.
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge. Lückentext

했어요 / 우리 / 결혼하자고 / 오빠가

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오빠가 우리 결혼하자고 했어요
Übersetze 'sagte, wir sollten nicht warten'. Lückentext

He said let's not wait.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 기다리지 말자고 했어요.
Vervollständige den Satz. Lückentext

Let's take a break! → 좀 ___ 했어요. (쉬다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 쉬자고

Score: /14

FAQ (8)

Usually, it's for reporting others' suggestions. If you suggest something, you just say 'Let's...'.

Use the past tense of 'hada': '...jago haess-eo'.

It can be formal or informal depending on the 'hada' conjugation.

It is 'jago' + 'hada'.

No, use '-rago hada' for commands.

Yes, extremely common.

It's indirect, so you don't use quotation marks.

The structure is standard across Korea.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

decir que hagamos...

Korean uses a fixed suffix, Spanish changes the verb form.

French moderate

dire de faire...

French uses an infinitive structure.

German moderate

vorschlagen, dass wir...

German uses a specific verb for suggesting.

Japanese high

〜しようと言う

Very similar structure and logic.

Chinese moderate

说...吧

Chinese does not conjugate verbs.

Arabic low

اقترح أن...

Arabic relies on a specific 'suggest' verb.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!