A1 Expression Neutral

Srećna Nova godina!

srećna nova godina

Happy New Year!

Bedeutung

Greeting for the new year.

🌍

Kultureller Hintergrund

Serbians often celebrate New Year twice: once on January 1st and again on January 14th (the Orthodox New Year). Similar to Serbia, New Year is a massive public celebration with outdoor concerts in coastal towns like Budva. In multi-ethnic cities like Sarajevo, you will hear both 'Srećna' and 'Sretna' depending on the speaker's background, but both are welcomed. In places like Chicago or Vienna, the phrase is a vital link to cultural identity during the winter months.

💡

The Three Kisses

When saying this phrase in person, be prepared for three kisses on the cheeks!

⚠️

Case Matters

Remember to use 'Srećnu Novu godinu' if you start the sentence with 'Želim ti'.

Bedeutung

Greeting for the new year.

💡

The Three Kisses

When saying this phrase in person, be prepared for three kisses on the cheeks!

⚠️

Case Matters

Remember to use 'Srećnu Novu godinu' if you start the sentence with 'Želim ti'.

🎯

The Orthodox Date

Saying it again on Jan 14th will earn you major 'local' points with Serbians.

💬

Deda Mraz

New Year is when children in Serbia usually get their presents from 'Grandfather Frost'.

Teste dich selbst

Fill in the missing adjective in its correct feminine form.

_______ Nova godina!

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Srećna

'Godina' is feminine singular, so the adjective must be 'Srećna'.

Which of these is the most common informal way to say Happy New Year in a text message?

Choose the best option:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Srećna Nova!

Serbians frequently drop the word 'godina' in casual settings.

Match the Serbian phrase with its English equivalent.

Match the following:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

These are the four most common winter holiday expressions.

Complete the dialogue between two friends at midnight.

Marko: Tri, dva, jedan... Jelena: ________!

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Srećna Nova godina

This is the standard exclamation at the stroke of midnight.

Match the phrase to the correct date.

When would you say 'Srećna Nova godina'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: January 1st

New Year's Day is the primary occasion for this greeting.

🎉 Ergebnis: /5

Visuelle Lernhilfen

Nominative vs. Accusative

Greeting (Nom)
Srećna Nova godina! Happy New Year!
Wish (Acc)
Želim ti srećnu Novu godinu. I wish you a happy New Year.

Aufgabensammlung

5 Aufgaben
Fill in the missing adjective in its correct feminine form. Fill Blank A1

_______ Nova godina!

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Srećna

'Godina' is feminine singular, so the adjective must be 'Srećna'.

Which of these is the most common informal way to say Happy New Year in a text message? Choose A1

Choose the best option:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Srećna Nova!

Serbians frequently drop the word 'godina' in casual settings.

Match the Serbian phrase with its English equivalent. Match A1

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

These are the four most common winter holiday expressions.

Complete the dialogue between two friends at midnight. dialogue_completion A1

Marko: Tri, dva, jedan... Jelena: ________!

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Srećna Nova godina

This is the standard exclamation at the stroke of midnight.

Match the phrase to the correct date. situation_matching A1

When would you say 'Srećna Nova godina'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: January 1st

New Year's Day is the primary occasion for this greeting.

🎉 Ergebnis: /5

Häufig gestellte Fragen

12 Fragen

In Serbia, 'Srećna' is the standard form. 'Sretna' is used in Croatia and Bosnia, but everyone understands both.

Usually, people stop saying it after the first week of January, or after Jan 14th if they follow the Orthodox calendar.

Yes, when referring to the holiday (January 1st), 'Nova godina' is capitalized.

Yes, that is the most common informal way to say it among friends and in texts.

The most common response is 'Hvala, takođe!' (Thanks, you too!) or 'Hvala, i tebi!' (Thanks, to you too!).

Yes, you would just add 'Kineska' (Chinese): 'Srećna Kineska Nova godina!'.

That is the Accusative case, used when the verb 'wish' (želeti) is implied.

Yes, many! A famous one is 'Srećna ti ova godina nova' by various folk and pop artists.

Absolutely, it is the standard way to greet colleagues after the winter break.

It's better to say 'Srećan Božić', but 'Srećna Nova godina' is still acceptable as part of the general holiday season.

It is neutral. It works in almost any setting.

Срећна Нова година!

Verwandte Redewendungen

🔗

Srećan Božić

similar

Merry Christmas

🔗

Srećni praznici

builds on

Happy Holidays

🔗

Sve najbolje

similar

All the best

🔗

Živeli

specialized form

Cheers

🔗

Čestitam

similar

I congratulate

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!