B1 Reported Speech 14 min read Moyen

Discours rapporté : « Allons... » (-jago hada)

Utilise «-자고 하다» pour rapporter une proposition de faire quelque chose ensemble, comme un "Let's" indirect.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use '-jago hada' to report a suggestion (e.g., 'He said let's go') by attaching it to the '-ja' form.

  • Take the '-ja' (let's) form of a verb: 'gaja' (let's go).
  • Add '-go hada' to report it: 'gaja-go haess-eo' (He said let's go).
  • Keep the verb stem intact before adding the ending.
Verb Stem + -ja + -go + hada

Overview

### Overview
En tant que francophones, nous sommes habitués à une structure très rigide pour le discours rapporté : on utilise souvent le subjonctif ou l'infinitif après des verbes de volonté ou de suggestion (ex: « Il a suggéré que nous mangions » ou « Il a proposé de manger »). En coréen, le discours rapporté est un système beaucoup plus analytique et suffixal. La structure -자고 하다 est l'outil indispensable pour rapporter une suggestion ou une proposition collective.
En gros, c'est la manière coréenne de traduire « Il a proposé de... » ou « Il a suggéré que nous... ».
Pourquoi est-ce crucial ? Parce qu'en français, nous avons souvent recours à des verbes différents selon la nuance (suggérer, proposer, demander, exhorter). En coréen, la structure -자고 하다 est extrêmement polyvalente.
Elle permet de rapporter ce qu'on appelle en français un propositif (le fameux "Let's anglais ou Allons-y"). Si tu ignores cette règle, tu seras incapable de raconter des décisions prises en groupe au bureau ou lors d'une sortie entre amis. C'est une erreur classique de débutant de vouloir utiliser une structure de type discours direct ou d'utiliser le mauvais suffixe.
Maîtriser -자고 하다, c'est passer d'un coréen de survie à un coréen de communication sociale fluide. Contrairement au français où le subjonctif après suggérer que peut sembler formel, cette structure est utilisée quotidiennement, du café du coin aux réunions professionnelles.
### How This Grammar Works
Pour bien comprendre -자고 하다, il faut décomposer la structure. Elle est composée de deux parties : le suffixe -자 et le verbe de citation -고 하다.
  1. 1Le suffixe -자 : C'est la forme propositive directe. En français, on n'a pas de suffixe pour ça, on utilise -ons (l'impératif à la 1ère personne du pluriel, ex: Allons-y). En coréen, 가다 (aller) devient 가자 (allons-y).
  1. 1Le suffixe -고 하다 : C'est la structure standard pour rapporter des paroles. En français, on utilise le que suivi d'une proposition subordonnée (
    Il a dit que...
    ). En coréen, on utilise la particule de citation -고 suivie du verbe 하다 (dire/faire).
La comparaison avec le français est fascinante : là où le français change le mode du verbe (indicatif vers subjonctif), le coréen change simplement la terminaison du verbe original.
| Fonction | Français | Coréen |
|---|---|---|
| Discours direct | Il dit : Mangeons ! | 먹자고 말해요 |
| Discours indirect | Il propose que nous mangions | 먹자고 해요 |
En gros, -자고 하다 signifie littéralement
dire [la forme en -ja]
. C'est une structure très logique. Si tu veux rapporter une suggestion, tu prends la forme "Let's
et tu y colles
dire".
C'est cette simplicité qui rend le coréen si efficace une fois qu'on a saisi la logique de la particule -고. Contrairement au français où la concordance des temps peut être un casse-tête (il a dit qu'il viendrait vs il dit qu'il viendra), le coréen est beaucoup plus flexible sur la concordance, ce qui facilite la vie des apprenants francophones.
### Formation Pattern
La formation est incroyablement régulière. Contrairement aux verbes français qui subissent des changements radicaux (ex: aller -> allons, être -> soyons), ici, on garde le radical verbal intact.
| Type de verbe | Radical | + -자고 하다 | Traduction |
|---|---|---|---|
| Verbe d'action | 가다 | 가자고 하다 | Proposer d'y aller |
| Verbe d'action | 먹다 | 먹자고 하다 | Proposer de manger |
| Verbe d'action | 읽다 | 읽자고 하다 | Proposer de lire |
Pour la forme négative, c'est là que ça devient intéressant pour un Français. En français, on dit
Il a proposé de ne pas y aller
. En coréen, on utilise le suffixe -지 말다 (ne pas faire) transformé en -지 말자고 하다.
Exemple : 가지 말자고 했어요 (Il a suggéré de ne pas y aller).
Note bien :
  • Présent : ~자고 해요
  • Passé : ~자고 했어요
  • Futur (rare mais possible) : ~자고 할 거예요
### When To Use It
Tu utiliseras cette structure dans trois situations principales :
  1. 1Rapporter une décision collective : "Mes amis ont suggéré d'aller au cinéma." -> 친구들이 영화를 보자고 했어요. Ici, l'idée est que l'action inclut le locuteur et le récepteur. C'est le point clé : la notion de nous.
  1. 1Insister sur une proposition : Si quelqu'un n'arrête pas de te demander de faire quelque chose, tu peux dire 계속 가자고 해요 (Il n'arrête pas de proposer d'y aller). C'est très courant dans les relations amicales.
  1. 1Rapporter des consignes de groupe : Au travail, si ton chef propose une stratégie, tu diras 팀장님이 이 전략을 쓰자고 하셨어요 (Le chef a proposé d'utiliser cette stratégie).
Attention, ne confonds pas avec la simple demande. Si tu rapportes un ordre ("Il m'a dit de faire les devoirs"), tu n'utiliseras pas -자고 하다 mais -라고 하다. C'est une nuance que les Français maîtrisent bien en théorie (différence entre suggérer et ordonner), mais il faut l'appliquer ici.
### Common Mistakes
  1. 1L'interférence du que français : Les francophones ont tendance à vouloir ajouter un mot pour que (comme ~다는 것을). C'est inutile. La structure -자고 하다 contient déjà tout ce qu'il faut.
  1. 1Confusion entre suggestion et ordre : C'est l'erreur n°1. Si tu dis 선생님이 공부하자고 했어요, tu dis que le prof a proposé que *tout le monde* (y compris lui) étudie. Si tu voulais dire que le prof t'a ordonné d'étudier, c'est 선생님이 공부하라고 했어요. La confusion vient du fait qu'en français, on peut parfois utiliser
    Il a dit de...
    pour les deux, alors qu'en coréen, la distinction est stricte.
  1. 1Oublier le radical : Certains élèves essaient de conjuguer le verbe avant -자고. Par exemple, dire 먹어요자고 해요 est une erreur grossière. Il faut toujours utiliser le radical pur : + 자고 해요.
### Contrast With Similar Patterns
Il est essentiel de comparer -자고 하다 avec d'autres formes de discours rapporté pour ne plus jamais se tromper.
| Structure | Usage | Équivalent Français |
|---|---|---|
| -자고 하다 | Suggestion collective | Proposer de/que (nous) |
| -라고 하다 | Ordre / Impératif | Dire de / Ordonner de |
| -다고 하다 | Déclaration simple | Dire que |
| -냐고 하다 | Question rapportée | Demander si |
En français, on utilise souvent dire pour tout, mais en coréen, le suffixe change radicalement selon le type de phrase originale. Si c'est une suggestion ("Let's"), c'est -자고. Si c'est un ordre (Do it), c'est -라고.
Si c'est une info (It is), c'est -다고. C'est cette précision qui donne au coréen son élégance analytique.
### Quick FAQ
  1. 1Peut-on utiliser -자고 하다 pour soi-même ? Oui, par exemple 내가 먼저 가자고 했어요 (C'est moi qui ai proposé d'y aller en premier). C'est tout à fait naturel.
  1. 1Est-ce que le verbe 하다 peut être remplacé ? Oui, par 말하다 (dire), 제안하다 (proposer), ou 조르다 (insister). Cela permet d'être plus précis dans ton récit.
  1. 1La structure change-t-elle avec les verbes irréguliers ? Non, c'est la beauté de cette règle. Même pour les verbes irréguliers en ou , le radical reste stable devant -자고.
  1. 1Est-ce formel ? La structure en soi est neutre. C'est la terminaison de 하다 (해요, 합니다, 했어) qui détermine le niveau de politesse. En réunion, utilise ~자고 했습니다, avec des amis, ~자고 했어.

Formation of -jago hada

Verb Let's Form (-ja) Reported Form (-jago hada)
가다 (go)
가자
가자고 하다
먹다 (eat)
먹자
먹자고 하다
하다 (do)
하자
하자고 하다
읽다 (read)
읽자
읽자고 하다
자다 (sleep)
자자
자자고 하다
놀다 (play)
놀자
놀자고 하다
보다 (see)
보자
보자고 하다
듣다 (listen)
듣자
듣자고 하다

Meanings

This grammar is used to report a suggestion made by someone else, equivalent to 'He said that we should...' or 'She suggested that we...'.

1

Indirect Suggestion

Reporting a proposal made by another person.

“민수가 같이 점심을 먹자고 했어요.”

“선생님이 내일 일찍 오자고 하셨어요.”

Reference Table

Reference table for Discours rapporté : « Allons... » (-jago hada)
Type Construction Exemple de verbe Résultat
Terminaison Voyelle
Radical + 자고 하다
가다 (aller)
가자고 하다
Terminaison Consonne
Radical + 자고 하다
먹다 (manger)
먹자고 하다
Irrégulier en ㄹ
Radical + 자고 하다
살다 (vivre)
살자고 하다
Négatif
Radical + 지 말자고 하다
하다 (faire)
하지 말자고 하다
Négatif (Voyelle)
Radical + 지 말자고 하다
쓰다 (utiliser)
쓰지 말자고 하다
Variation courante
Radical + 자고 그래(요)
놀다 (jouer)
놀자고 그래요

Spectre de formalité

Formel
가자고 하셨습니다.

가자고 하셨습니다. (Reporting a friend's suggestion.)

Neutre
가자고 했어요.

가자고 했어요. (Reporting a friend's suggestion.)

Informel
가자고 했어.

가자고 했어. (Reporting a friend's suggestion.)

Argot
가자고 하더라.

가자고 하더라. (Reporting a friend's suggestion.)

La famille du discours rapporté

Discours indirect

Suggestion

  • -자고 하다 "Faisons-le"

Ordre

  • -라고 하다 "Fais-le !"

Déclaration

  • -다고 하다 "Je le fais"

Question

  • -냐고 하다 "Est-ce que tu le fais ?"

Suggestion vs Ordre

Suggestion (Ensemble)
가자고 하다 A dit : Allons-y
먹자고 하다 A dit : Mangeons
Ordre (Toi seul)
가라고 하다 A dit : Va-t'en !
먹으라고 하다 A dit : Mange !

Comment former -자고 하다

1

Est-ce une suggestion négative ('Ne faisons pas') ?

YES
Utilise Radical + 지 말자고 하다
NO
Passe à l'étape suivante
2

Est-ce une suggestion positive ('Faisons') ?

YES
Utilise Radical + 자고 하다 (Pas d'irréguliers !)
NO ↓

Verbes courants avec -자고

❤️

Rencontres

  • 사귀자고 (Sortons ensemble)
  • 결혼하자고 (Marions-nous)
  • 헤어지자고 (Rompons)
🏠

Vie quotidienne

  • 가자고 (Allons-y)
  • 먹자고 (Mangeons)
  • 놀자고 (Jouons)
💼

Travail

  • 회의하자고 (Faisons une réunion)
  • 시작하자고 (Commençons)
  • 쉬자고 (Reposons-nous)

Exemples par niveau

1

가자고 했어요.

He said let's go.

2

먹자고 했어요.

He said let's eat.

3

하자고 했어요.

He said let's do it.

4

놀자고 했어요.

He said let's play.

1

민수가 영화를 보자고 했어요.

Minsu suggested we watch a movie.

2

선생님이 공부하자고 하셨어요.

The teacher suggested we study.

3

우리가 집에 가자고 했어요.

We suggested going home.

4

친구들이 축구를 하자고 했어요.

Friends suggested playing soccer.

1

그는 우리에게 내일 다시 만나자고 제안했어요.

He suggested that we meet again tomorrow.

2

어머니는 저녁에 외식하자고 하셨어요.

Mother suggested we eat out for dinner.

3

팀원들이 프로젝트를 시작하자고 했어요.

The team members suggested starting the project.

4

그녀는 이번 주말에 여행을 가자고 했어요.

She suggested we go on a trip this weekend.

1

부장님께서 이번 회의에서 안건을 논의하자고 하셨습니다.

The manager suggested we discuss the agenda at this meeting.

2

그들은 환경 보호를 위해 플라스틱을 줄이자고 주장했어요.

They insisted that we reduce plastic for environmental protection.

3

우리는 갈등을 해결하기 위해 대화하자고 합의했어요.

We agreed to talk to resolve the conflict.

4

그는 우리에게 새로운 아이디어를 제안하자고 했습니다.

He suggested that we propose new ideas.

1

그는 마치 우리가 모든 것을 포기하자고 한 것처럼 행동했어요.

He acted as if we had suggested giving up on everything.

2

그녀는 우리가 이 문제를 심각하게 고민해보자고 권유했습니다.

She advised that we think seriously about this issue.

3

그들은 우리가 함께 협력하여 문제를 해결하자고 강조했어요.

They emphasized that we should cooperate to solve the problem.

4

우리는 그에게 다시 한번 생각해보자고 설득했습니다.

We persuaded him to think about it once more.

1

그는 우리가 관습을 타파하자고 역설했으나 아무도 듣지 않았습니다.

He argued that we should break tradition, but no one listened.

2

그녀는 우리가 이 난관을 극복하기 위해 힘을 합치자고 호소했습니다.

She appealed for us to join forces to overcome this difficulty.

3

우리는 그에게 미래를 위해 현재를 희생하자고 제안하는 것이 옳지 않다고 생각했습니다.

We thought it was wrong to suggest sacrificing the present for the future.

4

그들은 우리가 이 제안을 수용하자고 만장일치로 결정했습니다.

They decided unanimously that we should accept this proposal.

Facile à confondre

Reported Speech: "Let's..." (-jago hada) vs -dago hada

Used for reporting statements, not suggestions.

Reported Speech: "Let's..." (-jago hada) vs -rago hada

Used for reporting commands.

Reported Speech: "Let's..." (-jago hada) vs -nyago hada

Used for reporting questions.

Erreurs courantes

가고 했어요

가자고 했어요

Missing the hortative -ja suffix.

가자고 해요

가자고 했어요

Using present tense when reporting a past suggestion.

가자고 말했어요

가자고 했어요

While '말했어요' is okay, '했어요' is more natural for reporting.

가자고 하셨어요

가자고 했어요

Using honorifics when not needed.

먹자고 할 거예요

먹자고 했어요

Confusing future intent with past reporting.

먹자고 했다고 해요

먹자고 했어요

Double reporting.

먹자고 했어

먹자고 했어요

Register mismatch.

가자고 하라

가자고 하다

Confusing with command forms.

가자고 했는가

가자고 했어요

Incorrect ending for reporting.

가자고 하더라

가자고 했어요

Using recollective instead of reporting.

가자고 했었어

가자고 했어요

Redundant past tense.

가자고 하였었다

가자고 했다

Too formal/archaic.

가자고 하라고 했다

가자고 했다

Mixing command and suggestion.

Structures de phrases

___이/가 ___하자고 했어요.

우리는 ___하자고 제안했어요.

그들은 ___하자고 주장했어요.

___하자고 한 사람은 ___였어요.

Real World Usage

Texting very common

민수가 영화 보자고 했어.

Social Media common

친구들이 여행 가자고 하네요.

Job Interviews occasional

팀장이 프로젝트를 시작하자고 했습니다.

Travel common

가이드가 내일 일찍 출발하자고 했어요.

Food Delivery Apps rare

친구들이 피자 먹자고 했어요.

Classroom very common

선생님이 숙제를 같이 하자고 하셨어요.

⚠️

Ne zappe pas le '고'

Même si on raccourcit souvent à l'oral, n'oublie pas le '고' ici, sinon on pourrait croire que tu fais la suggestion toi-même en direct ! Par exemple : «가자고 했어요.»
💬

La suggestion 'passive-agressive'

Les Coréens utilisent souvent cette forme pour te rappeler un plan que tu as oublié : «내가 일찍 가자고 했잖아!» (Je t'avais dit de partir tôt !).
🎯

Le raccourci : ~재요

À l'oral, 자고 해요 se contracte souvent en ~재요. C'est super naturel ! Exemple : «가자고 해요» devient «가재요» (Il dit d'y aller).

Smart Tips

Use the honorific 'hasyeosseoyo' to show respect.

부장님이 가자고 했어요. 부장님이 가자고 하셨어요.

Use the plain form 'haess-eo' for a natural, casual tone.

민수가 가자고 했습니다. 민수가 가자고 했어.

Add '제안했어요' (suggested) instead of just '했어요' (said).

민수가 가자고 했어요. 민수가 가자고 제안했어요.

Combine with '하지만' (but) to show the outcome.

민수가 가자고 했어요. 민수가 가자고 했지만 안 갔어요.

Prononciation

ja-go-ha-da

Linking

The 'go' in 'jago' often links smoothly with 'hada'.

Statement

가자고 했어요 ↘

Neutral reporting of a fact.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Jago' as 'Ja-Go' (Let's Go). If you want to report a 'Let's' suggestion, just add 'Jago' to the verb.

Association visuelle

Imagine a group of friends standing in a circle. One person points forward and says 'Let's go!' (가자). You then turn to a friend and say 'He said Jago!' (He said let's go).

Rhyme

When you want to report a 'Let's' plan, use -jago hada, it's the best way to scan.

Story

Minsu wanted to eat pizza. He shouted 'Let's eat pizza!' (피자 먹자!). I told my mom, 'Minsu said let's eat pizza' (민수가 피자 먹자고 했어요). Now everyone is happy eating pizza.

Word Web

가자고먹자고하자고보자고놀자고읽자고

Défi

For the next 5 minutes, think of 3 things you want to suggest to a friend, then write down how you would report those suggestions to someone else.

Notes culturelles

Suggestions are often indirect to save face. Reporting them accurately is important for group harmony.

Derived from the hortative suffix '-ja' and the verb 'hada' (to do/say).

Amorces de conversation

친구가 뭐라고 했어요?

선생님이 수업 시간에 뭐라고 하셨어요?

팀 프로젝트 때 누가 무엇을 하자고 했나요?

가족들이 주말에 무엇을 하자고 했어요?

Sujets d'écriture

Write about a time a friend suggested something fun.
Describe a meeting where someone made a suggestion.
Reflect on a group decision process.
Write a dialogue reporting several suggestions.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète la phrase pour rapporter la suggestion.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Puisque Mina a suggéré 'Achetons' (suggestion), on utilise le radical '사' + '자고'.
Identifie la forme correcte du discours rapporté.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
La forme négative d'une suggestion utilise '지 말자고', et non '않다' ou la forme formelle '맙시다'.
Trouve l'erreur dans le discours rapporté.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'보라고' est un ordre. Pour une suggestion (Regardons ensemble), tu dois utiliser '보자고'.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

민수가 영화를 ___ 했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보자고
It's a suggestion.
Choose the correct form. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가자고 했어요
Correct structure.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

민수가 가고 했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 민수가 가자고 했어요
Missing -ja.
Transform to reported speech. Sentence Transformation

민수: '우리 영화 보자!'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 민수가 영화를 보자고 했어요
Correct reporting.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 민수가 뭐라고 했어? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 같이 먹자고 했어
Correct response.
Build the sentence. Sentence Building

민수 / 영화 / 보자고 / 했다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 민수가 영화를 보자고 했다
Correct order.
Sort the grammar. Grammar Sorting

Which is for suggestions?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: -jago hada
Suggestion marker.
Match the meaning. Match Pairs

Match the reported speech.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가자고 했다 - Said let's go
Correct meaning.

Score: /8

Practice Bank

14 exercises
Rapporte la suggestion. Texte trous

Papa a dit : 'Rentrons à la maison.' → 아빠가 집에 ___ 하셨어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가자고
Rapporte la suggestion négative. Texte trous

Le leader : 'N'abandonnons pas.' → 팀장이 ___ 말자고 했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 포기하지
Quelle phrase signifie 'Elle a suggéré que nous déjeunions' ? Choix multiple

Choisis la bonne traduction.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 점심을 먹자고 했어요.
Corrige l'erreur de grammaire. Error Correction

동생이 게임을 하지 않자고 했어요. (Suggestion)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 동생이 게임을 하지 말자고 했어요.
Ordonne les mots pour dire : 'Mon ami a suggéré qu'on se voie au parc.' Sentence Reorder

친구가 / 공원에서 / 만나자고 / 했어요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구가 공원에서 만나자고 했어요
Traduis la partie du discours rapporté. Traduction

Elle a suggéré qu'on **étudie ensemble**.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부하자고
Associe le discours direct à sa forme rapportée. Match Pairs

Associe correctement.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\uac00\uc790\uace0 \ud558\ub2e4","\uac00\ub77c\uace0 \ud558\ub2e4","\uac04\ub2e4\uace0 \ud558\ub2e4","\uac00\ub0d0\uace0 \ud558\ub2e4"]
Choisis la réponse la plus naturelle. Choix multiple

A: Pourquoi fais-tu tes valises ? B: Ma femme ___ qu'on parte en voyage.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 여행 가자고 해서요.
Corrige la terminaison du verbe. Error Correction

친구들이 노래방에 갈자고 했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가자고 했어요
Remplis le vide avec la bonne grammaire. Texte trous

Sarah a dit 'Buvons un café.' → 사라가 커피 ___ 했어요. (마시다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 마시자고
Identifie la nuance. Choix multiple

Que signifie '청소하자고 했어요' ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He suggested we clean up.
Réordonne pour former la phrase. Sentence Reorder

했어요 / 우리 / 결혼하자고 / 오빠가

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오빠가 우리 결혼하자고 했어요
Traduis 'a dit de ne pas attendre'. Traduction

Il a dit de ne pas attendre.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 기다리지 말자고 했어요.
Complète l'expression. Texte trous

Prenons une pause ! → 좀 ___ 했어요. (쉬다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 쉬자고

Score: /14

FAQ (8)

Usually, it's for reporting others' suggestions. If you suggest something, you just say 'Let's...'.

Use the past tense of 'hada': '...jago haess-eo'.

It can be formal or informal depending on the 'hada' conjugation.

It is 'jago' + 'hada'.

No, use '-rago hada' for commands.

Yes, extremely common.

It's indirect, so you don't use quotation marks.

The structure is standard across Korea.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

decir que hagamos...

Korean uses a fixed suffix, Spanish changes the verb form.

French moderate

dire de faire...

French uses an infinitive structure.

German moderate

vorschlagen, dass wir...

German uses a specific verb for suggesting.

Japanese high

〜しようと言う

Very similar structure and logic.

Chinese moderate

说...吧

Chinese does not conjugate verbs.

Arabic low

اقترح أن...

Arabic relies on a specific 'suggest' verb.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !