Discours rapporté : « Allons... » (-jago hada)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use '-jago hada' to report a suggestion (e.g., 'He said let's go') by attaching it to the '-ja' form.
- Take the '-ja' (let's) form of a verb: 'gaja' (let's go).
- Add '-go hada' to report it: 'gaja-go haess-eo' (He said let's go).
- Keep the verb stem intact before adding the ending.
Overview
-자고 하다 est l'outil indispensable pour rapporter une suggestion ou une proposition collective.-자고 하다 est extrêmement polyvalente.propositif (le fameux "Let's anglais ou Allons-y"). Si tu ignores cette règle, tu seras incapable de raconter des décisions prises en groupe au bureau ou lors d'une sortie entre amis. C'est une erreur classique de débutant de vouloir utiliser une structure de type discours direct ou d'utiliser le mauvais suffixe.-자고 하다, c'est passer d'un coréen de survie à un coréen de communication sociale fluide. Contrairement au français où le subjonctif après suggérer que peut sembler formel, cette structure est utilisée quotidiennement, du café du coin aux réunions professionnelles.-자고 하다, il faut décomposer la structure. Elle est composée de deux parties : le suffixe -자 et le verbe de citation -고 하다.- 1Le suffixe
-자: C'est la formepropositivedirecte. En français, on n'a pas de suffixe pour ça, on utilise-ons(l'impératif à la 1ère personne du pluriel, ex:Allons-y). En coréen,가다(aller) devient가자(allons-y).
- 1Le suffixe
-고 하다: C'est la structure standard pour rapporter des paroles. En français, on utilise lequesuivi d'une proposition subordonnée (Il a dit que...
). En coréen, on utilise la particule de citation-고suivie du verbe하다(dire/faire).
Mangeons ! | 먹자고 말해요 |먹자고 해요 |-자고 하다 signifie littéralement dire [la forme en -ja]. C'est une structure très logique. Si tu veux rapporter une suggestion, tu prends la forme "Let's
et tu y collesdire".
-고. Contrairement au français où la concordance des temps peut être un casse-tête (il a dit qu'il viendrait vs il dit qu'il viendra), le coréen est beaucoup plus flexible sur la concordance, ce qui facilite la vie des apprenants francophones.-자고 하다 | Traduction |가다 | 가자고 하다 | Proposer d'y aller |먹다 | 먹자고 하다 | Proposer de manger |읽다 | 읽자고 하다 | Proposer de lire |Il a proposé de ne pas y aller. En coréen, on utilise le suffixe
-지 말다 (ne pas faire) transformé en -지 말자고 하다.가지 말자고 했어요 (Il a suggéré de ne pas y aller).- Présent :
~자고 해요 - Passé :
~자고 했어요 - Futur (rare mais possible) :
~자고 할 거예요
- 1Rapporter une décision collective : "Mes amis ont suggéré d'aller au cinéma." ->
친구들이 영화를 보자고 했어요.Ici, l'idée est que l'action inclut le locuteur et le récepteur. C'est le point clé : la notion denous.
- 1Insister sur une proposition : Si quelqu'un n'arrête pas de te demander de faire quelque chose, tu peux dire
계속 가자고 해요(Il n'arrête pas de proposer d'y aller). C'est très courant dans les relations amicales.
- 1Rapporter des consignes de groupe : Au travail, si ton chef propose une stratégie, tu diras
팀장님이 이 전략을 쓰자고 하셨어요(Le chef a proposé d'utiliser cette stratégie).
-자고 하다 mais -라고 하다. C'est une nuance que les Français maîtrisent bien en théorie (différence entre suggérer et ordonner), mais il faut l'appliquer ici.- 1L'interférence du
quefrançais : Les francophones ont tendance à vouloir ajouter un mot pourque(comme~다는 것을). C'est inutile. La structure-자고 하다contient déjà tout ce qu'il faut.
- 1Confusion entre suggestion et ordre : C'est l'erreur n°1. Si tu dis
선생님이 공부하자고 했어요, tu dis que le prof a proposé que *tout le monde* (y compris lui) étudie. Si tu voulais dire que le prof t'a ordonné d'étudier, c'est선생님이 공부하라고 했어요. La confusion vient du fait qu'en français, on peut parfois utiliserIl a dit de...
pour les deux, alors qu'en coréen, la distinction est stricte.
- 1Oublier le radical : Certains élèves essaient de conjuguer le verbe avant
-자고. Par exemple, dire먹어요자고 해요est une erreur grossière. Il faut toujours utiliser le radical pur :먹+자고 해요.
-자고 하다 avec d'autres formes de discours rapporté pour ne plus jamais se tromper.-자고 하다 | Suggestion collective | Proposer de/que (nous) |-라고 하다 | Ordre / Impératif | Dire de / Ordonner de |-다고 하다 | Déclaration simple | Dire que |-냐고 하다 | Question rapportée | Demander si |dire pour tout, mais en coréen, le suffixe change radicalement selon le type de phrase originale. Si c'est une suggestion ("Let's"), c'est -자고. Si c'est un ordre (Do it), c'est -라고.It is), c'est -다고. C'est cette précision qui donne au coréen son élégance analytique.- 1Peut-on utiliser
-자고 하다pour soi-même ? Oui, par exemple내가 먼저 가자고 했어요(C'est moi qui ai proposé d'y aller en premier). C'est tout à fait naturel.
- 1Est-ce que le verbe
하다peut être remplacé ? Oui, par말하다(dire),제안하다(proposer), ou조르다(insister). Cela permet d'être plus précis dans ton récit.
- 1La structure change-t-elle avec les verbes irréguliers ? Non, c'est la beauté de cette règle. Même pour les verbes irréguliers en
ㄷouㅂ, le radical reste stable devant-자고.
- 1Est-ce formel ? La structure en soi est neutre. C'est la terminaison de
하다(해요,합니다,했어) qui détermine le niveau de politesse. En réunion, utilise~자고 했습니다, avec des amis,~자고 했어.
Formation of -jago hada
| Verb | Let's Form (-ja) | Reported Form (-jago hada) |
|---|---|---|
|
가다 (go)
|
가자
|
가자고 하다
|
|
먹다 (eat)
|
먹자
|
먹자고 하다
|
|
하다 (do)
|
하자
|
하자고 하다
|
|
읽다 (read)
|
읽자
|
읽자고 하다
|
|
자다 (sleep)
|
자자
|
자자고 하다
|
|
놀다 (play)
|
놀자
|
놀자고 하다
|
|
보다 (see)
|
보자
|
보자고 하다
|
|
듣다 (listen)
|
듣자
|
듣자고 하다
|
Meanings
This grammar is used to report a suggestion made by someone else, equivalent to 'He said that we should...' or 'She suggested that we...'.
Indirect Suggestion
Reporting a proposal made by another person.
“민수가 같이 점심을 먹자고 했어요.”
“선생님이 내일 일찍 오자고 하셨어요.”
Reference Table
| Type | Construction | Exemple de verbe | Résultat |
|---|---|---|---|
|
Terminaison Voyelle
|
Radical + 자고 하다
|
가다 (aller)
|
가자고 하다
|
|
Terminaison Consonne
|
Radical + 자고 하다
|
먹다 (manger)
|
먹자고 하다
|
|
Irrégulier en ㄹ
|
Radical + 자고 하다
|
살다 (vivre)
|
살자고 하다
|
|
Négatif
|
Radical + 지 말자고 하다
|
하다 (faire)
|
하지 말자고 하다
|
|
Négatif (Voyelle)
|
Radical + 지 말자고 하다
|
쓰다 (utiliser)
|
쓰지 말자고 하다
|
|
Variation courante
|
Radical + 자고 그래(요)
|
놀다 (jouer)
|
놀자고 그래요
|
Spectre de formalité
가자고 하셨습니다. (Reporting a friend's suggestion.)
가자고 했어요. (Reporting a friend's suggestion.)
가자고 했어. (Reporting a friend's suggestion.)
가자고 하더라. (Reporting a friend's suggestion.)
La famille du discours rapporté
Suggestion
- -자고 하다 "Faisons-le"
Ordre
- -라고 하다 "Fais-le !"
Déclaration
- -다고 하다 "Je le fais"
Question
- -냐고 하다 "Est-ce que tu le fais ?"
Suggestion vs Ordre
Comment former -자고 하다
Est-ce une suggestion négative ('Ne faisons pas') ?
Est-ce une suggestion positive ('Faisons') ?
Verbes courants avec -자고
Rencontres
- • 사귀자고 (Sortons ensemble)
- • 결혼하자고 (Marions-nous)
- • 헤어지자고 (Rompons)
Vie quotidienne
- • 가자고 (Allons-y)
- • 먹자고 (Mangeons)
- • 놀자고 (Jouons)
Travail
- • 회의하자고 (Faisons une réunion)
- • 시작하자고 (Commençons)
- • 쉬자고 (Reposons-nous)
Exemples par niveau
가자고 했어요.
He said let's go.
먹자고 했어요.
He said let's eat.
하자고 했어요.
He said let's do it.
놀자고 했어요.
He said let's play.
민수가 영화를 보자고 했어요.
Minsu suggested we watch a movie.
선생님이 공부하자고 하셨어요.
The teacher suggested we study.
우리가 집에 가자고 했어요.
We suggested going home.
친구들이 축구를 하자고 했어요.
Friends suggested playing soccer.
그는 우리에게 내일 다시 만나자고 제안했어요.
He suggested that we meet again tomorrow.
어머니는 저녁에 외식하자고 하셨어요.
Mother suggested we eat out for dinner.
팀원들이 프로젝트를 시작하자고 했어요.
The team members suggested starting the project.
그녀는 이번 주말에 여행을 가자고 했어요.
She suggested we go on a trip this weekend.
부장님께서 이번 회의에서 안건을 논의하자고 하셨습니다.
The manager suggested we discuss the agenda at this meeting.
그들은 환경 보호를 위해 플라스틱을 줄이자고 주장했어요.
They insisted that we reduce plastic for environmental protection.
우리는 갈등을 해결하기 위해 대화하자고 합의했어요.
We agreed to talk to resolve the conflict.
그는 우리에게 새로운 아이디어를 제안하자고 했습니다.
He suggested that we propose new ideas.
그는 마치 우리가 모든 것을 포기하자고 한 것처럼 행동했어요.
He acted as if we had suggested giving up on everything.
그녀는 우리가 이 문제를 심각하게 고민해보자고 권유했습니다.
She advised that we think seriously about this issue.
그들은 우리가 함께 협력하여 문제를 해결하자고 강조했어요.
They emphasized that we should cooperate to solve the problem.
우리는 그에게 다시 한번 생각해보자고 설득했습니다.
We persuaded him to think about it once more.
그는 우리가 관습을 타파하자고 역설했으나 아무도 듣지 않았습니다.
He argued that we should break tradition, but no one listened.
그녀는 우리가 이 난관을 극복하기 위해 힘을 합치자고 호소했습니다.
She appealed for us to join forces to overcome this difficulty.
우리는 그에게 미래를 위해 현재를 희생하자고 제안하는 것이 옳지 않다고 생각했습니다.
We thought it was wrong to suggest sacrificing the present for the future.
그들은 우리가 이 제안을 수용하자고 만장일치로 결정했습니다.
They decided unanimously that we should accept this proposal.
Facile à confondre
Used for reporting statements, not suggestions.
Used for reporting commands.
Used for reporting questions.
Erreurs courantes
가고 했어요
가자고 했어요
가자고 해요
가자고 했어요
가자고 말했어요
가자고 했어요
가자고 하셨어요
가자고 했어요
먹자고 할 거예요
먹자고 했어요
먹자고 했다고 해요
먹자고 했어요
먹자고 했어
먹자고 했어요
가자고 하라
가자고 하다
가자고 했는가
가자고 했어요
가자고 하더라
가자고 했어요
가자고 했었어
가자고 했어요
가자고 하였었다
가자고 했다
가자고 하라고 했다
가자고 했다
Structures de phrases
___이/가 ___하자고 했어요.
우리는 ___하자고 제안했어요.
그들은 ___하자고 주장했어요.
___하자고 한 사람은 ___였어요.
Real World Usage
민수가 영화 보자고 했어.
친구들이 여행 가자고 하네요.
팀장이 프로젝트를 시작하자고 했습니다.
가이드가 내일 일찍 출발하자고 했어요.
친구들이 피자 먹자고 했어요.
선생님이 숙제를 같이 하자고 하셨어요.
Ne zappe pas le '고'
La suggestion 'passive-agressive'
Le raccourci : ~재요
자고 해요 se contracte souvent en ~재요. C'est super naturel ! Exemple : «가자고 해요» devient «가재요» (Il dit d'y aller).Smart Tips
Use the honorific 'hasyeosseoyo' to show respect.
Use the plain form 'haess-eo' for a natural, casual tone.
Add '제안했어요' (suggested) instead of just '했어요' (said).
Combine with '하지만' (but) to show the outcome.
Prononciation
Linking
The 'go' in 'jago' often links smoothly with 'hada'.
Statement
가자고 했어요 ↘
Neutral reporting of a fact.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Jago' as 'Ja-Go' (Let's Go). If you want to report a 'Let's' suggestion, just add 'Jago' to the verb.
Association visuelle
Imagine a group of friends standing in a circle. One person points forward and says 'Let's go!' (가자). You then turn to a friend and say 'He said Jago!' (He said let's go).
Rhyme
When you want to report a 'Let's' plan, use -jago hada, it's the best way to scan.
Story
Minsu wanted to eat pizza. He shouted 'Let's eat pizza!' (피자 먹자!). I told my mom, 'Minsu said let's eat pizza' (민수가 피자 먹자고 했어요). Now everyone is happy eating pizza.
Word Web
Défi
For the next 5 minutes, think of 3 things you want to suggest to a friend, then write down how you would report those suggestions to someone else.
Notes culturelles
Suggestions are often indirect to save face. Reporting them accurately is important for group harmony.
Derived from the hortative suffix '-ja' and the verb 'hada' (to do/say).
Amorces de conversation
친구가 뭐라고 했어요?
선생님이 수업 시간에 뭐라고 하셨어요?
팀 프로젝트 때 누가 무엇을 하자고 했나요?
가족들이 주말에 무엇을 하자고 했어요?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises민수가 영화를 ___ 했어요.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
민수가 가고 했어요.
민수: '우리 영화 보자!'
A: 민수가 뭐라고 했어? B: ___
민수 / 영화 / 보자고 / 했다
Which is for suggestions?
Match the reported speech.
Score: /8
Practice Bank
14 exercisesPapa a dit : 'Rentrons à la maison.' → 아빠가 집에 ___ 하셨어요.
Le leader : 'N'abandonnons pas.' → 팀장이 ___ 말자고 했어요.
Choisis la bonne traduction.
동생이 게임을 하지 않자고 했어요. (Suggestion)
친구가 / 공원에서 / 만나자고 / 했어요
Elle a suggéré qu'on **étudie ensemble**.
Associe correctement.
A: Pourquoi fais-tu tes valises ? B: Ma femme ___ qu'on parte en voyage.
친구들이 노래방에 갈자고 했어요.
Sarah a dit 'Buvons un café.' → 사라가 커피 ___ 했어요. (마시다)
Que signifie '청소하자고 했어요' ?
했어요 / 우리 / 결혼하자고 / 오빠가
Il a dit de ne pas attendre.
Prenons une pause ! → 좀 ___ 했어요. (쉬다)
Score: /14
FAQ (8)
Usually, it's for reporting others' suggestions. If you suggest something, you just say 'Let's...'.
Use the past tense of 'hada': '...jago haess-eo'.
It can be formal or informal depending on the 'hada' conjugation.
It is 'jago' + 'hada'.
No, use '-rago hada' for commands.
Yes, extremely common.
It's indirect, so you don't use quotation marks.
The structure is standard across Korea.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
decir que hagamos...
Korean uses a fixed suffix, Spanish changes the verb form.
dire de faire...
French uses an infinitive structure.
vorschlagen, dass wir...
German uses a specific verb for suggesting.
〜しようと言う
Very similar structure and logic.
说...吧
Chinese does not conjugate verbs.
اقترح أن...
Arabic relies on a specific 'suggest' verb.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Présentations et citations de noms (이/라고 하다)
### Overview Salut ! Si tu apprends le coréen, tu as sûrement remarqué que la structure des phrases est radicalement di...
Rapporter le futur : J'ai entendu dire qu'ils vont... (ㄹ/을 거라고)
### Overview En tant que francophones, nous avons l'habitude de structurer nos phrases en utilisant le discours indirec...
A dit que [verbe] - Discours indirect passé
### Overview Le discours rapporté, ou style indirect, est un mécanisme linguistique fondamental qui permet de transmett...
Discours Rapporté Court : J'ai entendu dire que... (-ㄴ/은/는대)
### Overview Salut ! Si tu apprends le coréen, tu sais déjà que la politesse et le contexte social sont primordiaux. En...
Observation de rumeur : 'J'ai entendu... et maintenant...' (-다더니)
### Overview Salut ! Si tu commences à apprendre le coréen, tu vas vite réaliser que cette langue adore les nuances soc...