C1 Expression Formel

नतीजों की परवाह किए बिना

natijon ki parwah kiye bina

Regardless of consequences

Signification

Without caring about the outcomes or repercussions of one's actions.

🌍

Contexte culturel

The phrase is a modern linguistic avatar of 'Nishkama Karma' from the Bhagavad Gita, which teaches that one has a right to work, but not to the fruits of work. In 1970s-80s 'Angry Young Man' films, this phrase was used to define the hero's defiance against a corrupt system. Whistleblowers in India, like those exposing the Vyapam scam, are often described using this phrase to highlight their bravery against powerful interests. In the booming startup scene of Bengaluru and Gurgaon, this phrase is being repurposed to describe 'disruptive' entrepreneurs.

🎯

The 'Ki' Rule

Always remember 'parwah' is feminine. If you say 'ke parwah', native speakers will immediately know you are a learner.

💬

Heroic Nuance

Use this phrase when you want to sound like a hero in a movie. It adds a layer of 'epic' quality to your Hindi.

Signification

Without caring about the outcomes or repercussions of one's actions.

🎯

The 'Ki' Rule

Always remember 'parwah' is feminine. If you say 'ke parwah', native speakers will immediately know you are a learner.

💬

Heroic Nuance

Use this phrase when you want to sound like a hero in a movie. It adds a layer of 'epic' quality to your Hindi.

⚠️

Don't use for mistakes

If you accidentally broke a glass, don't say you did it 'natijon ki parwah kiye bina'. That would mean you broke it on purpose to be a rebel!

Teste-toi

Fill in the correct postposition and noun form.

उसने समाज ____ ________ (results) की परवाह किए बिना शादी की।

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : b

'नतीजों' is the oblique plural and 'की' agrees with 'परवाह'.

Which sentence best describes a hero acting on principle?

Select the best option:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : b

The phrase is best used for high-stakes moral actions like telling the truth.

Match the Hindi phrase to its English equivalent.

Match the following:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : a

The target phrase specifically means 'regardless of results'.

Complete the dialogue with the most appropriate phrase.

A: क्या तुम इस खतरनाक मिशन पर जाओगे? B: हाँ, मैं जाऊँगा, _______।

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : a

A dangerous mission requires a statement of resolve.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the correct postposition and noun form. Fill Blank B2

उसने समाज ____ ________ (results) की परवाह किए बिना शादी की।

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : b

'नतीजों' is the oblique plural and 'की' agrees with 'परवाह'.

Which sentence best describes a hero acting on principle? Choose B1

Select the best option:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : b

The phrase is best used for high-stakes moral actions like telling the truth.

Match the Hindi phrase to its English equivalent. Match A2

Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : a

The target phrase specifically means 'regardless of results'.

Complete the dialogue with the most appropriate phrase. dialogue_completion B1

A: क्या तुम इस खतरनाक मिशन पर जाओगे? B: हाँ, मैं जाऊँगा, _______।

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : a

A dangerous mission requires a statement of resolve.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

Yes, but usually for significant decisions, not for small things like choosing what to eat.

Yes, 'bagair' (बगैर) is a perfectly fine synonym and sounds slightly more formal/Urdu-influenced.

It is usually positive (brave, principled) but can be negative (reckless) depending on the context.

Because it's in the oblique plural form, referring to all possible consequences.

Yes, to describe a bold strategy or a long-term vision that ignores short-term losses.

A good opposite would be 'परिणामों को ध्यान में रखते हुए' (keeping the results in mind).

Not at all. It is very common in modern news and literature.

No, for weather use 'चाहे मौसम कैसा भी हो'. This phrase is for the *results* of an action.

No, 'parwah' is Persian, while 'parv' is Sanskrit. They are unrelated.

You can say 'मुझे परवाह नहीं' or 'मुझे फर्क नहीं पड़ता'.

Expressions liées

🔄

परिणामों की चिंता किए बगैर

synonym

Without worrying about results

🔗

अंजाम की परवाह किए बिना

similar

Without caring about the end

🔗

बिना सोचे-समझे

contrast

Without thinking or understanding

🔗

जी-जान से

builds on

With heart and soul

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !