Sans (ohne) : La préposition à l'accusatif
ohne à l'accusatif pour parler de ce qui manque ou est exclu. Rappelle-toi : ohne + accusatif.
Grammar Rule in 30 Seconds
The preposition 'ohne' always forces the following noun into the Accusative case.
- Use 'ohne' to mean 'without'. Example: 'Ich trinke Kaffee ohne {die|f} Milch.'
- The noun after 'ohne' must be in the Accusative case. Example: 'Ohne {den|m} Zucker.'
- If the noun is feminine, neuter, or plural, the article often stays the same as Nominative. Example: 'Ohne {das|n} Brot.'
Overview
ohne.sans. C'est un mot que tu utiliseras tous les jours, que ce soit pour commander un café ou pour parler de ton quotidien. Pourquoi est-ce important ?règle de cas(Kasus) associée. Alors qu'en français, nous n'avons pas de déclinaisons (on ne change pas la forme du mot
le ou la selon la fonction dans la phrase), l'allemand, lui, demande de la rigueur.sans le sucre, le mot le reste le. En allemand, ohne impose systématiquement l'accusatif. C'est une excellente nouvelle pour toi, car c'est une règle fixe : ohne = accusatif, point final.ohne, tu sais que tu dois utiliser l'accusatif.Je pars sans lui.
ohne exige l'accusatif.Je mange une pomme,
une pomme est le COD.{der} devient {den}.{die}, le neutre {das} et le pluriel {die}, rien ne change par rapport au nominatif (le sujet). C'est un énorme avantage pour nous !je (sujet) et me (objet). En allemand, c'est pareil : ich devient mich.sans moi, tu diras ohne mich. C'est très intuitif si tu penses à la manière dont le français transforme les pronoms. La seule difficulté est de mémoriser ces petites formes (mich, dich, ihn, etc.), mais tu verras qu'avec un peu de pratique, ça devient un réflexe.ohne devant ton complément. Voici un tableau récapitulatif pour t'aider à visualiser les changements d'articles :ohne | Traduction |{der} | {den} | Ich trinke Kaffee ohne den Zucker. | Je bois le café sans le sucre. |{die} | {die} | Ich trinke Tee ohne die Milch. | Je bois le thé sans le lait. |{das} | {das} | Er fährt ohne das Auto. | Il part sans la voiture. |{die} | {die} | Wir gehen ohne die Kinder. | Nous partons sans les enfants. |ein, eine), le masculin devient {einen} :{ein} | {einen} | Ich brauche einen Stift ohne einen Fehler. |{eine} | {eine} | Ich möchte eine Pizza ohne eine Olive. |{ein} | {ein} | Er kauft ein Buch ohne ein Bild. |ohne dès qu'on veut exprimer une absence, une privation ou une exclusion. C'est très courant dans la vie de tous les jours.Ich hätte gerne ein Wasser ohne Eis (Je voudrais une eau sans glaçons). Ici, Eis est neutre, donc {das} reste {das}.Ohne dich gehe ich nicht zur Party (Sans toi, je ne vais pas à la fête), tu utilises le pronom dich (accusatif de du). C'est exactement comme en français : on souligne l'importance de la personne manquante.Ich trinke Kaffee ohne Milch (Je bois le café sans lait). C'est très naturel. En français, on dirait sans lait (sans article).ohne sert dans des expressions toutes faites : ohne Ende (sans fin), ohne Zweifel (sans aucun doute). Ces expressions enrichissent ton vocabulaire et te permettent de sonner beaucoup plus naturel, presque comme un natif, dès tes premières semaines d'apprentissage. N'aie pas peur de les utiliser, elles sont très bien acceptées dans toutes les situations, formelles ou informelles.- 1L'oubli de la déclinaison masculine : Beaucoup de francophones disent
ohne der Zucker. C'est une erreur classique car on a tendance à garder le nominatif par défaut. Rappelle-toi :ohneest unaimantà accusatif. Dès que tu voisohne, transforme{der}en{den}.
- 1Confondre le datif et l'accusatif : Certains élèves, ayant appris que certaines prépositions demandent le datif, essaient d'appliquer cette règle à
ohne. Pourquoi ? Parce qu'en français, on ne fait pas cette distinction. On a l'impression quesansest une préposition comme les autres. Il faut bien mémoriser queohneest une exception de simplicité : elle veut toujours l'accusatif.
- 1L'usage des pronoms : Dire
ohne duau lieu deohne dich. En français, on ditsans tu(ce qui est impossible, on ditsans toi). Notre cerveau de francophone sait qu'il faut changer la forme du pronom, mais on oublie parfois quelle est la forme accusative allemande. C'est une interférence linguistique : on cherche la logique française dans le mot allemand, alors qu'il faut juste apprendre par cœur la liste des pronoms accusatifs (mich,dich,ihn,uns,euch,sie).
ohne avec d'autres prépositions qui ne demandent pas l'accusatif. Par exemple, la préposition mit (avec).ohne | Accusatif | Ich gehe ohne den Hund. |mit | Datif | Ich gehe mit dem Hund. |den (accusatif) vs dem (datif). C'est le point de bascule. En français, on dit avec le chien et sans le chien.le ne change pas. En allemand, le changement de préposition entraîne un changement de cas. C'est là que tu dois être vigilant.ohne par mit, tu dois immédiatement penser à changer l'article.ohne est ton allié pour l'accusatif, tandis que mit est le champion du datif. Si tu maîtrises cette petite opposition, tu auras déjà fait un pas de géant dans la compréhension de la structure des phrases allemandes. C'est une gymnastique mentale au début, mais très vite, ton cerveau fera la connexion automatiquement sans même que tu aies besoin de réfléchir à la règle grammaticale.ohne peut être utilisé avec un verbe ?ohne avec zu + infinitif. Par exemple : Er ging, ohne zu sprechen (Il est parti sans parler). C'est une structure très élégante.ohne ?ohne sans article ?Geld (argent) ou Zeit (temps). On dit simplement ohne Geld ou ohne Zeit.Accusative Articles with 'ohne'
| Gender | Nominative | Accusative (after 'ohne') |
|---|---|---|
|
Masculine
|
der
|
den
|
|
Feminine
|
die
|
die
|
|
Neuter
|
das
|
das
|
|
Plural
|
die
|
die
|
Meanings
The preposition 'ohne' indicates the absence of something or someone.
Absence
Lacking a specific object or person.
“Ich trinke Tee ohne {den|m} Zucker.”
“Ohne {die|f} Hilfe kann ich das nicht machen.”
Reference Table
| Genre/Type | Article/Pronom | Exemple allemand | Traduction anglaise |
|---|---|---|---|
|
Masculin
|
{den|m}
|
ohne {den|m} Schlüssel
|
without the key
|
|
Féminin
|
{die|f}
|
ohne {die|f} Tasche
|
without the bag
|
|
Neutre
|
{das|n}
|
ohne {das|n} Handy
|
without the phone
|
|
Pluriel
|
{die|pl}
|
ohne {die|pl} Freunde
|
without the friends
|
|
Pronom (1ère pers. sing.)
|
mich
|
Geh ohne mich!
|
Go without me!
|
|
Pronom (2ème pers. sing.)
|
dich
|
Nicht ohne dich.
|
Not without you.
|
|
Pronom (3ème pers. masc.)
|
ihn
|
Wir spielen ohne ihn.
|
We are playing without him.
|
|
Sans article
|
---
|
ohne Zucker
|
without sugar
|
Spectre de formalité
Ich hätte gerne den Kaffee ohne den Zucker. (Ordering)
Ich möchte Kaffee ohne Zucker. (Ordering)
Kaffee ohne Zucker, bitte. (Ordering)
Kaffee schwarz. (Ordering)
Utilisation de 'ohne'
Nourriture & Boissons
- ohne Zucker sans sucre
- ohne Milch sans lait
Objets
- ohne {den|m} Schlüssel sans la clé
- ohne {das|n} Handy sans le téléphone
Personnes
- ohne `mich` sans moi
- ohne `dich` sans toi
Mit vs. Ohne
Choisir le bon article pour 'ohne'
Le nom est-il masculin ?
Est-ce un pronom personnel ?
Ce que tu peux faire 'ohne'
Essentiels
- • ohne {den|m} Pass
- • ohne {das|n} Geld
- • ohne {die|f} Brille
Technologie
- • ohne {das|n} WLAN
- • ohne Akku
- • ohne {den|m} Laptop
Sentiments
- • ohne Stress
- • ohne Angst
- • ohne Sorgen
Exemples par niveau
Ich trinke Kaffee ohne {den|m} Zucker.
I drink coffee without sugar.
Das ist ohne {die|f} Hilfe.
That is without help.
Wir gehen ohne {das|n} Kind.
We go without the child.
Ohne {die|f} Freunde ist es langweilig.
Without friends it is boring.
Er fährt ohne {den|m} Bus zur Arbeit.
He goes to work without the bus.
Ich möchte Pizza ohne {die|f} Salami.
I would like pizza without salami.
Ohne {das|n} Geld können wir nichts kaufen.
Without money we can buy nothing.
Sie lernt ohne {die|f} Musik.
She studies without music.
Ohne {einen|m} Plan ist das Projekt schwierig.
Without a plan the project is difficult.
Er verließ den Raum ohne {ein|n} Wort.
He left the room without a word.
Ohne {die|f} Erlaubnis darfst du nicht gehen.
Without permission you may not go.
Wir schaffen das ohne {den|m} Stress.
We will manage that without the stress.
Ohne {den|m} nötigen Respekt wird die Diskussion scheitern.
Without the necessary respect, the discussion will fail.
Sie hat den Vertrag ohne {die|f} Unterschrift zurückgegeben.
She returned the contract without the signature.
Ohne {das|n} Risiko gibt es keinen Erfolg.
Without risk there is no success.
Er arbeitet ohne {die|f} Unterstützung seiner Kollegen.
He works without the support of his colleagues.
Ohne {den|m} geringsten Zweifel ist dies die beste Lösung.
Without the slightest doubt, this is the best solution.
Sie agierte ohne {die|f} vorherige Absprache.
She acted without prior consultation.
Ohne {das|n} Wissen der Beteiligten wurde entschieden.
The decision was made without the knowledge of those involved.
Ohne {die|f} notwendigen Ressourcen ist das Ziel unerreichbar.
Without the necessary resources, the goal is unreachable.
Ohne {den|m} Beistand der Götter war das Unterfangen zum Scheitern verurteilt.
Without the assistance of the gods, the endeavor was doomed to fail.
Ohne {die|f} explizite Zustimmung ist der Eingriff unzulässig.
Without explicit consent, the intervention is inadmissible.
Ohne {das|n} geringste Zögern ergriff er die Initiative.
Without the slightest hesitation, he took the initiative.
Ohne {die|f} konsequente Umsetzung der Reformen bleibt der Erfolg aus.
Without consistent implementation of the reforms, success will not materialize.
Facile à confondre
Learners use 'nicht' for nouns.
Both mean 'out of' or 'without'.
Both are Accusative.
Erreurs courantes
ohne der Zucker
ohne den Zucker
ohne Zucker (missing article)
ohne den Zucker (if specific)
ohne das Hund
ohne den Hund
ich ohne Zucker
ich trinke ohne Zucker
ohne einen Zucker
ohne den Zucker
ohne den Milch
ohne die Milch
ohne dem Zucker
ohne den Zucker
ohne dass ich gehe
ohne zu gehen
ohne den Hilfe
ohne die Hilfe
ohne dem Plan
ohne den Plan
ohne den Notwendigkeit
ohne die Notwendigkeit
ohne den Risiko
ohne das Risiko
ohne den Wissen
ohne das Wissen
ohne den Erfolg
ohne den Erfolg
Structures de phrases
Ich trinke ___ ohne ___.
Ohne ___ kann ich nicht ___.
Ein Leben ohne ___ ist ___.
Ohne ___ wäre das Projekt ___.
Real World Usage
Ein Burger ohne Zwiebeln, bitte.
Kommst du ohne den Hund?
Ich kann ohne die Software nicht arbeiten.
Wir reisen ohne den Koffer.
Ein Leben ohne Kaffee? Niemals!
Ohne die Zustimmung ist es verboten.
Commande comme un pro
Döner ohne Zwiebelnou
Kaffee ohne Zucker. C'est plus rapide.Le piège de 'Ihn'
ohne ihn, pas ohne ihm. C'est l'erreur la plus courante pour les débutants A1 !Moyen mnémotechnique facile
ohne = un cas.Smart Tips
Always add 'bitte' at the end.
Check if your noun is masculine.
Keep it short.
Use 'ohne' + noun.
Prononciation
Ohne
The 'h' is silent, making it sound like 'O-ne'.
Statement
Ich trinke Kaffee ohne Zucker ↘
Neutral statement.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Ohne is mean, it turns 'der' into 'den'!
Association visuelle
Imagine a coffee cup with a big 'DEN' written on it where the sugar should be. The sugar is missing because 'ohne' took it away.
Rhyme
Ohne is the rule, make the masculine cool, change der to den, and say it again!
Story
Hans went to the cafe. He wanted coffee. He said 'Ohne Zucker'. The waiter looked at him. Hans corrected himself: 'Ohne den Zucker'. Now he is happy.
Word Web
Défi
Write 5 sentences about things you don't like in your coffee or tea using 'ohne'.
Notes culturelles
Germans are very specific about coffee orders. 'Ohne Zucker' is a standard request.
Derived from Old High German 'ohno'.
Amorces de conversation
Trinkst du Kaffee mit oder ohne Zucker?
Kannst du ohne dein Handy leben?
Was ist ein Leben ohne Musik für dich?
Könntest du ohne die moderne Technik arbeiten?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Ich trinke Tee ohne ___ (der) Zucker.
Choisis la bonne façon de dire 'sans toi' :
Find and fix the mistake:
Er kommt ohne das Handy.
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesIch trinke Kaffee ohne ___ Zucker.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Ich trinke Tee ohne der Milch.
Der Zucker -> Ohne ___
Does 'ohne' take Dative?
A: Kaffee mit Zucker? B: Nein, ___.
ohne / den / trinke / ich / Kaffee / Zucker
Ohne ___ (Hund)
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesKommst du ohne ___ (me)?
Laquelle décrit correctement un burger sans oignons ?
Wir gehen ohne dem Lehrer.
trinke / ohne / Ich / Milch / Kaffee
Sans lui.
Associe les paires :
#NoFilter = Ein Foto ohne ___ (der) Filter.
Choisis le pronom correct pour 'sans eux' :
Kannst du ohne uns spielen?
Sans un plan.
Score: /10
FAQ (8)
Yes, it is a purely Accusative preposition.
They stay 'die'.
Yes, 'ohne Zucker' is common.
It is neutral and used everywhere.
Think of 'ohne' as a 'den' magnet.
Yes, 'ohne die Freunde'.
Yes, 'nicht' negates verbs.
It is a high-frequency word.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
sin
German requires Accusative case, Spanish does not have cases.
sans
French does not have case endings for articles.
nashi de
Japanese is agglutinative; German uses prepositions.
bidun
Arabic uses genitive case after prepositions.
méiyǒu
Chinese lacks grammatical cases.
without
English has no case system for nouns.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Questionner sur les choses : Adverbes prépositionnels (wo(r) + préposition)
T'as déjà eu l'impression que tes phrases en allemand s'emmêlent les pinceaux parce que tu répètes trois fois le même no...
Raisons Formelles : aufgrund (En raison de)
Aperçu Avez-vous déjà fixé un panneau d'affichage dans une gare en Allemagne, attendant un train en retard, et vu un tex...
Préposition génitive en allemand : infolge (en raison de)
### Overview Bienvenue dans ce cours de perfectionnement. Pour toi, apprenant de niveau B2, la maîtrise des nuances est...
Délais avec 'innerhalb' (Dans un délai de)
### Overview Salut à toi ! Si tu apprends l'allemand, tu as sûrement remarqué que la précision est le maître-mot de cet...
Adverbes pronominaux (composés en da-)
Pourquoi mon pote allemand m'a regardé bizarrement quand j'ai dit `Ich warte darauf` en montrant mon frère ? Eh bien, à...