〜なしで (ohne): 対格の前置詞
ohne と «4格» をセットで使います。
Grammar Rule in 30 Seconds
The preposition 'ohne' always forces the following noun into the Accusative case.
- Use 'ohne' to mean 'without'. Example: 'Ich trinke Kaffee ohne {die|f} Milch.'
- The noun after 'ohne' must be in the Accusative case. Example: 'Ohne {den|m} Zucker.'
- If the noun is feminine, neuter, or plural, the article often stays the same as Nominative. Example: 'Ohne {das|n} Brot.'
Overview
ohne だよ。これが究極の決定打なんだ。何が足りないか、何がいらないか、今は何に対処できないかを世界に伝える言葉さ。ハンバーガーを ohne die Zwiebeln (玉ねぎ抜き) で注文するときも、ohne den Stress (ストレスなし) で生きるときも、この単語は境界線を引くための親友みたいなものだね。短くて力強くて、たった一つのゴールデンルールさえ知っていれば驚くほど簡単なんだ。もしベルリンで一日生き延びたいなら、あるいはドイツ人の交換留学生とのLINEのやり取りを乗り切りたいなら、この単語をポケットに入れておく必要があるよ。ohne はドイツ語文法の「マイナス記号」だと考えてみて。これは厳密に Accusative (4格/対格) に従う前置詞なんだ。ドイツ語の前置詞の世界には気難しいやつもいて気が変わったりするけど、ohne は誠実だよ。Dative (3格/与格) を求めることは決してないし、Genitive (2格/属格) とイチャつくこともない。100%いつだって Accusative なんだ。これのおかげで、移動してるか止まってるかで変わるあの厄介な「2way前置詞」と付き合うより、ずっと人生が楽になるよ。ohne なら、スイッチを Accusative に切り替えて進むだけ。これは特定の物事に対する、言葉版「進入禁止」サインみたいなものだね。コーヒーやバックパック、あるいは人生から何が欠けているかを説明するのに使うんだ。スマホの充電が切れて、突然 ohne das Handy (スマホなし) で街をさまようことになった時にも使う言葉だよ。誰にでも経験あることだし超怖いけど、少なくとも迷子になってる間の文法は完璧ってわけだ。How This Grammar Works
ohne + Accusative Object (4格目的語)。目的語は冠詞付きの名詞でも、代名詞でも、単独の名詞でもOK。冠詞を使うときは、Accusative のルールを思い出して。変わるのは男性名詞だけ。der が den になるんだ。他は全部、主格 (Nominative) と同じままだよ。ここがラッキーなところなんだけど、女性名詞や中性名詞の話なら、ほとんど何も考えなくていいんだ! でも男性名詞なら、あの -n の語尾を忘れちゃダメだよ。人について話すなら、対格代名詞を使うよ:mich, dich, ihn, sie, es, uns, euch, sie, そして Sie ね。だから、もし友達がクラブに行って君を置いてけぼりにしたら、彼らは ohne mich (私なしで) 行くことになるわけ。失礼だよね? でも文法的には完璧。ohne die Milch の代わりに、ただ ohne Milch (ミルクなし) って言えばいい。その方が地元の人っぽく聞こえるし、文法書っぽさが抜けるよ。Formation Pattern
ohne を使った文の組み立てには明確な道筋があるんだ。毎回正しく使うために、このステップに従ってみて:
Ich trinke Kaffee...
ohne を足す。
der か、die か、das か?
der → den; die → die; das → das。
du じゃなくて dich)。
Ich gehe ohne den Hund spazieren. (犬なしで散歩に行く)。der Hund は男性名詞だから、den を使うんだ。もし猫の die Katze なしで歩くなら、ohne die Katze のままでいい。超簡単でしょ。一つの性別だけちょっと努力すればいいなんて、文法のチートコードみたいだよね。
When To Use It
ohne を使うことになるよ。Uber Eats や Lieferando みたいなアプリで注文? ohne die Sauce (ソースなし) とか ohne den Käse (チーズなし) って指定しなきゃね。インスタに自撮りをアップする? キャプションは「Ein Tag ohne den Filter」(フィルターなしの一日) かもね――まあ、それが嘘だってことはみんな知ってるけど。ビジネスの場なら、ohne das Budget (予算なし) のプロジェクトや、ohne den Chef (上司不在) の会議について話すかもしれない。旅行にも不可欠だよ。空港にいて ohne den Pass (パスポートなし) だと想像してみて。完全にホラー映画のプロットだよね。条件を表すのにも使ってみて:Ich kann(君なしでは生きられない)。ロマンチックでドラマチック、ドイツのポップソングの定番フレーズだね。要するに、人生に「マイナス」があるときはいつでも、その穴を埋める言葉がohnedichnicht leben
ohne なんだ。これはミニマリズムのための言語ツールだよ。ミニマリストになりたいなら、ohne を連発することになるはずさ。「私は ohne den Fernseher (テレビなし)、ohne das Auto (車なし)、そしてどうやら ohne die Freude (喜びなし) で生きてます」とかね。最後のは冗談だよ――ドイツ語文法は楽しいからね!Common Mistakes
ohne にもそれを強制しようとしちゃうんだ。うっかり ohne den Mannの代わりに
ohne dem Mann って言っちゃうかもしれない。ダメだよ! ohne は厳格な Accusative クラブなんだ。もう一つのミスは、男性名詞の -n を忘れちゃうこと。主語の形を考えちゃって、よく ohne der Löffelって言っちゃう人がいるんだ。覚えておいて:男性名詞なら、その尻尾が必要だよ。あと、代名詞にも気をつけて。
Ohne du はドイツ人の耳には、黒板を爪でひっかいた音みたいに響くよ。絶対に ohne dich じゃなきゃダメ。最後に、一般的な物質について話すとき、冠詞を考えすぎないこと。もし Ich trinke Tee ohne den Zuckerと言うと、避けている特定の砂糖のボウルがあるみたいに聞こえちゃう。単に「砂糖は入れない」って意味なら、ただ
ohne Zucker と言えばいいんだ。その方が短いし、断然「プロ」っぽく聞こえるよ。間違えても心配しないで。ほとんどのドイツ人は理解してくれるし、「ああ、まだ Accusative のダンスをマスターしてないんだな」って思うだけだから。彼らはいいダンスが好きだからね。Contrast With Similar Patterns
mit (with) だね。ohne が常に Accusative なのに対し、mit は常に Dative (3格) なんだ。これぞドイツ語文法の究極の「残酷なジョーク」だよ。Mit dem Bus (Dative) 対 Ohne den Bus (Accusative)。言語が君の気を抜かせないようにしてるみたいだね。別の対比は außer (〜以外) で、これも Dative を取る。「君以外はみんなここにいる」と言うなら außer dir。でも「私は君なしでここにいる」と言うなら ohne dich。もう一つ注意すべきなのが frei von (〜フリー)、例えば alkoholfrei (アルコールフリー) とかね。ohne は普通ならあるはずのものが「ない」ことを表すのに対して、frei von はもっと技術的あるいは化学的な感じがする。人生を stressfrei von とは言わないで、ohne den Stress って言うよね。この mit 対 ohne の格の違いを理解することが、A1学習者の真の試練なんだ。当て推量じゃなくて、本当に「わかる」ようになる瞬間だよ。これをマスターすれば、実質C1証明書への道のりの半分に来たようなものさ(まあ、たぶん1%くらいだけど、幸先の良いスタートだね!)。Quick FAQ
ohne が Dative を取ることはある?
ない。絶対にない。もし Dative と一緒に使われているのを見たら、誰かが間違えたか、すごく特殊な方言を話しているかだね。Accusative を貫いて。
ohne は動詞と一緒に使える?
うん、でも ohne zu みたいな小さなつなぎが必要だよ。例えば「彼はさよならも言わずに行ってしまった」は
Er ging,となる。でも今は名詞に集中しよう!ohnezugrüßen.
「何もなしで」ってどう言うの?
ohne alles を使うよ。ケバブを注文するとき、サラダもソースも一切いらない場合にすごくよく使う(なんでそんなことするのか謎だけど)。
ohne mich と ohne mir どっち?
常に
ohne mich だよ。ohne mir はドイツ語の先生を泣かせちゃう典型的な間違いだ。泣かせちゃダメだよ、先生たちだって大変なんだから。
冠詞がない場合は?
もし冠詞がないなら(ohne Geld みたいに)、格のことは一切気にしなくていい! 言葉はそのまま変わらない。これが ohne の一番簡単なバージョンだね。
Accusative Articles with 'ohne'
| Gender | Nominative | Accusative (after 'ohne') |
|---|---|---|
|
Masculine
|
der
|
den
|
|
Feminine
|
die
|
die
|
|
Neuter
|
das
|
das
|
|
Plural
|
die
|
die
|
Meanings
The preposition 'ohne' indicates the absence of something or someone.
Absence
Lacking a specific object or person.
“Ich trinke Tee ohne {den|m} Zucker.”
“Ohne {die|f} Hilfe kann ich das nicht machen.”
Reference Table
| 性別/種類 | 冠詞/代名詞 | ドイツ語の例文 | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
|
男性名詞
|
{den|m}
|
ohne {den|m} Schlüssel
|
鍵なしで
|
|
女性名詞
|
{die|f}
|
ohne {die|f} Tasche
|
カバンなしで
|
|
中性名詞
|
{das|n}
|
ohne {das|n} Handy
|
携帯なしで
|
|
複数形
|
{die|pl}
|
ohne {die|pl} Freunde
|
友達なしで
|
|
代名詞 (1人称単数)
|
mich
|
Geh ohne mich!
|
私なしで行って!
|
|
代名詞 (2人称単数)
|
dich
|
Nicht ohne dich.
|
君なしでは無理。
|
|
代名詞 (3人称男性)
|
ihn
|
Wir spielen ohne ihn.
|
私たちは彼なしで遊びます。
|
|
冠詞なし
|
---
|
ohne Zucker
|
砂糖なしで
|
フォーマル度スペクトル
Ich hätte gerne den Kaffee ohne den Zucker. (Ordering)
Ich möchte Kaffee ohne Zucker. (Ordering)
Kaffee ohne Zucker, bitte. (Ordering)
Kaffee schwarz. (Ordering)
ohne の使い方
食べ物・飲み物
- ohne Zucker 砂糖なしで
- ohne Milch ミルクなしで
物
- ohne {den|m} Schlüssel 鍵なしで
- ohne {das|n} Handy 携帯なしで
人
- ohne `mich` 私なしで
- ohne `dich` 君なしで
Mit と Ohne の比較
ohne の正しい冠詞の選び方
名詞は男性名詞ですか?
人称代名詞ですか?
ohne でできること
必需品
- • ohne {den|m} Pass
- • ohne {das|n} Geld
- • ohne {die|f} Brille
テクノロジー
- • ohne {das|n} WLAN
- • ohne Akku
- • ohne {den|m} Laptop
感情
- • ohne Stress
- • ohne Angst
- • ohne Sorgen
レベル別の例文
Ich trinke Kaffee ohne {den|m} Zucker.
I drink coffee without sugar.
Das ist ohne {die|f} Hilfe.
That is without help.
Wir gehen ohne {das|n} Kind.
We go without the child.
Ohne {die|f} Freunde ist es langweilig.
Without friends it is boring.
Er fährt ohne {den|m} Bus zur Arbeit.
He goes to work without the bus.
Ich möchte Pizza ohne {die|f} Salami.
I would like pizza without salami.
Ohne {das|n} Geld können wir nichts kaufen.
Without money we can buy nothing.
Sie lernt ohne {die|f} Musik.
She studies without music.
Ohne {einen|m} Plan ist das Projekt schwierig.
Without a plan the project is difficult.
Er verließ den Raum ohne {ein|n} Wort.
He left the room without a word.
Ohne {die|f} Erlaubnis darfst du nicht gehen.
Without permission you may not go.
Wir schaffen das ohne {den|m} Stress.
We will manage that without the stress.
Ohne {den|m} nötigen Respekt wird die Diskussion scheitern.
Without the necessary respect, the discussion will fail.
Sie hat den Vertrag ohne {die|f} Unterschrift zurückgegeben.
She returned the contract without the signature.
Ohne {das|n} Risiko gibt es keinen Erfolg.
Without risk there is no success.
Er arbeitet ohne {die|f} Unterstützung seiner Kollegen.
He works without the support of his colleagues.
Ohne {den|m} geringsten Zweifel ist dies die beste Lösung.
Without the slightest doubt, this is the best solution.
Sie agierte ohne {die|f} vorherige Absprache.
She acted without prior consultation.
Ohne {das|n} Wissen der Beteiligten wurde entschieden.
The decision was made without the knowledge of those involved.
Ohne {die|f} notwendigen Ressourcen ist das Ziel unerreichbar.
Without the necessary resources, the goal is unreachable.
Ohne {den|m} Beistand der Götter war das Unterfangen zum Scheitern verurteilt.
Without the assistance of the gods, the endeavor was doomed to fail.
Ohne {die|f} explizite Zustimmung ist der Eingriff unzulässig.
Without explicit consent, the intervention is inadmissible.
Ohne {das|n} geringste Zögern ergriff er die Initiative.
Without the slightest hesitation, he took the initiative.
Ohne {die|f} konsequente Umsetzung der Reformen bleibt der Erfolg aus.
Without consistent implementation of the reforms, success will not materialize.
間違えやすい
Learners use 'nicht' for nouns.
Both mean 'out of' or 'without'.
Both are Accusative.
よくある間違い
ohne der Zucker
ohne den Zucker
ohne Zucker (missing article)
ohne den Zucker (if specific)
ohne das Hund
ohne den Hund
ich ohne Zucker
ich trinke ohne Zucker
ohne einen Zucker
ohne den Zucker
ohne den Milch
ohne die Milch
ohne dem Zucker
ohne den Zucker
ohne dass ich gehe
ohne zu gehen
ohne den Hilfe
ohne die Hilfe
ohne dem Plan
ohne den Plan
ohne den Notwendigkeit
ohne die Notwendigkeit
ohne den Risiko
ohne das Risiko
ohne den Wissen
ohne das Wissen
ohne den Erfolg
ohne den Erfolg
文型パターン
Ich trinke ___ ohne ___.
Ohne ___ kann ich nicht ___.
Ein Leben ohne ___ ist ___.
Ohne ___ wäre das Projekt ___.
Real World Usage
Ein Burger ohne Zwiebeln, bitte.
Kommst du ohne den Hund?
Ich kann ohne die Software nicht arbeiten.
Wir reisen ohne den Koffer.
Ein Leben ohne Kaffee? Niemals!
Ohne die Zustimmung ist es verboten.
スマートな注文の仕方
Döner ohne Zwiebeln、「砂糖なしのコーヒー」なら
Kaffee ohne Zucker と言ってみましょう。とても早いです!「ihn」の落とし穴
忘れにくい覚え方
Smart Tips
Always add 'bitte' at the end.
Check if your noun is masculine.
Keep it short.
Use 'ohne' + noun.
発音
Ohne
The 'h' is silent, making it sound like 'O-ne'.
Statement
Ich trinke Kaffee ohne Zucker ↘
Neutral statement.
暗記しよう
記憶術
Ohne is mean, it turns 'der' into 'den'!
視覚的連想
Imagine a coffee cup with a big 'DEN' written on it where the sugar should be. The sugar is missing because 'ohne' took it away.
Rhyme
Ohne is the rule, make the masculine cool, change der to den, and say it again!
Story
Hans went to the cafe. He wanted coffee. He said 'Ohne Zucker'. The waiter looked at him. Hans corrected himself: 'Ohne den Zucker'. Now he is happy.
Word Web
チャレンジ
Write 5 sentences about things you don't like in your coffee or tea using 'ohne'.
文化メモ
Germans are very specific about coffee orders. 'Ohne Zucker' is a standard request.
Derived from Old High German 'ohno'.
会話のきっかけ
Trinkst du Kaffee mit oder ohne Zucker?
Kannst du ohne dein Handy leben?
Was ist ein Leben ohne Musik für dich?
Könntest du ohne die moderne Technik arbeiten?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Ich trinke Tee ohne ___ (der) Zucker.
「君なしで」の正しい言い方を選びましょう:
Find and fix the mistake:
Er kommt ohne das Handy.
Score: /3
練習問題
8 exercisesIch trinke Kaffee ohne ___ Zucker.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Ich trinke Tee ohne der Milch.
Der Zucker -> Ohne ___
Does 'ohne' take Dative?
A: Kaffee mit Zucker? B: Nein, ___.
ohne / den / trinke / ich / Kaffee / Zucker
Ohne ___ (Hund)
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesKommst du ohne ___ (me)?
玉ねぎなしのハンバーガーを正しく表しているのはどれですか?
Wir gehen ohne dem Lehrer.
trinke / ohne / Ich / Milch / Kaffee
Without him.
ペアを合わせましょう:
#NoFilter = Ein Foto ohne ___ (der) Filter.
「彼らなしで」の正しい代名詞を選びましょう:
Kannst du ohne uns spielen?
Without a plan.
Score: /10
よくある質問 (8)
Yes, it is a purely Accusative preposition.
They stay 'die'.
Yes, 'ohne Zucker' is common.
It is neutral and used everywhere.
Think of 'ohne' as a 'den' magnet.
Yes, 'ohne die Freunde'.
Yes, 'nicht' negates verbs.
It is a high-frequency word.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
sin
German requires Accusative case, Spanish does not have cases.
sans
French does not have case endings for articles.
nashi de
Japanese is agglutinative; German uses prepositions.
bidun
Arabic uses genitive case after prepositions.
méiyǒu
Chinese lacks grammatical cases.
without
English has no case system for nouns.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Related Grammar Rules
物事について尋ねる:前置詞的副詞 (wo(r) + 前置詞)
ドイツ語の{文章|ぶんしょう}を{作|つく}っていて、10秒の間に{同|おな}じ{長|なが}い{名詞|めいし}を3回も{繰|く}り{返|かえ}し...
フォーマルな理由説明: aufgrund(〜に基づいて)
### Overview ドイツ語の学習において、B2レベルに到達すると「なぜその事態になったのか」という理由を、単なる日常会話レベル...
ドイツ語の属格前置詞:infolge(〜の結果として)
### Overview ドイツ語のB2レベルを目指す学習者の皆さん、こんにちは。今回は、ニュースやビジネスの場面で非常によく使われる...
期限を表す 'innerhalb'(〜以内)
### Overview ドイツ語を学習する上で、時間や範囲を正確に表現することは、単なる文法知識を超えた「ドイツ的な正確さ」を身に...
代名詞的副詞 (da-化合物)
弟を指差しながら `Ich warte darauf` って言ったとき、なんでドイツ人の友達に変な目で見られたんだろう?実は、弟がバスやアマ...