A1 Prepositions 9 min read かんたん

ドイツ語の前置詞:「〜を通って」(durch + 4格)

「durch」の後ろはいつも「対格」を使うんだ。場所を通り抜けたり、何かを「介して」行動する時に使うよ。

Grammar Rule in 30 Seconds

The preposition 'durch' always takes the Accusative case and describes movement from one side to another.

  • Always use Accusative after 'durch': 'durch {den|m} Park'.
  • Use it for physical movement: 'Ich gehe durch {die|f} Tür'.
  • Use it for means/method: 'durch {das|n} Internet'.
durch + Accusative Noun

Overview

through」という言葉を使わずに、A地点からB地点までどうやって移動したか説明しようとしたことありますか?
公園を歩いて通り抜けたり、トンネルを車で通り抜けたり。
ドイツ語では、その言葉はdurchです。
A1レベルで学ぶ前置詞の中で、最も便利なものの一つですよ。
短くて、覚えやすくて、そしていつも形は変わりません。
でも、その後に続くものは accusative case(対格)に変えなければなりません。
durchを、特定のパーティーのVIPホストだと考えてみてください。
中に入れるのはaccusative caseだけです。
もしdative case(与格)がこっそり入ろうとしたら、文法警察にバレてしまいます。
でも心配しないで。このルールは一度覚えてしまえば、実はとてもフレンドリーなんです。
物理的な移動や、何かをどうやってやったかを説明する時に使います。
これを読み終わる頃には、プロのようにドイツ語のアプリをスクロールできるようになっているでしょう。
覚えておいてほしいのは、ドイツ語の文法はあなたを困らせようとしているわけではないということ。
ただ、ルールと濃いコーヒーが大好きだというだけです。

How This Grammar Works

ドイツ語では、前置詞は特定の格を引き寄せる磁石のように働きます。
durchは、accusative case(対格)を完全に引き寄せる磁石です。
つまり、durchの後に続く名詞は必ずaccusative caseでなければなりません。
der Parkについて話しているなら、それはden(m) Parkになります。
女性名詞と中性名詞はもっと怠け者で、冠詞が変わりません。
die Türはdie Türのまま、das Fensterもdas Fensterのままです。
これで楽になりますよね?
面倒なのは男性名詞だけで、derからdenに変わります。
なぜこんなことが起きるのでしょうか?
それは、聞き手が動作と対象の関係を理解するのを助けるためです。
何が起きているかを正確に伝える、秘密のコードのようなものです。
格を忘れても、人々はあなたのことを理解してくれるでしょうが、ロボットみたいに聞こえるかもしれません。
しかもR2-D2のようなカッコいいロボットではなく、調子の悪い電子レンジのような。
シンプルに考えましょう: durch + Accusative = 成功です。

Formation Pattern

1
durchを使った文の組み立ては、簡単な3ステップです。
2
主語と動詞から始めます(例:「Ich gehe...」)。
3
すぐ後に前置詞durchを加えます。
4
accusative article(対格の冠詞)を付けた名詞を置きます。
5
durchの後の冠詞は次のようになります:
6
Masculine: durch + den(m) (例: durch den Wald - 森を通り抜けて)
7
Feminine: durch + die (例: durch die Stadt - 街を通り抜けて)
8
Neuter: durch + das (例: durch das Haus - 家を通り抜けて)
9
Plural: durch + die(pl) (例: durch die Straßen - 通りを通って)
10
男性形のdenだけが目立っていることに気づきましたか?
11
基本形のderから実際に形が変わるのはこれだけです。
12
michdichのような代名詞を使う場合も、それらもaccusativeです。
13
「Das Video geht durch dich viral」(その動画は君のおかげで/君を通してバイラルになる)。
14
まあ、これはTikTokでありそうなシナリオですが、文法的には成り立ちます!
15
この1-2-3のパターンに従うだけで、完璧です。

When To Use It

主に空間を移動するときにdurchを使います。
ドアを通り抜けたり、街を車で駆け抜けたりするのを想像してみてください。
一方から入って、もう一方から出ることを意味します。
単なる「~へ」や「~で」ではなく、何かの中をAからBへと移動する旅路です。
  • Physical Movement: Ich gehe durch die Tür (私はドアを通り抜ける)。
  • Digital World: Ich klicke mich durch die App (私はアプリをクリックして見て回る)。
  • Causality/Means: Ich lerne durch Videos (私はビデオを通して学ぶ)。
デジタルの時代では、durchを常に使っています。
Instagramのフィードをスクロールしたり、Netflixで映画を探したり。
目やマウスがたどる道筋を表現します。
旅行のVlogにも最適です!
「今日はアルプスをドライブで通り抜けます!」→「Heute fahren wir durch die Alpen!」
「アルプスにいます」と言うよりも、ずっとプロフェッショナルに聞こえます。
それに、あなたのドイツ語がダイナミックでアクティブに聞こえるようになります。

Common Mistakes

絶対的に最大の間違いは、dative case(与格)を使うことです。
学習者はよく「durch den Park」の代わりに「durch dem Park」と言ってしまいます。
これは、他の多くの前置詞がdative caseを使い、混同しやすいためです。
durchは「FUDGE」という頭字語(für, um, durch, gegen, entlang)の一部だと覚えておいてください。
これらの前置詞は*常に*accusative caseを取ります。
もう一つの間違いは、冠詞を完全に忘れることです。
単に「durch Park」とは言えません。
ドイツ語の名詞は、冠詞という小さな友達が大好きで、めったに一人で出かけることはありません。
また、語順にも注意してください。
基本的な文では、durchは通常、動詞の後に来ます。
洗濯物の中の片方だけの靴下のように、文の最後に置かないでください。
説明している名詞とつなげておきましょう。
性の区別を間違えても、あまり気にしないでください。
ドイツ人ですら、ヌテラの瓶がderdiedasのどれかで時々議論するくらいですから。
とにかく、男性名詞のdenを正しく使えるように集中しましょう!

Contrast With Similar Patterns

durchüberがどう違うのか疑問に思うかもしれません。
durchは、何かの真ん中を*通り抜ける*ことを意味します。
überは通常、何かの上を*越えたり*、*横切ったり*することを意味します。
もしdurch die Brückeを行くなら、あなたはおそらく原子を通り抜ける幽霊でしょう。
もしüber die Brückeを行くなら、普通の人間のように橋の上を歩いていることになります。
また、mit(~と、~で)と混同しないでください。
Ich lerne mit dem Buchは、本があなたの道具であることを意味します。
Ich lerne durch das Buchは、知識が読書というプロセスを*通して*得られたことを意味します。
微妙な違いですが、durchはより経路やパイプのような感じがします。
ストローを考えてみてください。
durch den Strohhalm(ストローで)飲みます。
大惨事を引き起こしているのでなければ、über den Strohhalm(ストローを越えて)飲むことはありません。
正しい前置詞を選ぶのは、服装に合った靴を選ぶようなものです。
durchは、移動のための信頼できる日常のスニーカーです。

Quick FAQ

Q

durchはdative caseになることがありますか?

絶対にありません。厳格にaccusative caseです。誕生日でも変わりません。

Q

時間に対しても使えますか?

den ganzen Tag durch(一日中ずっと)のように時々使いますが、A1レベルでは場所に集中しましょう。

Q

名詞の性が分からなかったらどうしますか?

diedasを推測すれば、66%の確率で冠詞が当たります!

Q

人に対しても使えますか?

はい、「Ich habe den Job durch meinen Bruder」(兄を通してその仕事を得た)のように使えます。

Q

insimのような短縮形はありますか?

いいえ、durch dasdurch dasのままです。近道はありません!

Q

なぜそんなに重要なんですか?

これがないと、永遠にドアの片側に閉じ込められてしまいますから。

Q

TikTokをスクロールするのに使えますか?

もちろんです!Ich scrolle durch TikTokは完全に現代的なドイツ語です。

Accusative Articles with 'durch'

Gender Article Example
Masculine
den
durch den Park
Feminine
die
durch die Tür
Neuter
das
durch das Haus
Plural
die
durch die Straßen

Meanings

Used to describe movement through a physical space or as a means to achieve something.

1

Spatial movement

Passing through a physical object or area.

“Er geht durch {die|f} Tür.”

“Sie schwimmt durch {den|m} Fluss.”

2

Means/Instrument

Achieving something by means of something else.

“Er wurde durch {die|f} Werbung berühmt.”

“Ich habe es durch {das|n} Radio gehört.”

Reference Table

Reference table for ドイツ語の前置詞:「〜を通って」(durch + 4格)
性別 冠詞(対格) 意味
男性
den
durch den Wald
森を通って
女性
die
durch die Tür
ドアを通って
中性
das
durch das Fenster
窓を通って
複数
die
durch die Straßen
通りを通って
代名詞(私)
mich
durch mich
私を通して
代名詞(あなた)
dich
durch dich
あなたを通して

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Wir schreiten durch den Park.

Wir schreiten durch den Park. (Walking)

ニュートラル
Wir gehen durch den Park.

Wir gehen durch den Park. (Walking)

カジュアル
Wir laufen durch den Park.

Wir laufen durch den Park. (Walking)

スラング
Wir ziehen durch den Park.

Wir ziehen durch den Park. (Walking)

「durch」の使い方

durch

物理的な空間

  • die Tür ドア
  • der Wald

デジタル・手段

  • die App アプリ
  • das Video 動画

「durch」の後の対格冠詞

男性名詞
durch den Tunnel トンネルを通って
女性名詞
durch die Stadt 街を通って
中性名詞
durch das Glas ガラスを通して

「durch」に続く正しい冠詞の選び方

1

名詞は男性名詞ですか?

YES
「den」を使います
NO
他の性別を確認します
2

女性名詞または中性名詞ですか?

YES
「die」または「das」を使います(変化なし)
NO ↓

よくある「durch」の組み合わせ

🌲

自然

  • durch den Wald
  • durch den Park
  • durch die Berge
🏙️

  • durch die Straße
  • durch das Zentrum
  • durch den Tunnel

レベル別の例文

1

Ich gehe durch {den|m} Park.

I walk through the park.

2

Wir fahren durch {die|f} Stadt.

We drive through the city.

3

Er läuft durch {das|n} Haus.

He runs through the house.

4

Sie gehen durch {die|f} Tür.

They go through the door.

1

Das Licht kommt durch {das|n} Fenster.

The light comes through the window.

2

Wir sind durch {den|m} Tunnel gefahren.

We drove through the tunnel.

3

Sie hat es durch {die|f} Hilfe gelernt.

She learned it through the help.

4

Er schaut durch {das|n} Rohr.

He looks through the pipe.

1

Durch {die|f} neue Regelung ändert sich viel.

Through the new regulation, much is changing.

2

Er hat Erfolg durch {die|f} harte Arbeit.

He has success through hard work.

3

Wir müssen durch {den|m} dichten Wald.

We must go through the dense forest.

4

Das Wasser fließt durch {das|n} Rohr.

The water flows through the pipe.

1

Die Nachricht verbreitete sich durch {das|n} Internet.

The news spread through the internet.

2

Sie konnte durch {die|f} Übung besser werden.

She was able to improve through the practice.

3

Er drängte sich durch {die|f} Menge.

He pushed through the crowd.

4

Durch {den|m} Regen war die Sicht schlecht.

Through the rain, visibility was poor.

1

Durch {die|f} geschickte Verhandlung wurde der Vertrag unterzeichnet.

Through skillful negotiation, the contract was signed.

2

Er sah die Welt durch {die|f} Augen eines Kindes.

He saw the world through the eyes of a child.

3

Durch {den|m} Prozess der Evolution hat sich vieles gewandelt.

Through the process of evolution, much has changed.

4

Das Licht brach durch {das|n} Blätterdach.

The light broke through the canopy.

1

Durch {die|f} bloße Existenz dieser Gesetze wird Ordnung geschaffen.

Through the mere existence of these laws, order is created.

2

Er wirkte durch {die|f} Jahre hinweg verändert.

He seemed changed through the years.

3

Durch {das|n} Prisma der Geschichte betrachtet, ergibt es Sinn.

Viewed through the prism of history, it makes sense.

4

Sie navigierte durch {die|f} komplexen Strukturen.

She navigated through the complex structures.

間違えやすい

German Preposition: 'Through' (durch + Accusative) durch vs. über

Both can mean movement, but 'durch' is inside, 'über' is over.

German Preposition: 'Through' (durch + Accusative) durch vs. in

Both involve movement, but 'durch' implies passing through.

German Preposition: 'Through' (durch + Accusative) Accusative vs. Dative

Learners often default to Dative.

よくある間違い

durch dem Park

durch den Park

Dative used instead of Accusative.

durch das Park

durch den Park

Wrong gender article.

durch den Tür

durch die Tür

Wrong gender article.

durch ein Park

durch einen Park

Indefinite article error.

durch in den Park

durch den Park

Redundant preposition.

durch der Wald

durch den Wald

Nominative used instead of Accusative.

durch das Wald

durch den Wald

Wrong gender.

durch die Hilfe von

durch die Hilfe

Unnecessary addition.

durch dem Internet

durch das Internet

Dative error.

durch die Brücke

über die Brücke

Wrong preposition choice.

durch die Zeit

im Laufe der Zeit

Idiomatic error.

durch den Prozess

mittels des Prozesses

Register mismatch.

durch die Meinung

aufgrund der Meinung

Wrong preposition.

文型パターン

Ich gehe durch ___.

Das habe ich durch ___ gelernt.

Wir fahren durch ___.

Durch ___ wurde alles besser.

Real World Usage

Directions very common

Gehen Sie durch den Ausgang.

Tech Support common

Das geht durch das System.

Hiking common

Wir laufen durch den Wald.

Social Media common

Gefunden durch das Internet.

Job Interview occasional

Ich habe mich durch die Arbeit bewiesen.

Food Delivery occasional

Lieferung durch den Hintereingang.

💡

男性名詞の変化

「der」が「den」に変わるだけ。男性名詞をマスターすれば、女性名詞や中性名詞は大丈夫!「durch den Wald」
⚠️

与格に注意!

「durch」の後ろに「dem」や「der」(女性名詞の与格)は使わないでね。これは絶対に『対格』の前置詞だよ。「Ich gehe durch den Park.」
🎯

デジタルライフでも!

SNSのフィードを「スクロールする」とか、アプリを「クリックして進む」時にも「durch」を使うよ。「Ich scrolle durch den Feed.」

Smart Tips

Check if you are passing through something. If yes, use 'durch'.

Ich gehe in den Park. Ich gehe durch den Park.

Use 'durch' + Accusative for the method.

Ich habe es mit dem Internet gelernt. Ich habe es durch das Internet gelernt.

Remember the 'durch' rule: it's always Accusative.

durch dem Wald durch den Wald

Use 'durch' for the path itself.

Der Weg ist in den Wald. Der Weg führt durch den Wald.

発音

/dʊʁç/

Durch

The 'ch' is a soft sound, like in 'ich'.

Statement

Ich gehe durch den Park. ↘

Falling intonation for facts.

暗記しよう

記憶術

Durch is a tunnel, straight through the middle, Accusative is the key to the riddle.

視覚的連想

Imagine a person walking through a glass tunnel. The glass is the 'durch' and the person is the 'Accusative' noun.

Rhyme

When you go through, use Accusative too!

Story

Max walks through the door (durch die Tür). He sees a park and walks through the park (durch den Park). He finds a house and walks through the house (durch das Haus).

Word Web

durchdendiedasAccusativeBewegungWeg

チャレンジ

Look around your room. Name 3 things you can walk through or look through using 'durch'.

文化メモ

Germans are very precise with prepositions. Using 'durch' correctly shows you understand the spatial logic.

Similar usage, but often more formal in written correspondence.

Often used in directions for mountain paths.

From Old High German 'duruh', meaning 'through'.

会話のきっかけ

Gehst du oft durch den Park?

Wie hast du das gelernt? Durch das Internet?

Ist es schwer, durch die Stadt zu fahren?

Wie bist du durch die Prüfung gekommen?

日記のテーマ

Describe your walk to school/work.
How do you learn German?
Describe a difficult situation you overcame.
Reflect on how technology changes life.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

正しい冠詞(den, die, das)を入れてみよう。

Wir gehen durch ___ Park.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: den
「Park」は男性名詞(der)だよ。「durch」の後ろは対格だから、「der」が「den」に変わるんだ。
正しい文はどれかな? 選択問題

文法的に正しい文を選んでね。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich schaue durch das Fenster.
「Fenster」(窓)は中性名詞(das)だよ。対格でも「das」のままだね。「durch」はいつも対格を必要とするんだ。
間違いを見つけて直そう。 Error Correction

Find and fix the mistake:

Er läuft durch die Wald.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er läuft durch den Wald.
「Wald」(森)は男性名詞(der)だよ。「durch」の後ろでは、対格の「den Wald」にする必要があるんだ。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the correct article.

Wir gehen durch ___ Park.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: den
Masculine Accusative is 'den'.
Choose the correct preposition. 選択問題

___ den Wald laufen wir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Durch
'Durch' is the only one that fits the movement context.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ich gehe durch dem Haus.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: durch das Haus
Neuter Accusative is 'das'.
Reorder the words. Sentence Reorder

den / durch / wir / gehen / Park

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wir gehen durch den Park.
Standard SVO word order.
Translate to German. 翻訳

Through the door.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Durch die Tür
Feminine Accusative is 'die'.
Sort by case. Grammar Sorting

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: durch den Wald
Accusative is required.
Select correct article for 'Tür'. Conjugation Drill

durch ___ Tür

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: die
Feminine Accusative.
Match the phrase. Match Pairs

durch ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: den Park
Accusative match.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
正しい冠詞を入れてみよう。 穴埋め問題

Die Katze läuft durch ___ Garten.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: den
ドイツ語に訳してみよう。 翻訳

Through the door.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Durch die Tür.
正しい形を選んでね。 選択問題

Ich sehe dich durch ___ Brille.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: die
間違いを直そう。 Error Correction

Wir fahren durch dem Tunnel.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wir fahren durch den Tunnel.
単語を並べ替えてみよう。 Sentence Reorder

Park / wir / durch / gehen / den

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wir gehen durch den Park.
ドイツ語のフレーズと英語の意味を合わせてね。 Match Pairs

ペアを合わせてみよう。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: durch den Wald : through the forest
空欄を埋めてみよう。 穴埋め問題

Das Wasser fließt durch ___ Rohr (n).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: das
どれが正しいかな? 選択問題

Lernst du ___ Podcasts?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: durch
ドイツ語に訳してみよう。 翻訳

Through the clouds (pl).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Durch die Wolken.
間違いを見つけてね。 Error Correction

Ich klicke durch der App.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich klicke durch die App.

Score: /10

よくある質問 (8)

Yes, 'durch' is one of the prepositions that always takes the Accusative case.

Rarely. 'Durch' is primarily spatial or instrumental. For time, use 'während' or 'durch' in very specific contexts like 'durch die Nacht'.

Because 'den' is the Accusative form for masculine nouns.

It can be, but here we are talking about the preposition 'durch'.

The article for plural in Accusative is 'die'.

Yes, 'Ich habe es durch ihn erfahren' (I found out through him).

Extremely common. You will hear it every day.

Context. If you are moving, it's spatial. If you are explaining a cause, it's instrumental.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

a través de

German uses a single word 'durch' plus a case change.

French moderate

à travers

German requires the Accusative case.

Japanese partial

~を通って (o tōtte)

Japanese puts the marker after the noun.

Arabic high

عبر (ʿabra)

Arabic does not have the same case system as German.

Chinese moderate

通过 (tōngguò)

Chinese has no grammatical cases.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!