Preposición alemana: 'A través de' (durch + Acusativo)
Acusativo después de durch para describir movimiento a través de un espacio o usar un medio.
Grammar Rule in 30 Seconds
The preposition 'durch' always takes the Accusative case and describes movement from one side to another.
- Always use Accusative after 'durch': 'durch {den|m} Park'.
- Use it for physical movement: 'Ich gehe durch {die|f} Tür'.
- Use it for means/method: 'durch {das|n} Internet'.
Overview
¿Por qué tantas reglas de casos?.
durch (que significa 'a través de' o 'por') es una de tus mejores aliadas porque siempre, sin excepción, exige el acusativo.camino por el parque. En español, 'por' es una preposición muy flexible que usamos para todo: lugar, causa, medio, tiempo.
durch es mucho más específica. Se usa cuando realmente atraviesas algo de un lado a otro. Lo fascinante es que al usar durch, el idioma alemán te obliga a 'marcar' el objeto que atraviesas con el caso acusativo.el parque (artículo definido masculino), pero en alemán, el artículo cambia de der a den. Esto es como un pequeño código que le dice a tu oyente: ¡Atención! Estoy atravesando esto.
durch + objeto en acusativo. ¡Es un paso fundamental para sonar mucho más natural y preciso!voy por el parqueo
voy por la calle. El artículo 'el' o 'la' se mantiene igual.
durch es un 'imán' para el acusativo. El acusativo es el caso que usamos para el objeto directo (lo que recibe la acción). Cuando dices durch, estás indicando un movimiento que atraviesa un espacio, y ese espacio es el 'receptor' de tu movimiento.Der se convierte en den y ein se convierte en einen. El femenino, el neutro y el plural se quedan igual. Esto es una gran ventaja para nosotros, porque solo tenemos que memorizar ese pequeño cambio en el masculino.atravieso el túnel, dices
Ich gehe durch den Tunnel. Si fuera atravieso la puerta, dices Ich gehe durch die Tür. Como ves, die se mantiene igual.durch siempre pide acusativo, tu cerebro empezará a filtrar automáticamente los artículos masculinos.durch, el patrón es muy sencillo: Sujeto + Verbo + durch + Objeto (en Acusativo).der / ein | den / einen |die / eine | die / eine |das / ein | das / ein |die / --- | die / --- |- Masculino:
Wir laufen durch den Park.(Caminamos por el parque.) - Femenino:
Sie geht durch die Tür.(Ella pasa por la puerta.) - Neutro:
Das Licht scheint durch das Fenster.(La luz brilla a través de la ventana.) - Plural:
Die Kinder rennen durch die Gärten.(Los niños corren por los jardines.)
Ich gehe durch ihn (Paso a través de él). ¡Es cuestión de práctica y repetición!durch principalmente para tres situaciones:- 1Movimiento físico: Cuando pasas de un lado a otro de un objeto o espacio. Ej:
Ich fahre durch den Tunnel(Conduzco a través del túnel). - 2Medio o instrumento: Cuando algo sucede 'mediante' o 'por medio de' algo. Ej:
Er lernt durch das Internet(Él aprende mediante el internet). - 3Causa: Cuando algo ocurre debido a una razón. Ej:
Das ist durch einen Fehler passiert(Eso pasó por un error).
paso por la calle(movimiento),
lo logré por mi esfuerzo(medio),
lo hice por ti(causa). En alemán,
durch es solo para el movimiento físico (atravesar) y el medio/causa.por en el sentido de debido a (causa emocional), a veces usarás otras palabras. Pero para A1, concéntrate en que durch es tu herramienta para atravesar espacios físicos. Imagina que el objeto es un túnel: si puedes atravesarlo, usa durch.- 1Confundir el acusativo con el dativo: Muchos estudiantes hispanohablantes, al ver que
mitovonusan dativo, intentan usar dativo condurch. Error:Ich gehe durch dem Park. El alemán es estricto:durch= acusativo. La interferencia viene de que en español no tenemos casos, así que tratamos de aplicar la misma lógica a todas las preposiciones.
- 1Usar
durchdonde se debe usarüber: En español decimoscruzar el puente. Un error común es decirIch gehe durch die Brücke. ¡Cuidado!Durchimplica ir *dentro* o *a través* (como un túnel). Para cruzar *sobre* algo (como un puente o una calle), usamosüber+ acusativo. ¡Ojo ahí!
- 1Olvidar el cambio de
einaeinen: Como en español no declinamos los artículos indefinidos, se nos olvida añadir la terminación-enal masculino. DecirIch gehe durch ein Parksuena incompleto para un alemán. Es un error de 'L1 interference' porque nuestro cerebro no está acostumbrado a modificar el artículo según la preposición.
durch | Acusativo | A través de / Por | Movimiento interior o medio |über | Acusativo | Sobre / Por encima de | Movimiento superficial |mit | Dativo | Con / Mediante | Compañía o instrumento |durch es para atravesar algo (interior), mientras que über es para pasar por encima (superficie). Mit es para herramientas o personas. Si comes con una cuchara, no usas durch, usas mit.- 1¿Puedo usar
durchpara decir 'por la mañana'? No, para tiempo usamosamoin.Durches solo para espacio o medio. - 2¿El cambio de
deradenes obligatorio? ¡Sí! Si no lo haces, la oración gramaticalmente es incorrecta. Es como si en español dijerasyo ve élen lugar deyo lo veo. - 3¿Qué pasa si el objeto es plural?
Dieen plural no cambia, así que es más fácil.Ich gehe durch die Wälder(Atravieso los bosques). ¡Sin complicaciones! - 4¿
Durchsiempre va antes del sustantivo? Sí, es una preposición, así que siempre precede al objeto. ¡Ánimo, que esto lo dominas pronto!
Accusative Articles with 'durch'
| Gender | Article | Example |
|---|---|---|
|
Masculine
|
den
|
durch den Park
|
|
Feminine
|
die
|
durch die Tür
|
|
Neuter
|
das
|
durch das Haus
|
|
Plural
|
die
|
durch die Straßen
|
Meanings
Used to describe movement through a physical space or as a means to achieve something.
Spatial movement
Passing through a physical object or area.
“Er geht durch {die|f} Tür.”
“Sie schwimmt durch {den|m} Fluss.”
Means/Instrument
Achieving something by means of something else.
“Er wurde durch {die|f} Werbung berühmt.”
“Ich habe es durch {das|n} Radio gehört.”
Reference Table
| Género | Artículo (Acusativo) | Ejemplo | Significado |
|---|---|---|---|
|
Masculino
|
den
|
durch den Wald
|
a través del bosque
|
|
Femenino
|
die
|
durch die Tür
|
a través de la puerta
|
|
Neutro
|
das
|
durch das Fenster
|
a través de la ventana
|
|
Plural
|
die
|
durch die Straßen
|
a través de las calles
|
|
Pronombre (Yo)
|
mich
|
durch mich
|
a través de mí
|
|
Pronombre (Tú)
|
dich
|
durch dich
|
a través de ti
|
Espectro de formalidad
Wir schreiten durch den Park. (Walking)
Wir gehen durch den Park. (Walking)
Wir laufen durch den Park. (Walking)
Wir ziehen durch den Park. (Walking)
Usos de `durch`
Espacio Físico
- die Tür la puerta
- der Wald el bosque
Digital / Medio
- die App la app
- das Video el video
Artículos en Acusativo después de `durch`
Flujograma: Elegir el artículo correcto para `durch`
¿El sustantivo es masculino?
¿Es femenino o neutro?
Combinaciones comunes con `durch`
Naturaleza
- • durch den Wald
- • durch den Park
- • durch die Berge
Ciudad
- • durch die Straße
- • durch das Zentrum
- • durch den Tunnel
Ejemplos por nivel
Ich gehe durch {den|m} Park.
I walk through the park.
Wir fahren durch {die|f} Stadt.
We drive through the city.
Er läuft durch {das|n} Haus.
He runs through the house.
Sie gehen durch {die|f} Tür.
They go through the door.
Das Licht kommt durch {das|n} Fenster.
The light comes through the window.
Wir sind durch {den|m} Tunnel gefahren.
We drove through the tunnel.
Sie hat es durch {die|f} Hilfe gelernt.
She learned it through the help.
Er schaut durch {das|n} Rohr.
He looks through the pipe.
Durch {die|f} neue Regelung ändert sich viel.
Through the new regulation, much is changing.
Er hat Erfolg durch {die|f} harte Arbeit.
He has success through hard work.
Wir müssen durch {den|m} dichten Wald.
We must go through the dense forest.
Das Wasser fließt durch {das|n} Rohr.
The water flows through the pipe.
Die Nachricht verbreitete sich durch {das|n} Internet.
The news spread through the internet.
Sie konnte durch {die|f} Übung besser werden.
She was able to improve through the practice.
Er drängte sich durch {die|f} Menge.
He pushed through the crowd.
Durch {den|m} Regen war die Sicht schlecht.
Through the rain, visibility was poor.
Durch {die|f} geschickte Verhandlung wurde der Vertrag unterzeichnet.
Through skillful negotiation, the contract was signed.
Er sah die Welt durch {die|f} Augen eines Kindes.
He saw the world through the eyes of a child.
Durch {den|m} Prozess der Evolution hat sich vieles gewandelt.
Through the process of evolution, much has changed.
Das Licht brach durch {das|n} Blätterdach.
The light broke through the canopy.
Durch {die|f} bloße Existenz dieser Gesetze wird Ordnung geschaffen.
Through the mere existence of these laws, order is created.
Er wirkte durch {die|f} Jahre hinweg verändert.
He seemed changed through the years.
Durch {das|n} Prisma der Geschichte betrachtet, ergibt es Sinn.
Viewed through the prism of history, it makes sense.
Sie navigierte durch {die|f} komplexen Strukturen.
She navigated through the complex structures.
Fácil de confundir
Both can mean movement, but 'durch' is inside, 'über' is over.
Both involve movement, but 'durch' implies passing through.
Learners often default to Dative.
Errores comunes
durch dem Park
durch den Park
durch das Park
durch den Park
durch den Tür
durch die Tür
durch ein Park
durch einen Park
durch in den Park
durch den Park
durch der Wald
durch den Wald
durch das Wald
durch den Wald
durch die Hilfe von
durch die Hilfe
durch dem Internet
durch das Internet
durch die Brücke
über die Brücke
durch die Zeit
im Laufe der Zeit
durch den Prozess
mittels des Prozesses
durch die Meinung
aufgrund der Meinung
Patrones de oraciones
Ich gehe durch ___.
Das habe ich durch ___ gelernt.
Wir fahren durch ___.
Durch ___ wurde alles besser.
Real World Usage
Gehen Sie durch den Ausgang.
Das geht durch das System.
Wir laufen durch den Wald.
Gefunden durch das Internet.
Ich habe mich durch die Arbeit bewiesen.
Lieferung durch den Hintereingang.
El cambio masculino
durch den GartenCuidado con el dativo
No durch dem Wald.
Vida digital
durch den Feed scrollen.
Smart Tips
Check if you are passing through something. If yes, use 'durch'.
Use 'durch' + Accusative for the method.
Remember the 'durch' rule: it's always Accusative.
Use 'durch' for the path itself.
Pronunciación
Durch
The 'ch' is a soft sound, like in 'ich'.
Statement
Ich gehe durch den Park. ↘
Falling intonation for facts.
Memorízalo
Mnemotecnia
Durch is a tunnel, straight through the middle, Accusative is the key to the riddle.
Asociación visual
Imagine a person walking through a glass tunnel. The glass is the 'durch' and the person is the 'Accusative' noun.
Rhyme
When you go through, use Accusative too!
Story
Max walks through the door (durch die Tür). He sees a park and walks through the park (durch den Park). He finds a house and walks through the house (durch das Haus).
Word Web
Desafío
Look around your room. Name 3 things you can walk through or look through using 'durch'.
Notas culturales
Germans are very precise with prepositions. Using 'durch' correctly shows you understand the spatial logic.
Similar usage, but often more formal in written correspondence.
Often used in directions for mountain paths.
From Old High German 'duruh', meaning 'through'.
Inicios de conversación
Gehst du oft durch den Park?
Wie hast du das gelernt? Durch das Internet?
Ist es schwer, durch die Stadt zu fahren?
Wie bist du durch die Prüfung gekommen?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
Wir gehen durch ___ Park.
Elige la oración gramaticalmente correcta:
Find and fix the mistake:
Er läuft durch die Wald.
Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercisesWir gehen durch ___ Park.
___ den Wald laufen wir.
Find and fix the mistake:
Ich gehe durch dem Haus.
den / durch / wir / gehen / Park
Through the door.
Which is correct?
durch ___ Tür
durch ___
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesDie Katze läuft durch ___ Garten.
Through the door.
Ich sehe dich durch ___ Brille.
Wir fahren durch dem Tunnel.
Park / wir / durch / gehen / den
Match the pairs:
Das Wasser fließt durch ___ Rohr (n).
Lernst du ___ Podcasts?
Through the clouds (pl).
Ich klicke durch der App.
Score: /10
Preguntas frecuentes (8)
Yes, 'durch' is one of the prepositions that always takes the Accusative case.
Rarely. 'Durch' is primarily spatial or instrumental. For time, use 'während' or 'durch' in very specific contexts like 'durch die Nacht'.
Because 'den' is the Accusative form for masculine nouns.
It can be, but here we are talking about the preposition 'durch'.
The article for plural in Accusative is 'die'.
Yes, 'Ich habe es durch ihn erfahren' (I found out through him).
Extremely common. You will hear it every day.
Context. If you are moving, it's spatial. If you are explaining a cause, it's instrumental.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
a través de
German uses a single word 'durch' plus a case change.
à travers
German requires the Accusative case.
~を通って (o tōtte)
Japanese puts the marker after the noun.
عبر (ʿabra)
Arabic does not have the same case system as German.
通过 (tōngguò)
Chinese has no grammatical cases.
Learning Path
Prerequisites
Videos relacionados
Related Grammar Rules
Preguntar sobre cosas: Adverbios preposicionales (wo(r) + preposición)
¿Alguna vez has sentido que tus oraciones en alemán se tropiezan con sus propios pies porque estás repitiendo el mismo s...
Razones Formales: aufgrund (Debido a)
Resumen ¿Alguna vez has mirado el panel de una estación de tren en Alemania, esperando un tren retrasado, y has visto un...
Preposición de genitivo en alemán: infolge (debido a)
### Overview ¡Hola! Como alguien que comparte tu lengua materna, sé perfectamente que el alemán puede parecer un rompec...
Plazos con 'innerhalb' (Dentro de)
### Overview En el aprendizaje del alemán, la precisión temporal no es solo una característica cultural, sino una exige...
Adverbios pronominales (compuestos con da-)
### Overview ¡Hola! Como alguien que ha recorrido el camino de aprender alemán siendo hispanohablante, entiendo perfect...