Decir "Tal vez": Usar 'il est possible que' + Subjuntivo
il est possible que+ Subjuntivo para expresar incertidumbre o duda en tus conversaciones y mensajes en francés. ¡Suena muy natural!
Grammar Rule in 30 Seconds
When you say 'it is possible that' in French, the verb that follows must always be in the subjunctive mood.
- Use 'Il est possible que' to express uncertainty about an action.
- The verb following 'que' must be conjugated in the subjunctive mood (e.g., 'qu'il vienne').
- If the subject changes, you must use the subjunctive; if it's the same, use an infinitive.
Overview
il est possible que seguido por el subjonctif (subjuntivo).subjonctif funciona de manera muy similar, pero el disparador (el trigger) es a veces más estricto.Es posible que llueva, utilizas el subjuntivo porque la posibilidad implica que la acción no es un hecho consumado. En francés, la lógica es idéntica:
il est possible que expresa una incertidumbre, por lo tanto, el verbo que sigue debe estar en el modo subjuntivo. Si usaras el indicativo, estarías afirmando algo como un hecho real, lo cual rompería la lógica de la oración.El tren llega tarde(
Le train est en retard - indicativo) que Es posible que el tren llegue tarde(
Il est possible que le train soit en retard - subjuntivo). Esta diferencia es la que separa a un estudiante de nivel principiante de uno intermedio como tú.imán que atrae al subjuntivo. Imagínate que il est possible que es una señal de tráfico que te obliga a cambiar de carril: del carril de los hechos (indicativo) al carril de las posibilidades (subjuntivo).Es posible que. Nota que en ambos idiomas, el que funciona como un puente necesario. Sin embargo, el error común es pensar que cualquier expresión de duda funciona igual.Tal vez viene o Tal vez venga. En francés, peut-être (tal vez) no requiere subjuntivo porque es un adverbio que modifica la oración, mientras que il est possible que es una estructura impersonal que exige el subjuntivo obligatoriamente. Esta es una distinción clave: si usas la estructura impersonal, el subjuntivo es obligatorio.Il est possible que, estás admitiendo que no tienes la certeza total.être (ser) en la forma impersonal il est + adjetivo (possible) establece un marco de incertidumbre. Por lo tanto, el verbo que sigue debe ajustarse a ese marco. Si intentaras decir Il est possible qu'il est (indicativo), un francés notaría inmediatamente que algo suena raro o incorrecto, similar a como nosotros notaríamos si alguien dice Es posible que él es felizen lugar de
Es posible que él sea feliz.
subjonctif présent suele ser el mayor dolor de cabeza, pero tiene una regla lógica. Para la mayoría de los verbos, tomamos la raíz de la tercera persona del plural del presente (ils/elles) y añadimos las terminaciones específicas. Es fascinante ver cómo se parece a nuestra conjugación en español, aunque las terminaciones varíen.nous y vous son las que más nos delatan como extranjeros. Mientras que en el presente de indicativo son nous parlons y vous parlez, en el subjuntivo añadimos la i (parlions, parliez). Esto es crucial para la fluidez.il est possible que en situaciones donde queremos expresar una probabilidad sin confirmar. Imagínate en una reunión de trabajo o en un café:- 1Para planes futuros:
Il est possible que nous allions au cinéma ce soir.(Es posible que vayamos al cine esta noche). Aquí, el plan es concebible, pero no es una cita cerrada. - 2Para conjeturas sobre el presente:
Il est possible qu'il comprenne la situation.(Es posible que él entienda la situación). Aquí juzgas su capacidad de entender. - 3Para situaciones climáticas o logísticas:
Il est possible qu'il pleuve demain.(Es posible que llueva mañana). Nota quepleuvoires un verbo defectivo, solo se usa en tercera persona.
Il est certain que... y ahí, ¡atención!, tendrías que usar el indicativo. La regla de oro es: si hay duda o posibilidad, usa el subjuntivo. Si hay certeza, usa el indicativo.- 1El uso del indicativo por inercia: A veces, al hablar rápido, usamos el presente de indicativo como en español: "Il est possible qu'il vient". Esto pasa porque en español el presente a veces se tolera en contextos informales, pero en francés es un error gramatical grave. La causa es que nuestro cerebro busca la forma más fácil, que es la del indicativo.
- 2Confundir
peut-êtreconil est possible que: Muchos estudiantes dicenIl est possible que peut-être il vienne. Esto es una redundancia.Peut-êtreya significaes posible. O usas uno, o usas otro. Es como decirquizás es posible que
. - 3Olvidar la 'i' en
nousyvous: Tendemos a decirque nous parlonsporque suena igual al indicativo. La interferencia viene de que en español, muchas veces la forma de nosotros en subjuntivo es similar a la del indicativo. En francés, la diferencia fonética es obligatoria para distinguir el modo.
- 1¿Puedo usar el infinitivo después de
il est possible que? No. La estructurail est possible querequiere un sujeto y un verbo conjugado. Si quieres usar un infinitivo, tendrías que cambiar la frase aIl est possible de...(ej.Il est possible de partir), pero esto es para generalizaciones, no para acciones específicas de personas.
- 1¿Existe alguna forma de evitar el subjuntivo con esta frase? Solo si cambias la estructura a una forma impersonal con
de+ infinitivo, como mencioné arriba. Pero si quieres especificar quién realiza la acción, el subjuntivo es inevitable.
- 1¿Es muy formal usar
il est possible que? No, es un nivel estándar. En un registro muy coloquial, los franceses podrían usarC'est possible qu'il vienne, que es exactamente lo mismo pero con un tono más relajado. Ambos requieren el subjuntivo.
Subjunctive Conjugation Patterns
| Subject | Verb (Parler) | Verb (Finir) | Verb (Être) |
|---|---|---|---|
|
Je
|
parle
|
finisse
|
sois
|
|
Tu
|
parles
|
finisses
|
sois
|
|
Il/Elle
|
parle
|
finisse
|
soit
|
|
Nous
|
parlions
|
finissions
|
soyons
|
|
Vous
|
parliez
|
finissiez
|
soyez
|
|
Ils/Elles
|
parlent
|
finissent
|
soient
|
Elisions
| Phrase | Elision |
|---|---|
|
que + il
|
qu'il
|
|
que + elle
|
qu'elle
|
|
que + il (plural)
|
qu'ils
|
Meanings
This structure is used to express uncertainty, possibility, or a lack of absolute fact regarding a future or present event.
Expressing Possibility
Indicating that an event might occur without certainty.
“Il est possible qu'elle soit en retard.”
“Il est possible que nous mangions au restaurant.”
Reference Table
| Sujeto | Verbo Regular (parler) | Verbo Irregular (être) | Traducción |
|---|---|---|---|
|
je
|
parle
|
sois
|
yo hablo / yo soy
|
|
tu
|
parles
|
sois
|
tú hablas / tú eres
|
|
il/elle/on
|
parle
|
soit
|
él/ella/uno habla / es
|
|
nous
|
parlions
|
soyons
|
nosotros hablamos / somos
|
|
vous
|
parliez
|
soyez
|
ustedes hablan / son
|
|
ils/elles
|
parlent
|
soient
|
ellos/ellas hablan / son
|
Espectro de formalidad
Il est possible qu'il vienne. (Social plans)
Il est possible qu'il vienne. (Social plans)
C'est possible qu'il vienne. (Social plans)
Peut-être qu'il vient. (Social plans)
Cuándo usar 'Il est possible que'
Planes Futuros
- voyage viaje
- fête fiesta
Vida Diaria
- retard retraso
- météo clima
Subjuntivo vs. Indicativo
¿Es Subjuntivo?
¿Empieza con 'Il est possible que'?
¿Es un hecho o una suposición?
Terminaciones del Subjuntivo
Singular
- • -e
- • -es
- • -e
Plural
- • -ions
- • -iez
- • -ent
Ejemplos por nivel
Il est possible que je parte.
It is possible that I leave.
Il est possible qu'il vienne.
It is possible that he comes.
Il est possible que nous mangions.
It is possible that we eat.
Il est possible qu'elle soit là.
It is possible that she is there.
Il est possible que vous soyez en retard.
It is possible that you are late.
Il est possible qu'ils aient faim.
It is possible that they are hungry.
Il n'est pas possible qu'il sache.
It is not possible that he knows.
Est-il possible qu'elle fasse ça ?
Is it possible that she does that?
Il est possible que le projet soit terminé demain.
It is possible that the project is finished tomorrow.
Il est possible que nous devions changer nos plans.
It is possible that we have to change our plans.
Il est possible qu'il ait oublié son rendez-vous.
It is possible that he forgot his appointment.
Il est possible que vous puissiez venir avec nous.
It is possible that you can come with us.
Il est possible que les conditions météorologiques empêchent le décollage.
It is possible that weather conditions prevent takeoff.
Il est possible que cette décision ait des conséquences graves.
It is possible that this decision has serious consequences.
Il est possible que nous ayons mal interprété ses intentions.
It is possible that we misinterpreted his intentions.
Il est possible qu'il faille revoir toute la stratégie.
It is possible that it is necessary to review the whole strategy.
Il est possible que, compte tenu des circonstances, nous soyons contraints d'agir.
It is possible that, given the circumstances, we are forced to act.
Il est possible que cette hypothèse soit infirmée par les nouvelles données.
It is possible that this hypothesis is invalidated by the new data.
Il est possible qu'il ait fallu plus de temps que prévu.
It is possible that more time was needed than expected.
Il est possible que nul ne sache la vérité.
It is possible that no one knows the truth.
Il est possible que la structure même du langage soit en mutation constante.
It is possible that the very structure of language is in constant mutation.
Il est possible qu'il ait été préférable d'attendre.
It is possible that it would have been better to wait.
Il est possible que cette œuvre soit le reflet d'une époque révolue.
It is possible that this work is the reflection of a bygone era.
Il est possible que le destin nous réserve des surprises.
It is possible that fate has surprises in store for us.
Fácil de confundir
Learners think 'probable' is the same as 'possible'.
Learners use subjunctive for certainty.
Learners think 'peut-être que' needs the subjunctive.
Errores comunes
Il est possible qu'il est.
Il est possible qu'il soit.
Il est possible que je peux.
Il est possible que je puisse.
Il est possible de qu'il vienne.
Il est possible qu'il vienne.
Il est possible que il vienne.
Il est possible qu'il vienne.
Il est possible que nous mangeons.
Il est possible que nous mangions.
Il est possible que vous avez fini.
Il est possible que vous ayez fini.
Est-il possible qu'il est venu ?
Est-il possible qu'il soit venu ?
Il est possible que je serais.
Il est possible que je sois.
Il est possible que il faut.
Il est possible qu'il faille.
Il est possible que ils viennent.
Il est possible qu'ils viennent.
Il est possible que cette hypothèse est vraie.
Il est possible que cette hypothèse soit vraie.
Il est possible que nous aurions dû.
Il est possible que nous ayons dû.
Il est possible que le résultat soit été.
Il est possible que le résultat ait été.
Il est possible que tout le monde sachent.
Il est possible que tout le monde sache.
Patrones de oraciones
Il est possible que ___ ___.
Est-il possible que ___ ___ ___ ?
Il n'est pas possible que ___ ___.
Il est possible que ___ ___ ___ le projet.
Real World Usage
Il est possible que je sois en retard au concert !
Il est possible qu'on se voie demain.
Il est possible que je sois disponible dès lundi.
Il est possible que le vol soit retardé.
Il est possible que la commande arrive avec un peu de retard.
Il est possible que ces résultats soient biaisés.
El Gatillo 'Que'
il est possible que, ¡prepara tu subjuntivo!
Il est possible que tu sois là.
Certeza vs. Posibilidad
il est certain queo
il est clair que. ¡Esas son afirmaciones, no posibilidades! "Il est certain qu'il est ici."
Atajo de la Raíz
Il est possible que nous allions.
Smart Tips
Think 'Subjunctive'. It's a hard rule.
Use the 'ils' form of the present indicative as a base.
Use 'de' + infinitive if the subject is the same.
Use 'Il est possible que' to sound more professional.
Pronunciación
Elision
Always pronounce 'qu'il' as one syllable: /kil/.
Rising intonation
Il est possible qu'il vienne ↗ ?
Used when asking if it is possible.
Memorízalo
Mnemotecnia
Possibility is a 'maybe' cloud; it rains subjunctive.
Asociación visual
Imagine a giant question mark (?) hanging over a verb. The verb is wearing a 'subjunctive' hat to protect itself from the uncertainty.
Rhyme
When 'possible' is in the air, the subjunctive verb is always there.
Story
Pierre is looking at the sky. He says, 'Il est possible qu'il pleuve' (It's possible it rains). He isn't sure, so he uses the subjunctive. If he were sure, he'd use the indicative, but he's just guessing.
Word Web
Desafío
Write 5 sentences using 'Il est possible que' about your plans for the weekend in 5 minutes.
Notas culturales
The subjunctive is highly valued in formal French and is a marker of education.
In casual speech, Quebecois speakers often use 'peut-être que' + indicative instead of the formal subjunctive.
Standard French rules apply, but the subjunctive is often used with great precision in formal administrative settings.
The subjunctive mood comes from the Latin 'subjunctivus', meaning 'subjoined' or 'attached'.
Inicios de conversación
Est-il possible que tu viennes ce soir ?
Penses-tu qu'il est possible qu'il pleuve ?
Est-il possible que nous finissions le travail demain ?
Est-il possible qu'elle ait oublié notre rendez-vous ?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
Il est possible que tu ___ en retard.
Elige la opción correcta:
Find and fix the mistake:
Il est possible que nous avons faim.
Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercisesIl est possible qu'il (venir) ____ demain.
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
Il est possible que nous avons fini.
Il viendra peut-être. -> Il est possible que...
'Il est possible que' always takes the indicative.
A: Est-il possible qu'elle sache la vérité ? B: Oui, il est possible qu'elle ____.
que / il / possible / vienne / est / il
Match: Il est possible que
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesIl est possible qu'il ___ beau demain.
Il est possible que vous parlez français.
It is possible that they (m) go to Paris.
Which one uses the subjunctive correctly?
possible / que / Il / est / pleuve / il
Match the verbs:
Il est possible qu'elle ___ la réponse.
Pick the most natural sounding sentence:
Il est possible que nous finissons tard.
It is possible that you (informal) have the time.
Score: /10
Preguntas frecuentes (8)
Because it expresses uncertainty. In French, uncertainty is the primary trigger for the subjunctive mood.
If you are sure, you shouldn't use 'Il est possible que'. Use 'Il est certain que' instead, which takes the indicative.
Yes, both affirmative and negative forms of 'possible' trigger the subjunctive.
This is a gray area. Traditionally it takes the indicative, but many native speakers use the subjunctive.
Je sois, tu sois, il soit, nous soyons, vous soyez, ils soient.
Yes, the subjunctive form changes based on the subject of the second clause.
Only if the subject is the same. 'Il est possible de venir' (It is possible to come).
Yes, it is very common in formal and academic writing to express cautious opinions.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Es posible que + Subjunctive
Spanish has more tenses in the subjunctive.
Es ist möglich, dass + Konjunktiv I/II
German subjunctive is less common in everyday speech than French.
Kamoshirenai
Japanese does not conjugate the verb for mood in the same way.
Min al-mumkin an + Subjunctive
Arabic subjunctive is marked by a vowel change at the end of the verb.
Keneng + Verb
Chinese has no verb conjugation.
It is possible that + Indicative/Modal
English lacks a distinct subjunctive mood for this structure.
Learning Path
Prerequisites
Videos relacionados
How to Create a COMPLETE App with AI (You Won't Believe It)
Je m’informe A1-15 Fêtes et traditions françaises
la vie à la ferme des fossés 1965
Six of the most common ways to use the subjunctive in French - Everyday French
French in Plain Sight
Le subjonctif/ the subjunctive tense in French explained in detail 🇫🇷
Elizabeth Nkere
Related Grammar Rules
El pasado "elegante": El pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo (Subjonctif Plus-que-parfait)
Overview ¿Alguna vez te has preguntado por qué algunas novelas francesas parecen escritas por un poeta que viajó en el...
Expresar miedo en francés: Cómo usar "Tengo miedo de que..." (avoir peur que)
Overview ¿Alguna vez enviaste un mensaje a la persona que te gusta y luego te arrepentiste inmediatamente de cada decisi...
Expresar alegría: Me alegra que... (être heureux que)
### Overview ¡Hola! Como hispanohablantes, tenemos una ventaja enorme al aprender francés: nuestro idioma también utili...
Opiniones en francés: Subjuntivo vs. Indicativo (Penser, Croire)
### Overview En francés, la elección entre el modo indicativo y el modo subjuntivo después de verbos de opinión es una...
Deseos y Mandatos: El Subjuntivo Independiente (Que + subjonctif)
### Overview En francés, el modo subjuntivo es, para la mayoría de los estudiantes, una estructura dependiente. Estamos...