A2 Counters & Numbers 16 min read Fácil

Tiempo relativo en japonés: hoy, ayer, mañana (今日, 昨日, 明日)

Estas palabras son etiquetas flotantes que sitúan tu charla en el tiempo sin necesidad de partículas. Usa «今日» (hoy), «昨日» (ayer) o «明日» (mañana) para orientar al oyente.

Grammar Rule in 30 Seconds

Master the Japanese relative time words {今日|きょう}, {昨日|きのう}, and {明日|あした} to anchor your sentences in time.

  • These words act as time nouns and do not require particles like 'ni' when used in simple sentences.
  • Place the time word at the very beginning of the sentence or immediately after the subject.
  • Use {今日|きょう} (today), {昨日|きのう} (yesterday), and {明日|あした} (tomorrow) to define the tense of your verb.
Time Word + (は) + Subject + が + Verb

Overview

### Overview
¡Hola! Qué bueno encontrarte por aquí. Como hispanohablantes, estamos muy acostumbrados a usar adverbios de tiempo relativos como hoy, ayer o mañana.
En japonés, estos conceptos son fundamentales y funcionan de manera muy similar, pero con matices gramaticales que debemos dominar para sonar naturales. En japonés, estos términos se conocen como expresiones de tiempo deícticas. ¿Qué significa esto?
Son palabras cuyo significado depende totalmente del momento en que el hablante las pronuncia. Imagínate que dices mañana hoy; mañana, esa misma palabra se referirá a un día distinto. Es exactamente igual que en español.
Sin embargo, la gran diferencia radica en cómo se integran estas palabras en la oración. En español, tenemos una estructura muy flexible. Decimos
Mañana voy a trabajar
o
Voy a trabajar mañana
.
En japonés, la posición es más rígida y, a diferencia de los sustantivos de tiempo absolutos (como una fecha específica: el 5 de mayo), estas palabras funcionan como adverbios naturales. Esto quiere decir que no necesitan una partícula de tiempo como (ni), que es el equivalente a nuestra preposición en o a cuando indicamos tiempo. Muchos estudiantes hispanohablantes cometen el error de querer añadir una partícula donde no la hay, simplemente porque en español a veces usamos preposiciones para marcar el tiempo.
Dominar el uso de 今日, 昨日 y 明日 es tu puerta de entrada para dejar de sonar como un libro de texto y empezar a comunicarte con la fluidez de alguien que vive en Japón. Es una herramienta esencial para coordinar planes, hablar de tu día a día en el trabajo o simplemente contarle a un amigo qué hiciste el fin de semana pasado.
### How This Grammar Works
En japonés, las expresiones de tiempo relativo como 今日 (hoy), 昨日 (ayer) y 明日 (mañana) son lo que llamamos sustantivos adverbiales. Esto es fascinante porque, en español, hoy es un adverbio de tiempo puro, pero en japonés, estas palabras tienen esa naturaleza dual. Lo más importante que debes recordar es que estas palabras llevan la fuerza adverbial dentro de sí mismas.
Cuando decimos en español
Nos vemos el lunes
, usamos la preposición el. Si decimos
Nos vemos mañana
, no usamos ninguna preposición. El japonés es igual: para fechas específicas como 月曜日 (lunes), a menudo necesitamos la partícula (ni) para marcar el punto en el tiempo.
Pero con 今日, 昨日 y 明日, esa partícula está implícita. Si intentas poner después de 明日, es como si en español dijeras en mañana; suena redundante y gramaticalmente extraño.
Otra diferencia clave es la función de tópico. En español, el sujeto suele ser el protagonista. En japonés, podemos usar la partícula (wa) para convertir estas palabras en el tema de la conversación.
Si dices 今日は忙しいです (Kyō wa isogashii desu), estás diciendo
En cuanto a hoy, estoy ocupado
. Es una forma muy elegante de establecer el contexto temporal antes de soltar la información principal. Esta estructura de tópico primero es muy común en japonés y ayuda al oyente a situarse mentalmente antes de escuchar el verbo.
| Estructura en Español | Estructura en Japonés | Diferencia Principal |
|---|---|---|
| Mañana tengo una reunión | 明日、会議があります | En japonés no se usa partícula tras 明日 |
| El lunes tengo una reunión | 月曜日に会議があります | Con fechas, el japonés SÍ requiere |
Como puedes ver, la gran lección aquí es la omisión. A los hispanohablantes nos encanta conectar todo con preposiciones, pero el japonés es un idioma que prefiere la economía de lenguaje: si la palabra ya indica tiempo, no le agregues nada más.
### Formation Pattern
No existe una fórmula matemática para crear estas palabras, son términos que debes memorizar como bloques léxicos. A diferencia de otros idiomas donde podrías derivar palabras, aquí cada una tiene su kanji y su lectura única. Es importante destacar que muchas de estas lecturas son *jukujikun*, es decir, lecturas especiales que no siguen las reglas estándar de los kanji.
Aquí tienes una tabla resumen para que la guardes en tus notas:
| Tiempo | Kanji | Lectura | Nota Gramatical |
|---|---|---|---|
| Dos días antes | 一昨日 | ototoi | No usar |
| Ayer | 昨日 | kinō | No usar |
| Hoy | 今日 | kyō | No usar |
| Mañana | 明日 | ashita | No usar |
| Dos días después | 明後日 | asatte | No usar |
Como ves, la regla de oro es la ausencia de partículas. La posición natural de estos términos es al principio de la oración o justo después del sujeto, pero nunca al final. Por ejemplo: 明日、友達と会います (Mañana me reúno con un amigo).
Si cambias el orden, el sentido se mantiene, pero la énfasis cambia. La estructura más natural y común es: [Tiempo] + [Sujeto/Tópico] + [Acción].
### When To Use It
Debes usar estas expresiones en cualquier situación de la vida cotidiana. Imagínate que estás en la oficina en Tokio. Tu jefe te pregunta:
¿Cuándo estará listo el informe?
. Tú responderás usando 明日 (mañana) o 今日 (hoy).
  1. 1Coordinación de planes: Es vital para la vida social. Usar 明日 te permite proponer algo sin ser vago. Ejemplo: 明日、カフェに行きませんか? (¿Vamos a una cafetería mañana?). Es directo y claro.
  2. 2Narración de eventos: Cuando cuentas tu día en la universidad, usas 昨日 para establecer que la acción ya terminó. Ejemplo: 昨日、たくさん勉強しました (Ayer estudié mucho).
  3. 3Contextualización: A veces, usar 今日は al inicio de una frase sirve para dar una opinión sobre el estado actual de las cosas, como 今日は暑いですね (Hoy hace calor, ¿verdad?).
El uso de estas palabras evita que tengas que estar mirando el calendario. En una conversación fluida, nadie quiere decir
el día 14 de octubre
. Preferimos decir mañana o pasado mañana. Es la forma en que los seres humanos nos organizamos naturalmente.
### Common Mistakes
  1. 1El error de la partícula : Como mencioné antes, el error más común es decir 明日に (ashita ni). ¿Por qué ocurre? Por interferencia del español. En español decimos en mañana (aunque es incorrecto, el pensamiento es en + tiempo). El cerebro busca una preposición para conectar el tiempo con el verbo. ¡Evítalo!
  2. 2Confusión de lecturas formales vs. informales: Algunos estudiantes intentan usar さくじつ (sakujitsu - formal para ayer) en una charla con amigos. Esto suena como si estuvieras leyendo un reporte de noticias. Recuerda: kinō y ashita son para tu vida diaria.
  3. 3Orden sintáctico incorrecto: Algunos estudiantes ponen el tiempo al final de la oración, como en inglés o español. Si dices 会議があります、明日 (Tengo una reunión, mañana), suena como si hubieras olvidado el tiempo y lo agregaras como una nota al pie. En japonés, el tiempo es el marco de la oración y debe ir al principio.
### Contrast With Similar Patterns
Es fundamental no confundir estas expresiones con sustantivos de tiempo que SÍ requieren partículas.
| Tipo | Ejemplo | ¿Requiere ? | ¿Por qué? |
|---|---|---|---|
| Tiempo Relativo | 明日 | NO | Ya funciona como adverbio |
| Tiempo Absoluto | 5時 (5:00) | SÍ | Es un punto fijo en el reloj |
| Tiempo Absoluto | 月曜日 | SÍ | Es un punto fijo en el calendario |
La regla general es: si el tiempo es relativo al momento de hablar (今日, 昨日, 明日), no uses . Si el tiempo es un punto fijo en el calendario o reloj (8:00, lunes, 10 de enero), usa .
### Quick FAQ
  1. 1¿Puedo usar 今日 con la partícula ? Sí, y de hecho es muy común. 今日は (Kyō wa) marca hoy como el tema del que vas a hablar. Es perfecto para opiniones o estados.
  2. 2¿Existe una forma de decir
    hace tres días
    ?
    Sí, pero es menos común. Se suele usar 三日前 (mikkame mae). Eso sí, ¡aquí ya no es un sustantivo adverbial puro y a veces verás partículas dependiendo de la estructura!
  3. 3¿Por qué 明日 se lee ashita si los kanji dicen y ? Es un *jukujikun*. No intentes buscarle lógica fonética a la unión de los kanji. Aprende la palabra como un concepto completo, igual que aprendes mañana en español sin pensar en sus raíces latinas.

Relative Time Usage Table

Time Word Meaning Particle Verb Tense
{今日|きょう}
Today
Non-past
{昨日|きのう}
Yesterday
Past
{明日|あした}
Tomorrow
Non-past

Formal vs Informal

Word Casual Formal
Tomorrow
{明日|あした}
{明日|あす}

Meanings

These are temporal nouns used to specify the relative time of an action or state.

1

Basic Time Reference

Indicating the specific day relative to the present.

“{昨日|きのう}、{映画|えいが}を{見|み}ました。”

“{明日|あした}は{学校|がっこう}が{休|やす}みです。”

Reference Table

Reference table for Tiempo relativo en japonés: hoy, ayer, mañana (今日, 昨日, 明日)
Palabra Lectura Español Tiempo
{一昨日|おととい}
ototoi
Antes de ayer
Pasado
{昨日|きのう}
kinō
Ayer
Pasado
{今日|きょう}
kyō
Hoy
Presente/Futuro
{明日|あした}
ashita
Mañana
Futuro
{明後日|あさって}
asatte
Pasado mañana
Futuro
{今朝|けさ}
kesa
Esta mañana
Pasado/Presente
{今晩|こんばん}
konban
Esta noche
Futuro

Espectro de formalidad

Formal
{明日|あした}、{参|まい}ります。

{明日|あした}、{参|まい}ります。 (General)

Neutral
{明日|あした}、{行|い}きます。

{明日|あした}、{行|い}きます。 (General)

Informal
{明日|あした}、{行|い}くよ。

{明日|あした}、{行|い}くよ。 (General)

Jerga
{明日|あした}、{行|い}くね。

{明日|あした}、{行|い}くね。 (General)

Mapa del Tiempo Relativo

Momento Presente

Pasado

  • {昨日|きのう} Ayer
  • {一昨日|おととい} Antes de ayer

Futuro

  • {明日|あした} Mañana
  • {明後日|あさって} Pasado mañana

'Mañana' Casual vs. Formal

Casual/Diario
{明日|あした} ashita (Estándar)
Formal/Noticias
{明日|あす} asu (Televisión)
{明日|みょうにち} myōnichi (Negocios)

¿Qué palabra usar?

1

¿El evento es en el futuro?

YES
Ir a Lógica de Futuro
NO
Ir a Lógica de Pasado
2

¿Es dentro de 1 día?

YES
{明日|あした} (Mañana)
NO ↓

Grupos de Vocabulario Temporal

📅

Días

  • {今日|きょう}
  • {明日|あした}
  • {昨日|きのう}

Dentro de hoy

  • {今朝|けさ}
  • {今晩|こんばん}
  • {今夜|こんや}

Ejemplos por nivel

1

{今日|きょう}は{学校|がっこう}です。

Today is school.

2

{昨日|きのう}は{雨|あめ}でした。

Yesterday was rain.

3

{明日|あした}は{日曜日|にちようび}です。

Tomorrow is Sunday.

4

{今日|きょう}は{何|なに}ですか?

What is today?

1

{昨日|きのう}、{友達|ともだち}と{会|あ}いました。

Yesterday, I met with a friend.

2

{明日|あした}、{日本語|にほんご}を{勉強|べんきょう}します。

Tomorrow, I will study Japanese.

3

{今日|きょう}は{忙|いそが}しいです。

Today is busy.

4

{昨日|きのう}は{何|なに}をしましたか?

What did you do yesterday?

1

{今日|きょう}の{予定|よてい}は{何|なに}ですか?

What is today's schedule?

2

{昨日|きのう}の{晩|ばん}、{映画|えいが}を{見|み}ました。

Last night, I watched a movie.

3

{明日|あした}の{朝|あさ}、{早|はや}く{起|お|}きます。

Tomorrow morning, I will wake up early.

4

{今日|きょう}は{会議|かいぎ}が{多|おお}いです。

There are many meetings today.

1

{明日|あした}までに{レポート|れぽーと}を{出|だ}さなければなりません。

I must submit the report by tomorrow.

2

{昨日|きのう}の{出来事|できごと}を{忘|わす}れてしまいました。

I have forgotten yesterday's events.

3

{今日|きょう}という{日|ひ}を{大切|たいせつ}にしたいです。

I want to cherish this day (today).

4

{明日|あした}の{天気|てんき}はどうなるでしょうか。

I wonder what tomorrow's weather will be like.

1

{昨日|きのう}の{今日|きょう}で、{状況|じょうきょう}が{変|か}わりました。

The situation has changed since yesterday (idiomatic).

2

{明日|あす}の{朝|あさ}、{早急|さっきゅう}に{対応|たいおう}します。

I will handle it urgently tomorrow morning.

3

{今日|きょう}の{議論|ぎろん}は{非常|ひじょう}に{重要|じゅうよう}です。

Today's discussion is very important.

4

{昨日|きのう}の{反省|はんせい}を{明日|あした}に{活|い}かします。

I will apply yesterday's reflection to tomorrow.

1

{明日|あす}の{予定|よてい}は{未定|みてい}ですが、{今日|きょう}は{忙|いそが}しいです。

Tomorrow's plans are undecided, but today is busy.

2

{昨日|きのう}の{今日|きょう}で{驚|おどろ}きました。

I was surprised by the sudden change since yesterday.

3

{明日|あす}の{こと|こと}を{言|い}うと{鬼|おに}が{笑|わら}う。

If you talk about tomorrow, the demons laugh (proverb).

4

{今日|きょう}この{日|ひ}を{迎|むか}えられたことに{感謝|かんしゃ}します。

I am grateful to be able to welcome this day (today).

Fácil de confundir

Japanese Relative Time: Today, Yesterday, Tomorrow (今日, 昨日, 明日) vs Ni particle

Learners think they need 'ni' for all time words.

Japanese Relative Time: Today, Yesterday, Tomorrow (今日, 昨日, 明日) vs Tense matching

Using non-past for past events.

Japanese Relative Time: Today, Yesterday, Tomorrow (今日, 昨日, 明日) vs Ashita vs Asu

When to use which.

Errores comunes

{昨日|きのう}は{行|い}きます

{昨日|きのう}は{行|い}きました

Past time requires past tense.

{今日|きょう}に{勉強|べんきょう}します

{今日|きょう}、{勉強|べんきょう}します

No 'ni' particle with relative time.

{明日|あした}は{行|い}きました

{明日|あした}は{行|い}きます

Future time requires non-past tense.

{昨日|きのう}は{何|なに}しますか

{昨日|きのう}は{何|なに}をしましたか

Need past tense for questions about the past.

{明日|あした}に{会|あ}いましょう

{明日|あした}、{会|あ}いましょう

Particle 'ni' is incorrect.

{今日|きょう}は{雨|あめ}が{降|ふ}った

{今日|きょう}は{雨|あめ}が{降|ふ}ります

Today is non-past.

{昨日|きのう}は{忙|いそが}しいでした

{昨日|きのう}は{忙|いそが}しかったです

Adjective conjugation for past tense.

{明日|あした}の{会議|かいぎ}は{昨日|きのう}ありました

{明日|あした}の{会議|かいぎ}は{明日|あした}あります

Time consistency.

{今日|きょう}の{朝|あさ}は{行|い}きました

{今日|きょう}の{朝|あさ}は{行|い}きました

This is actually correct, but often misused in context.

{昨日|きのう}の{こと|こと}を{話|はな}します

{昨日|きのう}の{こと|こと}を{話|はな}しました

Verb tense must match the time frame.

{明日|あす}の{予定|よてい}は{昨日|きのう}{決|き}めました

{明日|あす}の{予定|よてい}は{昨日|きのう}{決|き}めました

Actually correct, but often misused in complex sentences.

{今日|きょう}の{今日|きょう}で{無理|むり}です

{今日|きょう}の{今日|きょう}で{無理|むり}です

Actually correct, but often misused.

{明日|あした}は{行|い}く{予定|よてい}でした

{明日|あした}は{行|い}く{予定|よてい}です

Future plan.

Patrones de oraciones

___は___です。

___は___をしました。

___は___しますか?

___の___は___です。

Real World Usage

Texting constant

{今日|きょう}、{暇|ひま}?

Work Email very common

{明日|あす}、{会議|かいぎ}があります。

Travel common

{昨日|きのう}、{ここ|ここ}に{来|き}ました。

Social Media common

{今日|きょう}のランチ!

Food Delivery occasional

{明日|あした}の{予約|よやく}です。

Job Interview common

{今日|きょう}は{面接|めんせつ}を{受|う}けに{来|き}ました。

⚠️

¡Sin partícula 'Ni'!

No uses 'ni' con estas palabras cuando marcan el tiempo. Es el error más común, así que di simplemente «今日、行きます。»
🎯

Establece el tiempo pronto

Pon estas palabras al principio de tu frase para que el oyente sepa el tiempo verbal de inmediato, como en «昨日、見ました。»
💬

Cultura de LINE

En apps de mensajería, usar «{明日|あした}» es mucho más común y cercano que poner fechas exactas para quedar con amigos.

Smart Tips

Always check your verb ending first.

{昨日|きのう}は{行|い}きます。 {昨日|きのう}は{行|い}きました。

Use 'asu' instead of 'ashita'.

{明日|あした}、{参|まい}ります。 {明日|あす}、{参|まい}ります。

Use 'wa' after the time word.

{今日|きょう}{忙|いそが}しいです。 {今日|きょう}は{忙|いそが}しいです。

Think: Past = 'mashita', Future = 'masu'.

{昨日|きのう}は{何|なに}しますか? {昨日|きのう}は{何|なに}をしましたか?

Pronunciación

Kyo-o

Kyo

The 'yo' is a small 'yo', making it one syllable.

Ki-no-u

Kino

Standard pronunciation.

A-sh(i)-ta

Ashita

The 'shi' is often devoiced.

Statement

Kyo-o wa... (flat)

Neutral statement.

Question

Kyo-o wa...? (rising)

Asking a question.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'Kyo' (Today) as 'Key' to the present, 'Kino' (Yesterday) as 'Key-no' (the key is gone), and 'Ashita' (Tomorrow) as 'Ah, she's there' (looking forward to the future).

Asociación visual

Imagine a calendar. Today is a bright sun. Yesterday is a faded moon. Tomorrow is a rising star.

Rhyme

Kyo is today, Kino is past, Ashita is future, moving so fast.

Story

Today (Kyo) I eat sushi. Yesterday (Kino) I ate sushi. Tomorrow (Ashita) I will eat sushi.

Word Web

{今日|きょう}{昨日|きのう}{明日|あした}{今|いま}{朝|あさ}{晩|ばん}

Desafío

Write three sentences about your day using these words.

Notas culturales

These terms are used universally across Japan.

In news, 'asu' is preferred over 'ashita'.

The usage is the same, but the intonation varies.

These words are native Japanese (wago) terms.

Inicios de conversación

{今日|きょう}は{何|なに}をしますか?

{昨日|きのう}は{何|なに}をしましたか?

{明日|あした}の{予定|よてい}はありますか?

{昨日|きのう}は{忙|いそが}しかったですか?

Temas para diario

Write about your day today.
Write about what you did yesterday.
Write about your plans for tomorrow.
Compare your yesterday and today.

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Rellena el hueco con la palabra correcta para 'mañana'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Como 'asobimasu' indica futuro o presente, 'mañana' (ashita) es la opción lógica.
¿Qué frase dice correctamente 'Ayer comí ramen'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Kinō' (ayer) necesita el pasado 'tabemashita' y nada de la partícula 'ni'.
Encuentra el error en esta frase sobre 'pasado mañana'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Debes quitar la partícula 'ni' después de 'asatte' para que suene natural.

Score: /3

Ejercicios de practica

8 exercises
Fill in the blank.

{昨日|きのう}は{何|なに}を___か?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: しました
Past tense required.
Choose the correct sentence. Opción múltiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {明日|あした}は{行|い}きます
Future tense.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

{今日|きょう}に{勉強|べんきょう}します。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {今日|きょう}は{勉強|べんきょう}します
No 'ni'.
Reorder the words. Sentence Reorder

{行|い}きます / {明日|あした} / は

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {明日|あした}は{行|い}きます
Time first.
Translate to Japanese. Traducción

Yesterday was busy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {昨日|きのう}は{忙|いそが}しかったです
Past adjective.
Match the word to meaning. Match Pairs

{明日|あした} = ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tomorrow
Definition.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: {昨日|きのう}は{何|なに}をした? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {昨日|きのう}は{勉強|べんきょう}した
Past tense.
Is this rule true? True False Rule

Can you use 'ni' with 'Kyo'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Never use 'ni'.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Traduce 'Hoy estoy ocupado' al japonés. Traducción

Hoy estoy ocupado.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {今日|きょう}は{忙しい|いそgあしい}です。
Ordena las palabras: 'Ayer estudié japonés'. Sentence Reorder

[{昨日|きのう}][{勉強|べんきょう}しました][を][日本語|にほんご]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {昨日|きのう}、{日本語|にほんご}を{勉強|べんきょう}しました。
Empareja la palabra en español con su equivalente en japonés. Match Pairs

Empareja estos términos:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hoy | {今日|きょう}
¿Cómo se dice 'antes de ayer'? Completar huecos

___、{散歩|さんぽ}しました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {一昨日|おととい}
¿Qué lectura de 明日 es la más común al hablar? Opción múltiple

Lectura para {明日|あした}:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ashita
Corrige el tiempo: '{明日|あした}、{買い物|かいもの}に{行きました|いきました}。' Error Correction

{明日|あした}、{買い物|かいもの}に{行きました|いきました}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {明日|あした}、{買い物|かいもの}に{行きます|いきます}。
Traduce 'Mañana es fiesta' al japonés. Traducción

Mañana es fiesta.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {明日|あした}は{休み|やすみ}です。
Rellena el hueco: 'Esta noche veré Netflix'. Completar huecos

___、Netflixを{見ます|みます}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {今晩|こんばん}
¿Qué palabra se usa para 'esta mañana'? Opción múltiple

Elige 'esta mañana':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {今朝|けさ}
Ordena: '¿Estás libre hoy?' Sentence Reorder

[は][今日|きょう][ですか][暇|ひま]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {今日|きょう}は{暇|ひま}ですか?

Score: /10

Preguntas frecuentes (8)

No, never use 'ni' with 'Kyo', 'Kino', or 'Ashita'.

'Ashita' is for daily life, 'asu' is for formal/news.

It's optional but makes the sentence more natural.

The listener will be very confused about when the event happened.

No, they are nouns.

Rarely, it sounds unnatural.

Use 'asatte'.

Use 'ototoi'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

hoy/ayer/mañana

Japanese nouns can take particles.

French high

aujourd'hui/hier/demain

Japanese word order is flexible.

German high

heute/gestern/morgen

Japanese tense is strictly tied to these.

Chinese high

今天/昨天/明天

Japanese requires verb conjugation.

Arabic moderate

اليوم/أمس/غداً

Arabic has complex verb systems.

Japanese high

今日/昨日/明日

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!