A2 Counters & Numbers 16 min read Easy

Japanese Relative Time: Today, Yesterday, Tomorrow (今日, 昨日, 明日)

Relative time words are 'floating' markers that orient your conversation around the present moment without needing particles.

Grammar Rule in 30 Seconds

Master the Japanese relative time words {今日|きょう}, {昨日|きのう}, and {明日|あした} to anchor your sentences in time.

  • These words act as time nouns and do not require particles like 'ni' when used in simple sentences.
  • Place the time word at the very beginning of the sentence or immediately after the subject.
  • Use {今日|きょう} (today), {昨日|きのう} (yesterday), and {明日|あした} (tomorrow) to define the tense of your verb.
Time Word + (は) + Subject + が + Verb

Overview

Japanese communication frequently navigates temporal contexts using deictic expressions, which are words whose meaning shifts depending on the speaker's current location or, in this case, the present moment. Terms like 今日(きょう) (today), 昨日(きのう) (yesterday), and 明日(あした) (tomorrow) are fundamental examples. They serve not merely as vocabulary but as a core mechanism for Japanese speakers to perceive and articulate time dynamically, anchoring conversations to the immediate temporal reality.

Unlike absolute time markers such as 5月5日(ごがついつか) (May 5th) or 月曜日(げつようび) (Monday), which denote fixed points on a calendar, these relative time words are inherently flexible. They establish a shared temporal framework between speaker and listener without requiring explicit date references. This approach significantly enhances conversational efficiency and fosters a sense of immediacy, which is vital for natural dialogue.

Mastering these expressions allows you to seamlessly discuss immediate plans, recent experiences, and near-future commitments, integrating into typical Japanese conversational patterns. Without proficiency in these fundamental temporal markers, communication can become stilted or unclear, as the listener may lack the immediate temporal context necessary for comprehension.

These words operate as adverbial nouns, a linguistic category that functions both as a noun and as an adverb. This dual nature allows them to directly modify verbs, indicating when an action occurs, typically without the need for an additional particle like (ni). This inherent adverbial quality streamlines communication by providing immediate temporal context.

Understanding this grammatical function is key to grasping why they behave differently from other time-related nouns in Japanese.

How This Grammar Works

Japanese relative time expressions like 今日, 昨日, and 明日 primarily function as adverbial nouns. This means they intrinsically carry adverbial force, directly specifying the time of an action or state without requiring a grammatical particle to convert them into an adverbial phrase. When you say 今日、図書館に行きます (Kyō, toshokan ni ikimasu. - "Today, I will go to the library."), 今日 directly modifies 行きます by indicating when the action takes place.
This is a crucial distinction from many other time nouns in Japanese.
For instance, while you would typically say 8時(はちじ)に起きます (hachiji ni okimasu. - "I wake up at 8 o'clock.") to mark a specific point in time, you usually omit after 今日, 昨日, 明日, 一昨日, and 明後日. The default expectation is that these words act as adverbs specifying the time. Including with these words is generally considered redundant and can sound unnatural or even grammatically incorrect in standard usage, unless a specific nuance is intended.
  • Correct (no ): 明日、会議があります。 (Ashita, kaigi ga arimasu. - "Tomorrow, there is a meeting.")
  • Incorrect (with ): 明日に、会議があります。 (Ashita ni, kaigi ga arimasu.) - Sounds unnatural in most contexts.
However, the particle can and often does follow these words. When is used, it functions as a topic marker, emphasizing "today" or "tomorrow" as the subject or topic of the sentence. This highlights what today is like, or what today's plan is, rather than just stating when an action occurs.
Compare:
  • 今日、仕事があります。 (Kyō, shigoto ga arimasu. - "I have work today." - 今日 specifies when the work exists.)
  • 今日は寒いですね。 (Kyō wa samui desu ne. - "Today, it's cold, isn't it?" - 今日 is the topic, describing today's weather.)
These expressions typically appear at the beginning of a sentence or clause. This placement is strategic in Japanese syntax. By front-loading the temporal information, you immediately establish the time frame for the listener, implicitly setting expectations for the verb tense that will conclude the sentence.
For example, starting with 昨日 immediately signals that the verb will likely be in the past tense. This structural approach facilitates clarity, allowing the listener to construct a complete temporal picture as the sentence unfolds. It is an efficient way to orient the entire statement around a particular point in time relative to the moment of utterance.

Formation Pattern

1
Japanese relative time expressions are a closed set of words, meaning they don't follow a productive grammatical pattern for formation; rather, they are learned as individual lexical items. The core set revolves around a five-day window centered on the current day (今日). Understanding these terms and their readings is fundamental for basic temporal navigation in Japanese.
2
Here is a structured overview of the most commonly used relative time expressions:
3
| Kanji | Reading (Standard) | Meaning | Formality & Alternative Readings |
4
| :-------------- | :----------------- | :------------------------ | :------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
5
| {一昨日}|おととい} | ototoi | Two days ago (the day before yesterday) | Less common but occasionally used: {さきおととい} (sakiototoi) for three days ago. |
6
| {昨日}|きのう} | kinō | Yesterday | {さくじつ} (sakujitsu): More formal, often used in written reports or very polite speech. |
7
| {今日}|きょう} | kyō | Today | |
8
| {明日}|あした} | ashita | Tomorrow | {あす} (asu): General formal, common in news, weather forecasts, public announcements. {みょうにち} (myōnichi): Highly formal, typically business or official communication. |
9
| {明後日}|あさって} | asatte | The day after tomorrow | Less common but occasionally used: {しあさって} (shiasatte) for three days after tomorrow. |
10
It is important to note the variations in readings, particularly for 昨日 and 明日, as they carry different nuances of formality. While kinō and ashita are standard for everyday conversation and polite speech, sakujitsu for yesterday and asu or myōnichi for tomorrow indicate increasing levels of formality. As an A2 learner, prioritizing ashita and kinō is sufficient for most daily interactions. However, recognizing their formal counterparts is beneficial for comprehension.
11
Many of these words, such as 今日(きょう) and 明日(あした), are examples of jukujikun (熟字訓) readings. This means their pronunciation is not derived from the standard on'yomi (Chinese-derived) or kun'yomi (native Japanese) readings of the individual kanji within the compound. Instead, the pronunciation is associated with the entire compound as a unit, often preserving older Japanese lexical items. For example, 今日(きょう) uses (now) and (day), but きょう is an ancient reading. Similarly, 明日(あした) uses (bright) and (day), poetically suggesting "bright day" or "the day that brightens," with ashita also being a historical reading. This characteristic underscores their foundational role in the language, rooted in historical usage rather than strict phonetic composition. Always remember that their meaning is intrinsically tied to the present moment, updating dynamically each day.

When To Use It

These relative time expressions are indispensable for discussing events and plans that are closely tied to the present moment, specifically within the immediate past or future. You should employ them whenever the exact calendar date is less relevant than the event's proximity to now. Their primary utility lies in casual conversations, informal correspondence, daily planning, and quick updates where shared context is abundant.
They function as efficient temporal anchors, allowing conversations to flow naturally.
You will use these terms extensively for:
  • Making Immediate Plans: When coordinating with friends or colleagues about gatherings, meetings, or social activities scheduled for the next few days. For example, 明日、映画に行きませんか? (Ashita, eiga ni ikimasen ka? - "Shall we go to the movies tomorrow?") explicitly proposes an activity for the next day without specifying a date. The immediacy makes 明日 the natural choice.
  • Recounting Recent Events: To describe activities or experiences that occurred yesterday or two days prior, where the exact date is secondary to the event's recency. For instance, 昨日、新しいレストランに行きました。 (Kinō, atarashii resutoran ni ikimashita. - "Yesterday, I went to a new restaurant.") focuses on the action's occurrence relative to today. Similarly, 一昨日、試験が終わりました。 (Ototoi, shiken ga owarimashita. - "Two days ago, the exam finished.") highlights the recent completion of an event.
  • Discussing Current Status or Activities: To refer to what is happening or planned for the current day. Such as, 今日、宿題をします。 (Kyō, shukudai o shimasu. - "I'll do my homework today.") or 今日は寒いですね。 (Kyō wa samui desu ne. - "It's cold today, isn't it?"). In these cases, 今日 sets the temporal frame for the current state or intended action.
  • Informal Updates: In text messages, social media posts, or brief conversations where context is shared and brevity is valued. For example, a friend might text 明後日、飲み会だよ! (Asatte, nomikai da yo!, "The day after tomorrow is a drinking party!"). This efficiently conveys information without needing to consult a calendar or specify a date.
The efficacy of these terms stems from their ability to establish a temporal framework quickly and efficiently, bypassing the need to consult a calendar. This makes conversations more fluid and contributes to a sense of shared, immediate understanding between speakers. They function as dynamic temporal signposts, ensuring that both parties are oriented to the same point in time relative to their ongoing conversation.
In contrast, situations requiring greater precision or formality, such as legal documents, contracts, or historical accounts, would necessitate the use of specific dates or days of the week.

Common Mistakes

Learners frequently encounter specific pitfalls when employing Japanese relative time expressions. Recognizing these common errors and understanding their underlying linguistic reasons can significantly improve your fluency and naturalness in Japanese.
  1. 1Unnecessary use of particle: This is perhaps the most prevalent mistake. As discussed, words like 今日(きょう), 昨日(きのう), and 明日(あした) inherently function as adverbial nouns, meaning they already specify when an action occurs. Attaching the particle is typically redundant and can make your speech sound unnatural or even grammatically incorrect in most contexts.
  • Incorrect: 今日に、映画を見ます。 (Kyō ni, eiga o mimasu.) - Grammatically awkward.
  • Correct: 今日、映画を見ます。 (Kyō, eiga o mimasu. - "Today, I will watch a movie.")
  • Linguistic Reason: These words act as direct temporal modifiers, similar to English adverbs like "today" or "yesterday." Just as you wouldn't say "at today" in English, is usually omitted in Japanese.
  • Exception: When these words are paired with other particles that express duration, starting points, or ending points, is typically omitted, but から (from) or まで (until) are used. For example, 今日から、毎日勉強します。 (Kyō kara, mainichi benkyō shimasu. - "From today, I will study every day.") Here, から marks the starting point, not marking a specific time point. Similarly, 明日まで (ashita made) and 今日で (kyō de) are common.
  1. 1Mismatched Verb Tense: A crucial aspect of using relative time words is ensuring the verb tense aligns correctly with the time reference. This is a common source of confusion for learners accustomed to more flexible tense usage in their native languages.
  • For 昨日(きのう) (yesterday) and 一昨日(おととい) (two days ago), you must use the past tense of the verb.
  • Incorrect: 昨日、学校に行きます。 (Kinō, gakkō ni ikimasu. - "Yesterday, I will go to school.") - This creates a temporal contradiction.
  • Correct: 昨日、学校に行きました。 (Kinō, gakkō ni ikimashita. - "Yesterday, I went to school.")
  • For 今日(きょう) (today), 明日(あした) (tomorrow), and 明後日(あさって) (the day after tomorrow), you must use the non-past tense. The non-past tense in Japanese covers both present and future actions/states.
  • Incorrect: 明日、宿題をしました。 (Ashita, shukudai o shimashita. - "Tomorrow, I did homework.") - Another temporal contradiction.
  • Correct: 明日、宿題をします。 (Ashita, shukudai o shimasu. - "Tomorrow, I will do homework.")
  • Linguistic Reason: Japanese verb tenses are highly contextual. Past tense marks completed actions or states in the past, while non-past covers current states, habitual actions, and future intentions or events. A mismatch directly contradicts the temporal information conveyed by the adverbial noun.
  1. 1Confusing Formality Readings: While ashita and kinō are versatile for general use, misjudging the appropriate context for their more formal counterparts can lead to an awkward or overly stiff tone.
  • Using {みょうにち}|myōnichi} for 明日(あした) in a casual text message would sound akin to using overly archaic or bureaucratic language in English. {あす}|asu} is commonly heard in news or public announcements, indicating a slightly higher, but generally accessible, level of formality.
  • {さくじつ}|sakujitsu} for 昨日(きのう) is primarily used in formal written documents, official reports, or very formal spoken contexts. For everyday interactions, stick to kinō.
  • Guidance: For A2 learners, prioritize kinō and ashita. Gradually introduce asu and sakujitsu as your understanding of formality deepens. Avoid myōnichi unless explicitly in a formal business setting.
  1. 1Extending Beyond the Immediate Window: These terms are specifically for the immediate past and future (roughly within a five-day span). Attempting to apply them to events further in the past or future sounds unnatural and is grammatically incorrect.
  • For "three days ago," while 一昨昨日(さきおととい) exists, it is very uncommon. It is much more natural and clearer to use specific counter-based expressions like 3日前(さんいちまえ) (san-nichi mae - "three days ago").
  • Similarly, for "three days after tomorrow," 明々後日(しあさって) (shiasatte) exists but is rarely used. Prefer 3日後(さんかご) (san-ka-go - "three days later").
  • General Rule: For anything beyond 一昨日 (two days ago) and 明後日 (the day after tomorrow), use numerical counters with ~日前 (days ago) or ~日後 (days later), or broader time expressions like {先週}|senshū} (last week), {来週}|raishū} (next week), etc.
By being mindful of these points, you can avoid common pitfalls and use these essential relative time expressions with greater confidence and accuracy, leading to more natural and effective communication in Japanese.

Real Conversations

In authentic Japanese communication, these relative time expressions are employed with a natural fluidity that reflects their core function: to efficiently convey temporal context within shared, immediate realities. You'll observe their usage across various informal and semi-formal settings, from quick text exchanges to casual workplace discussions, demonstrating their pervasive and essential role.

1. Casual Texting/Messaging: This context exemplifies the efficiency and implicit understanding facilitated by relative time words.

A: 明日、暇? (Ashita, hima? - "Are you free tomorrow?")

B: うん、暇だよ!何する? (Un, hima da yo! Nani suru? - "Yeah, I'm free! What'll we do?")

A: じゃあ、今日映画どう? (Jaa, kyō eiga dō? - "Well, how about a movie today?")

B: 今日じゃなくて、明後日がいいな。 (Kyō janakute, asatte ga ii na. - "Not today, I prefer the day after tomorrow.")

- Observation: Notice the directness and the complete absence of particles after 明日, 今日, and 明後日. The context of "being free" or "doing something" is entirely inferred from the time word. 今日じゃなくて clearly contrasts "today" with another day, using じゃなくて as "not X, but Y."

2. Social Media Post (Caption): Here, 昨日 immediately sets the scene for a recent, enjoyable event.

昨日、友達と桜を見に行きました!すごく綺麗だった!🌸 (Kinō, tomodachi to sakura o mi ni ikimashita! Sugoku kirei datta!)

("Yesterday, I went to see the cherry blossoms with friends! It was so beautiful! 🌸")

- Observation: The post immediately establishes the timeline with 昨日(きのう), then proceeds to describe the event using the past tense. No explicit date is necessary, as the relativeness to "today" is sufficient. The informal, exclamatory tone (すごく綺麗だった!) is typical of social media.

3. Semi-Formal Workplace Discussion (with a colleague): Even in a professional setting, if the context is understood and less formal, relative time is preferred for efficiency.

A: 山田さん、例の書類、今日中に終わりますか? (Yamada-san, rei no shorui, kyōjū ni owarimasu ka? - "Yamada-san, will that document be finished by the end of today?")

B: はい、今日中に提出します。 (Hai, kyōjū ni teishutsu shimasu. - "Yes, I'll submit it by the end of today.")

A: 助かります。明日の会議で使いますから。 (Tasukarimasu. Ashita no kaigi de tsukaimasu kara. - "That helps. We'll use it in tomorrow's meeting.")

- Observation: {今日中に}|きょうじゅうに} (kyōjū ni) means "within today," indicating a deadline. 明日 is used without for the meeting, clearly establishing its timing. The conversation prioritizes clarity and efficiency through these direct temporal references rather than specific dates. The politeness markers (~ますか, ~ます) maintain the appropriate workplace tone.

4. Recounting a Past Event in Conversation: 一昨日 provides a concise and natural way to reference a slightly older, but still recent, event.

A: ねぇ、先週末どうだった? (Nē, senshūmatsu dō datta? - "Hey, how was your last weekend?")

B: 一昨日、京都に行ったんだ。 (Ototoi, Kyōto ni ittan da. - "Two days ago, I went to Kyoto.")

A: へぇ、いいな!私も来年行きたい。 (Hee, ii na! Watashi mo rainen ikitai. - "Oh, nice! I want to go next year too.")

- Observation: 一昨日 concisely sets the scene for the trip. The conversation flows naturally without needing specific calendar dates, relying on the shared temporal understanding established by 一昨日 relative to the current day. The informal ~んだ ending reflects a casual conversation.

These examples collectively demonstrate how deeply embedded these relative time words are in everyday Japanese. They allow speakers to communicate effectively and naturally by always orienting their conversations around their shared "now," showcasing the pragmatic and deictic nature of Japanese temporal expressions.

Quick FAQ

Here are answers to some common questions that arise when learning about Japanese relative time expressions, designed to clarify nuances and reinforce proper usage:
**Q: Can {今日}|きょう} be used with ? What's the difference between 今日、~ and 今日は~?
**A: Yes, absolutely. The use of (the topic marker) with 今日, 昨日, 明日, etc., is grammatically correct and serves a distinct purpose.
  • When 今日 is used without (e.g., 今日、図書館に行きます。 - "Today, I will go to the library."), it functions purely as an adverb, indicating when the action takes place. It provides temporal information without drawing particular attention to "today" itself.
  • When 今日は is used (e.g., 今日は雨です。 - "Today, it is rain." / "It's raining today."), 今日 becomes the topic of the sentence. This emphasizes what today is like, or what today's specific characteristic or plan is. It implies a focus on "today" in contrast to other days. Consider 今日は寒いですね。 ("It's cold today, isn't it?") where the focus is on today's weather.
**Q: Are there words for "three days ago" or "three days after tomorrow"?
**A: Yes, such words exist, but they are significantly less common in everyday Japanese, even among native speakers.
  • "Three days ago": 一昨昨日(さきおととい) (sakiototoi)
  • "Three days after tomorrow": 明々後日(しあさって) (shiasatte)
For an A2 learner, it is generally clearer, more natural, and less prone to confusion to use constructions like 3日前(さんいちまえ) (san-nichi mae, "three days ago") or 3日後(さんかご) (san-ka-go, "three days later"). These numerical expressions are widely understood and used for any period beyond the immediate two-day window (一昨日, 明後日).
**Q: Can other particles be used with {今日}|きょう}, {昨日}|きのう}, {明日}|あした}?
**A: While the particle is generally omitted when these words simply indicate a point in time, other particles that express duration, starting points, or ending points are frequently and correctly used. This is because these particles convey a different grammatical function than simply marking the time of an event.
  • ~から (kara, "from"): Marks a starting point in time.
  • 今日からダイエットを始めます。 (Kyō kara daietto o hajimemasu. - "I'll start a diet from today.")
  • ~まで (made, "until/by"): Marks an ending point or deadline.
  • 明日までに本を返します。 (Ashita made ni hon o kaeshimasu. - "I'll return the book by tomorrow.")
  • ~で (de, "with/as of"): Can indicate completion or a state as of a certain day.
  • 今日でこのプロジェクトは終わりです。 (Kyō de kono purojekuto wa owari desu. - "This project ends with today.")
**Q: How do these terms relate to pitch accent?
A: Japanese words possess a pitch accent**, where changes in pitch across syllables can sometimes differentiate homophones or contribute to natural pronunciation. While 今日(きょう) and 明日(あした) have fairly consistent pitch patterns, mastering them typically comes with extended exposure and practice.
  • 今日 (kyō): Usually a high-low or flat pattern (e.g., キョー in Tokyo accent).
  • 明日 (ashita): Often a flat or high-low pattern (e.g., ア^シタ or ア'シタ).
For A2 learners, focusing on correct syllable pronunciation and overall grammatical accuracy is a higher priority than achieving perfect pitch accent. However, being aware of its existence and listening attentively to native speakers will naturally aid in its acquisition over time. Resources like online dictionaries often include pitch accent notations for advanced study.

Relative Time Usage Table

Time Word Meaning Particle Verb Tense
{今日|きょう}
Today
Non-past
{昨日|きのう}
Yesterday
Past
{明日|あした}
Tomorrow
Non-past

Formal vs Informal

Word Casual Formal
Tomorrow
{明日|あした}
{明日|あす}

Meanings

These are temporal nouns used to specify the relative time of an action or state.

1

Basic Time Reference

Indicating the specific day relative to the present.

“{昨日|きのう}、{映画|えいが}を{見|み}ました。”

“{明日|あした}は{学校|がっこう}が{休|やす}みです。”

Reference Table

Reference table for Japanese Relative Time: Today, Yesterday, Tomorrow (今日, 昨日, 明日)
Form Structure Example
Affirmative
Time + は + Verb
{今日|きょう}は{行|い}きます
Negative
Time + は + Verb-nai
{昨日|きのう}は{行|い}きませんでした
Question
Time + は + Verb-ka
{明日|あした}は{行|い}きますか?
Topic
Time + は
{今日|きょう}は{暑|あつ}いです

Formality Spectrum

Formal
{明日|あした}、{参|まい}ります。

{明日|あした}、{参|まい}ります。 (General)

Neutral
{明日|あした}、{行|い}きます。

{明日|あした}、{行|い}きます。 (General)

Informal
{明日|あした}、{行|い}くよ。

{明日|あした}、{行|い}くよ。 (General)

Slang
{明日|あした}、{行|い}くね。

{明日|あした}、{行|い}くね。 (General)

Time Flow

NOW

Past

  • {昨日|きのう} Yesterday

Future

  • {明日|あした} Tomorrow

Examples by Level

1

{今日|きょう}は{学校|がっこう}です。

Today is school.

2

{昨日|きのう}は{雨|あめ}でした。

Yesterday was rain.

3

{明日|あした}は{日曜日|にちようび}です。

Tomorrow is Sunday.

4

{今日|きょう}は{何|なに}ですか?

What is today?

1

{昨日|きのう}、{友達|ともだち}と{会|あ}いました。

Yesterday, I met with a friend.

2

{明日|あした}、{日本語|にほんご}を{勉強|べんきょう}します。

Tomorrow, I will study Japanese.

3

{今日|きょう}は{忙|いそが}しいです。

Today is busy.

4

{昨日|きのう}は{何|なに}をしましたか?

What did you do yesterday?

1

{今日|きょう}の{予定|よてい}は{何|なに}ですか?

What is today's schedule?

2

{昨日|きのう}の{晩|ばん}、{映画|えいが}を{見|み}ました。

Last night, I watched a movie.

3

{明日|あした}の{朝|あさ}、{早|はや}く{起|お|}きます。

Tomorrow morning, I will wake up early.

4

{今日|きょう}は{会議|かいぎ}が{多|おお}いです。

There are many meetings today.

1

{明日|あした}までに{レポート|れぽーと}を{出|だ}さなければなりません。

I must submit the report by tomorrow.

2

{昨日|きのう}の{出来事|できごと}を{忘|わす}れてしまいました。

I have forgotten yesterday's events.

3

{今日|きょう}という{日|ひ}を{大切|たいせつ}にしたいです。

I want to cherish this day (today).

4

{明日|あした}の{天気|てんき}はどうなるでしょうか。

I wonder what tomorrow's weather will be like.

1

{昨日|きのう}の{今日|きょう}で、{状況|じょうきょう}が{変|か}わりました。

The situation has changed since yesterday (idiomatic).

2

{明日|あす}の{朝|あさ}、{早急|さっきゅう}に{対応|たいおう}します。

I will handle it urgently tomorrow morning.

3

{今日|きょう}の{議論|ぎろん}は{非常|ひじょう}に{重要|じゅうよう}です。

Today's discussion is very important.

4

{昨日|きのう}の{反省|はんせい}を{明日|あした}に{活|い}かします。

I will apply yesterday's reflection to tomorrow.

1

{明日|あす}の{予定|よてい}は{未定|みてい}ですが、{今日|きょう}は{忙|いそが}しいです。

Tomorrow's plans are undecided, but today is busy.

2

{昨日|きのう}の{今日|きょう}で{驚|おどろ}きました。

I was surprised by the sudden change since yesterday.

3

{明日|あす}の{こと|こと}を{言|い}うと{鬼|おに}が{笑|わら}う。

If you talk about tomorrow, the demons laugh (proverb).

4

{今日|きょう}この{日|ひ}を{迎|むか}えられたことに{感謝|かんしゃ}します。

I am grateful to be able to welcome this day (today).

Easily Confused

Japanese Relative Time: Today, Yesterday, Tomorrow (今日, 昨日, 明日) vs Ni particle

Learners think they need 'ni' for all time words.

Japanese Relative Time: Today, Yesterday, Tomorrow (今日, 昨日, 明日) vs Tense matching

Using non-past for past events.

Japanese Relative Time: Today, Yesterday, Tomorrow (今日, 昨日, 明日) vs Ashita vs Asu

When to use which.

Common Mistakes

{昨日|きのう}は{行|い}きます

{昨日|きのう}は{行|い}きました

Past time requires past tense.

{今日|きょう}に{勉強|べんきょう}します

{今日|きょう}、{勉強|べんきょう}します

No 'ni' particle with relative time.

{明日|あした}は{行|い}きました

{明日|あした}は{行|い}きます

Future time requires non-past tense.

{昨日|きのう}は{何|なに}しますか

{昨日|きのう}は{何|なに}をしましたか

Need past tense for questions about the past.

{明日|あした}に{会|あ}いましょう

{明日|あした}、{会|あ}いましょう

Particle 'ni' is incorrect.

{今日|きょう}は{雨|あめ}が{降|ふ}った

{今日|きょう}は{雨|あめ}が{降|ふ}ります

Today is non-past.

{昨日|きのう}は{忙|いそが}しいでした

{昨日|きのう}は{忙|いそが}しかったです

Adjective conjugation for past tense.

{明日|あした}の{会議|かいぎ}は{昨日|きのう}ありました

{明日|あした}の{会議|かいぎ}は{明日|あした}あります

Time consistency.

{今日|きょう}の{朝|あさ}は{行|い}きました

{今日|きょう}の{朝|あさ}は{行|い}きました

This is actually correct, but often misused in context.

{昨日|きのう}の{こと|こと}を{話|はな}します

{昨日|きのう}の{こと|こと}を{話|はな}しました

Verb tense must match the time frame.

{明日|あす}の{予定|よてい}は{昨日|きのう}{決|き}めました

{明日|あす}の{予定|よてい}は{昨日|きのう}{決|き}めました

Actually correct, but often misused in complex sentences.

{今日|きょう}の{今日|きょう}で{無理|むり}です

{今日|きょう}の{今日|きょう}で{無理|むり}です

Actually correct, but often misused.

{明日|あした}は{行|い}く{予定|よてい}でした

{明日|あした}は{行|い}く{予定|よてい}です

Future plan.

Sentence Patterns

___は___です。

___は___をしました。

___は___しますか?

___の___は___です。

Real World Usage

Texting constant

{今日|きょう}、{暇|ひま}?

Work Email very common

{明日|あす}、{会議|かいぎ}があります。

Travel common

{昨日|きのう}、{ここ|ここ}に{来|き}ました。

Social Media common

{今日|きょう}のランチ!

Food Delivery occasional

{明日|あした}の{予約|よやく}です。

Job Interview common

{今日|きょう}は{面接|めんせつ}を{受|う}けに{来|き}ました。

💡

Topic Particle

Use 'wa' after time words to emphasize the time.
⚠️

No 'ni'

Never use 'ni' with these words.
🎯

Verb Tense

Always check your verb ending.
💬

Formal 'Asu'

Use 'asu' in formal settings.

Smart Tips

Always check your verb ending first.

{昨日|きのう}は{行|い}きます。 {昨日|きのう}は{行|い}きました。

Use 'asu' instead of 'ashita'.

{明日|あした}、{参|まい}ります。 {明日|あす}、{参|まい}ります。

Use 'wa' after the time word.

{今日|きょう}{忙|いそが}しいです。 {今日|きょう}は{忙|いそが}しいです。

Think: Past = 'mashita', Future = 'masu'.

{昨日|きのう}は{何|なに}しますか? {昨日|きのう}は{何|なに}をしましたか?

Pronunciation

Kyo-o

Kyo

The 'yo' is a small 'yo', making it one syllable.

Ki-no-u

Kino

Standard pronunciation.

A-sh(i)-ta

Ashita

The 'shi' is often devoiced.

Statement

Kyo-o wa... (flat)

Neutral statement.

Question

Kyo-o wa...? (rising)

Asking a question.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Kyo' (Today) as 'Key' to the present, 'Kino' (Yesterday) as 'Key-no' (the key is gone), and 'Ashita' (Tomorrow) as 'Ah, she's there' (looking forward to the future).

Visual Association

Imagine a calendar. Today is a bright sun. Yesterday is a faded moon. Tomorrow is a rising star.

Rhyme

Kyo is today, Kino is past, Ashita is future, moving so fast.

Story

Today (Kyo) I eat sushi. Yesterday (Kino) I ate sushi. Tomorrow (Ashita) I will eat sushi.

Word Web

{今日|きょう}{昨日|きのう}{明日|あした}{今|いま}{朝|あさ}{晩|ばん}

Challenge

Write three sentences about your day using these words.

Cultural Notes

These terms are used universally across Japan.

In news, 'asu' is preferred over 'ashita'.

The usage is the same, but the intonation varies.

These words are native Japanese (wago) terms.

Conversation Starters

{今日|きょう}は{何|なに}をしますか?

{昨日|きのう}は{何|なに}をしましたか?

{明日|あした}の{予定|よてい}はありますか?

{昨日|きのう}は{忙|いそが}しかったですか?

Journal Prompts

Write about your day today.
Write about what you did yesterday.
Write about your plans for tomorrow.
Compare your yesterday and today.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the blank.

{昨日|きのう}は{何|なに}を___か?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: しました
Past tense required.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {明日|あした}は{行|い}きます
Future tense.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

{今日|きょう}に{勉強|べんきょう}します。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {今日|きょう}は{勉強|べんきょう}します
No 'ni'.
Reorder the words. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {明日|あした}は{行|い}きます
Time first.
Translate to Japanese. Translation

Yesterday was busy.

Answer starts with: {昨日...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {昨日|きのう}は{忙|いそが}しかったです
Past adjective.
Match the word to meaning. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tomorrow
Definition.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: {昨日|きのう}は{何|なに}をした? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {昨日|きのう}は{勉強|べんきょう}した
Past tense.
Is this rule true? True False Rule

Can you use 'ni' with 'Kyo'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Never use 'ni'.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Fill in the blank.

{昨日|きのう}は{何|なに}を___か?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: しました
Past tense required.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {明日|あした}は{行|い}きます
Future tense.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

{今日|きょう}に{勉強|べんきょう}します。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {今日|きょう}は{勉強|べんきょう}します
No 'ni'.
Reorder the words. Sentence Reorder

{行|い}きます / {明日|あした} / は

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {明日|あした}は{行|い}きます
Time first.
Translate to Japanese. Translation

Yesterday was busy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {昨日|きのう}は{忙|いそが}しかったです
Past adjective.
Match the word to meaning. Match Pairs

{明日|あした} = ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tomorrow
Definition.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: {昨日|きのう}は{何|なに}をした? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {昨日|きのう}は{勉強|べんきょう}した
Past tense.
Is this rule true? True False Rule

Can you use 'ni' with 'Kyo'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Never use 'ni'.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Translate 'I am busy today' into Japanese. Translation

I am busy today.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {今日|きょう}は{忙しい|いそがしい}です。
Put the words in order: 'Yesterday, I studied Japanese.' Sentence Reorder

[{昨日|きのう}][{勉強|べんきょう}しました][を][日本語|にほんご]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {昨日|きのう}、{日本語|にほんご}を{勉強|べんきょう}しました。
Match the English word to its Japanese equivalent. Match Pairs

Match these terms:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Today | {今日|きょう}
What is 'the day before yesterday'? Fill in the Blank

___、{散歩|さんぽ}しました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {一昨日|おととい}
Which reading of 明日 is most common in casual speech? Multiple Choice

Reading for {明日|あした}:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ashita
Fix the tense: '{明日|あした}、{買い物|かいもの}に{行きました|いきました}。' Error Correction

{明日|あした}、{買い物|かいもの}に{行きました|いきました}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {明日|あした}、{買い物|かいもの}に{行きます|いきます}。
Translate 'Tomorrow is a holiday' into Japanese. Translation

Tomorrow is a holiday.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {明日|あした}は{休み|やすみ}です。
Fill in the blank: 'Tonight, I will watch Netflix.' Fill in the Blank

___、Netflixを{見ます|みます}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {今晩|こんばん}
Which word is for 'this morning'? Multiple Choice

Choose 'this morning':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {今朝|けさ}
Reorder: 'Are you free today?' Sentence Reorder

[は][今日|きょう][ですか][暇|ひま]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {今日|きょう}は{暇|ひま}ですか?

Score: /10

FAQ (8)

No, never use 'ni' with 'Kyo', 'Kino', or 'Ashita'.

'Ashita' is for daily life, 'asu' is for formal/news.

It's optional but makes the sentence more natural.

The listener will be very confused about when the event happened.

No, they are nouns.

Rarely, it sounds unnatural.

Use 'asatte'.

Use 'ototoi'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

hoy/ayer/mañana

Japanese nouns can take particles.

French high

aujourd'hui/hier/demain

Japanese word order is flexible.

German high

heute/gestern/morgen

Japanese tense is strictly tied to these.

Chinese high

今天/昨天/明天

Japanese requires verb conjugation.

Arabic moderate

اليوم/أمس/غداً

Arabic has complex verb systems.

Japanese high

今日/昨日/明日

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!