B1 verb #2,000 most common 5 min read

落ちつく

At the A1 level, you can think of 'ochitsuku' as a way to say 'be quiet' or 'relax' in a very simple sense. You might hear a teacher say 'Ochitsuite' to a student who is running around. At this stage, just focus on the 'calm down' meaning. It's like telling your heart to stop beating fast. You can use it when you feel a bit nervous before speaking Japanese. Just remember the phrase 'Ochitsuite kudasai' (Please calm down). It is a useful word for basic survival communication when things feel chaotic.
At the A2 level, you start using 'ochitsuku' to describe places and simple situations. You can say 'Kono heya wa ochitsuku' to mean 'I feel relaxed in this room.' You are moving beyond just commands and starting to describe your environment. You might also use it to talk about the weather or a busy day ending. For example, 'Shigoto ga ochitsuita' (Work has settled down). This level focuses on the transition from a busy state to a quiet state in daily life contexts.
At the B1 level, you should master the various nuances of 'ochitsuku.' You use it to describe personality traits (ochitsuita hito), color palettes (ochitsuita iro), and social situations. You understand the difference between 'ochitsuku' (intransitive) and 'ochitsukaseru' (transitive). You can use it in business to discuss project timelines ('When things settle down...') and in personal life to describe your mental state during exams or interviews. This is the level where the word becomes a versatile tool for expressing stability.
At the B2 level, you use 'ochitsuku' to discuss more complex social and economic trends. You might talk about the 'ochitsuita taido' (composed manner) of a politician or how the 'keizai ga ochitsuku' (economy stabilizes). You can use the word metaphorically to describe how a debate reached a conclusion or how a new law has finally been accepted by the public. You are also expected to use it correctly in written Japanese, such as in essays describing a peaceful landscape or a mature character in a book.
At the C1 level, you appreciate the subtle literary and psychological depths of 'ochitsuku.' You might use it to describe the 'settling' of sediment in a liquid as a metaphor for thoughts clarifying in the mind. You can discuss the 'ochitsuki' (noun form) of a piece of traditional Japanese art or architecture, linking it to concepts like 'wabi-sabi.' You understand how the word functions in formal speeches and high-level literature to convey a sense of profound, unshakable peace or the resolution of a long-standing conflict.
At the C2 level, you have a native-like grasp of 'ochitsuku.' You can use it in philosophical discussions about the nature of the soul or in technical contexts like physics (stable states). You can play with the word's nuances in creative writing, perhaps contrasting the 'ochitsuki' of a graveyard with the 'ochitsuki' of a mother's embrace. You are aware of rare idiomatic uses and can distinguish 'ochitsuku' from even the most similar-sounding archaic verbs. Your usage is precise, rhythmic, and perfectly suited to the register of any conversation.

落ちつく in 30 Seconds

  • Ochitsuku means to calm down emotionally or for a situation to stabilize.
  • It is an intransitive verb often used in the past tense to describe a calm person or color.
  • Commonly used as a command 'Ochitsuite!' to tell someone to relax.
  • It covers everything from personal peace to economic stability.

The Japanese verb 落ち着く (ochitsuku) is a multifaceted word that primarily translates to 'to calm down,' 'to settle down,' or 'to be composed.' At its core, it describes a state where movement, agitation, or uncertainty ceases, leading to a stable and quiet condition. Whether you are talking about a person's emotional state after a panic attack, a chaotic situation returning to normalcy, or even the physical act of a house settling into its foundation, ochitsuku is the go-to term.

Etymological Root
The word is a compound of 落ちる (ochiru - to fall) and 付く (tsuku - to attach/stick). Imagine something falling and finally sticking or landing firmly on the ground. This visual of 'landing' or 'finding a base' perfectly encapsulates the feeling of finding peace or stability.

深呼吸をして、心を落ち着かせてください。
(Take a deep breath and please calm your mind.)

In a psychological context, it refers to the absence of nervousness. When a student takes an exam and feels 'ochitsuite-iru,' they are not necessarily happy, but they are focused and not rattled by pressure. In a social context, it can describe a place that has a 'calming atmosphere' (ochitsuita fun'iki). This versatility makes it one of the most essential verbs for B1 learners to master, as it bridges the gap between physical descriptions and abstract emotional states.

Physical Stability
It is also used when a situation 'settles.' For example, after moving to a new city, once you have unpacked and found a routine, you would say your life has 'ochitsuita.'

引っ越しの荷解きが終わって、ようやく生活が落ち着いた
(The unpacking is done, and my life has finally settled down.)

Using 落ち着く correctly requires understanding its grammar as an intransitive verb (自動詞). It describes a change in state that happens to the subject. If you want to say 'to calm someone else down,' you must use the causative form ochitsukaseru. However, in most daily conversations, you will use the intransitive form to describe yourself, the weather, or a situation.

Conjugation Patterns
Dictionary: 落ち着く (ochitsuku)
Polite: 落ち着きます (ochitsukimasu)
Te-form: 落ち着いて (ochitsuite)
Past: 落ち着いた (ochitsuita)

彼はいつも落ち着いて行動する。
(He always acts calmly/with composure.)

One of the most common uses is the imperative or request form: 'Ochitsuite!' (Calm down!). This is used when someone is panicking or rushing. Another frequent usage is describing colors or designs. A '落ち着いた色' (ochitsuita iro) refers to a subdued, mature, or tasteful color, like navy blue or forest green, rather than something flashy like neon pink.

Common Collocations
- 気持ちが落ち着く (Feelings settle/calm down)
- 状況が落ち着く (The situation stabilizes)
- 態度が落ち着いている (One's manner is composed)

このカフェは雰囲気が落ち着いていて、勉強がはかどる。
(This cafe has a calm atmosphere, so I can get a lot of study done.)

You will encounter ochitsuku in a variety of settings, from high-stress emergency situations to the quiet comfort of a home. In Japanese dramas, you'll often hear a character shouting 'Ochitsuite!' to a friend who is overreacting. In a business setting, a manager might say, 'Once the project settles down (ochitsuitara), let's have a meeting.'

In the News
News anchors frequently use this word when reporting on natural disasters or economic fluctuations. '物価が落ち着く' (prices stabilize) or '嵐が落ち着く' (the storm subsides) are standard journalistic phrases.

インフレがようやく落ち着きを見せ始めた。
(Inflation has finally started to show signs of settling down.)

In interior design and fashion, 'ochitsuku' is a compliment. If you visit a friend's new apartment and say 'Ochitsuita heya da ne,' you are telling them their room is cozy, tasteful, and relaxing. It suggests a space where one can truly rest. Similarly, in job interviews, being described as 'ochitsuite-iru' is a significant positive trait, implying you can handle pressure without losing your cool.

One of the most frequent mistakes learners make is confusing 落ち着く (ochitsuku) with 静か (shizuka). While both can relate to 'quiet,' shizuka is an adjective describing the lack of noise, whereas ochitsuku is a verb describing a state of stability or peace. A library is shizuka, but your heart ochitsuku after a scare.

Transitivity Error
Learners often try to use 'ochitsuku' as a transitive verb. You cannot 'ochitsuku' a baby; you must 'ochitsukaseru' (calm down) the baby. Remember: Subject が 落ち着く vs. Subject が Object を 落ち着かせる.

❌ 私は友達を落ち着いた。
✅ 私は友達を落ち着かせた
(I calmed my friend down.)

Another mistake is using it for 'stopping' an action. If you want to say 'The rain stopped,' use yamu (止む). If you say 'Ame ga ochitsuita,' it implies the rain has become steady or less violent, but it is still raining. Use ochitsuku for the intensity or state, not the cessation of the event itself.

To truly master ochitsuku, you should understand how it compares to its synonyms. Each has a specific nuance that changes the tone of your sentence.

安心する (Anshin suru)
Translates to 'to feel relieved.' While ochitsuku is about composure and stability, anshin is specifically about the removal of worry or anxiety. You feel anshin when you hear your lost dog was found.
和む (Nagomu)
To be softened or to feel at ease. This is more about a warm, fuzzy feeling of relaxation, often in a social setting. A friendly conversation makes the atmosphere nagomu.
静まる (Shizumaru)
To become quiet or still. This is often used for physical sounds or large crowds becoming silent. It is more literal than the psychological ochitsuku.

会場が静まり、演奏が始まった。
(The venue fell silent, and the performance began.)

How Formal Is It?

Formal

""

Difficulty Rating

Grammar to Know

Examples by Level

1

落ち着いてください。

Please calm down.

Imperative/Request form.

2

ちょっと落ち着きましょう。

Let's calm down a bit.

Volitional form.

3

テストの前に落ち着きます。

I calm down before the test.

Present tense.

4

お茶を飲んで落ち着きました。

I calmed down by drinking tea.

Past tense.

5

落ち着いて話してください。

Please speak calmly.

Te-form + kudasai.

6

ここは落ち着きますね。

It's relaxing here, isn't it?

Sentence ending particle 'ne'.

7

落ち着くことが大切です。

Calming down is important.

Nominalized verb.

8

全然落ち着きません。

I can't calm down at all.

Negative polite form.

1

引っ越しが落ち着きました。

The move has settled down.

Used for situations.

2

落ち着いた色の服が好きです。

I like clothes with calm colors.

Past tense used as adjective.

3

仕事が落ち着いたら会いましょう。

Let's meet when work settles down.

Conditional 'tara'.

4

彼は落ち着いた人です。

He is a calm person.

Describing personality.

5

このカフェは落ち着きます。

This cafe is relaxing.

Describing atmosphere.

6

深呼吸をすると落ち着くよ。

If you take a deep breath, you'll calm down.

Conditional 'to'.

7

パニックにならないで、落ち着いて!

Don't panic, calm down!

Negative request + imperative.

8

ようやく気持ちが落ち着いた。

My feelings have finally settled.

Focus on emotion.

1

彼はどんな時でも落ち着いている。

He is calm no matter when.

Te-iru form for state.

2

騒ぎがようやく落ち着きを見せた。

The commotion finally showed signs of settling.

Noun + wo miseta (showed signs of).

3

もっと落ち着いて行動すべきだ。

You should act more calmly.

Subeki (should).

4

新しい生活に落ち着くまで時間がかかった。

It took time to settle into my new life.

Made-ni (until).

5

先生の言葉で、クラスが落ち着いた。

The class calmed down because of the teacher's words.

De (reason/cause).

6

落ち着いた雰囲気のレストランですね。

It's a restaurant with a calm atmosphere, isn't it?

Noun modification.

7

心を落ち着かせるために音楽を聴く。

I listen to music to calm my mind.

Causative form.

8

景気が落ち着くのを待っている。

I'm waiting for the economy to stabilize.

No (nominalizer) + wo matsu.

1

彼は落ち着き払った態度で質問に答えた。

He answered the questions with a perfectly composed attitude.

Compound verb 'ochitsuki-harau'.

2

事件後、町には落ち着きが戻った。

After the incident, calmness returned to the town.

Noun form 'ochitsuki'.

3

その色は、部屋全体を落ち着いた印象にする。

That color gives the whole room a calm impression.

Ni suru (to make into).

4

交渉が落ち着くところに落ち着いた。

The negotiations settled where they were meant to settle.

Idiomatic repetition.

5

彼は年齢のわりに落ち着いている。

He is calm for his age.

Wari-ni (considering/for).

6

パニックを落ち着かせるのが先決だ。

Calming the panic is the first priority.

Senketsu (priority).

7

ようやく動悸が落ち着いてきた。

My heart palpitations have finally started to settle.

Te-kuru (aspect of change).

8

このデザインは落ち着きがあって良い。

This design is good because it has a sense of composure.

Ga atte (having...).

1

政情が落ち着くには、まだ数年を要するだろう。

It will likely take several more years for the political situation to stabilize.

Ni-wa (for the purpose of).

2

彼の文章には、独特の落ち着きと品格がある。

His writing has a unique calmness and dignity.

Abstract noun usage.

3

混乱が収束し、事態は落ち着きへと向かっている。

The chaos is subsiding, and the situation is heading toward stabilization.

E-to mukau (heading toward).

4

その寺院の庭園は、見る者の心を落ち着かせる力がある。

The garden of that temple has the power to calm the hearts of those who see it.

Attributive clause.

5

彼女は落ち着きを失うことなく、冷静に対処した。

She handled it coolly without losing her composure.

Koto naku (without doing).

6

議論は最終的に、この妥協案で落ち着いた。

The discussion finally settled on this compromise plan.

De ochitsuku (settle on).

7

伝統的な美意識に根ざした、落ち着きのある空間。

A space with a sense of calm, rooted in traditional aesthetics.

Nezashita (rooted in).

8

激動の時代を経て、ようやく社会が落ち着きを取り戻した。

After an era of upheaval, society has finally regained its stability.

Wo torimodosu (regain).

1

万象が落ち着くべき場所に落ち着く、宇宙の摂理。

The providence of the universe, where all things settle where they ought to.

Philosophical register.

2

その老練な役者の演技には、凄みのある落ち着きが宿っていた。

The veteran actor's performance held a daunting sense of composure.

Yadotte-iru (to dwell/reside).

3

静謐な森の中で、自己の存在が世界に落ち着いていくのを感じた。

In the serene forest, I felt my existence settling into the world.

Existential nuance.

4

理論の整合性が取れ、数式が美しく落ち着いた。

The theory became consistent, and the equations settled beautifully.

Scientific/Abstract use.

5

彼は死を前にしても、驚くほど落ち着き払っていた。

Even in the face of death, he was astoundingly composed.

Extreme context.

6

喧騒の果てに訪れる、底知れぬ落ち着き。

An unfathomable calmness that arrives at the end of the clamor.

Poetic imagery.

7

その建築は、大地に落ち着いた重厚感を放っている。

The architecture radiates a sense of profound stability, settled into the earth.

Artistic description.

8

感情の澱が沈殿し、ようやく精神が落ち着きを得た。

The dregs of emotion settled, and the spirit finally gained composure.

Metaphorical depth.

Common Collocations

気持ちが落ち着く
生活が落ち着く
色が落ち着いている
態度が落ち着いている
状況が落ち着く
場所が落ち着く
世の中が落ち着く
動悸が落ち着く
話が落ち着く
怒りが落ち着く

Common Phrases

落ち着いて!

落ち着いた人

落ち着いた色

仕事が落ち着いたら

心が落ち着く

ようやく落ち着いた

落ち着きがない

落ち着きを取り戻す

落ち着いた雰囲気

どこに落ち着くか

Often Confused With

落ちつく vs 静か (Shizuka - quiet/no noise)

落ちつく vs 止む (Yamu - to stop raining/snowing)

落ちつく vs 安心 (Anshin - relief from worry)

Idioms & Expressions

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

Easily Confused

落ちつく vs

落ちつく vs

落ちつく vs

落ちつく vs

落ちつく vs

Sentence Patterns

How to Use It

nuance

It implies a return to a baseline state of peace.

social

Being 'ochitsuita' is a high compliment for young people in Japan.

Common Mistakes
  • Using 'ochitsuku' as a transitive verb (e.g., 'I calmed him').
  • Confusing it with 'shizuka' (no noise).
  • Using 'ochiru' (fall) instead of 'ochitsuku' (settle).
  • Using present tense 'ochitsuku hito' when you mean 'a calm person' (should be 'ochitsuita hito').
  • Using it to mean 'stop' an action completely (like a car stopping).

Tips

The Zen Connection

The word is deeply tied to the Zen idea of a 'still mind.' Practice saying it while breathing out.

Past Tense as Adjective

Remember that 'ochitsuita' (past) is used to describe a current state when modifying nouns.

Business Use

Use 'Ochitsuitara' to politely delay a non-urgent task.

Intonation

Keep your voice steady. Don't emphasize the 'tsu' too harshly.

Kanji Choice

Always use the kanji 落ち着く in formal writing; hiragana is okay for casual texts.

Context Clues

If you hear it in a shop, they are likely talking about the atmosphere or colors.

Visual Mnemonic

Think of a heavy anchor settling on the sea floor.

Transitivity

Don't forget: you 'ochitsukaseru' (causative) a crying baby.

Complimenting

Telling someone they are 'ochitsuite-iru' is a great way to show respect for their maturity.

Next Step

Try to find three 'ochitsuita' places in your city and describe them.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a feather 'falling' (ochi) and 'sticking' (tsuku) to the ground. It is no longer flying around; it is calm.

Word Origin

Cultural Context

Zen meditation aims to help the practitioner 'ochitsuku' their mind.

Japanese 'ochitsuita' colors are often earthy and natural.

The atmosphere of a tea room is the definition of 'ochitsuita.'

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Conversation Starters

"最近、仕事は落ち着きましたか? (Has work settled down lately?)"

"落ち着く場所はどこですか? (Where is a place you feel relaxed?)"

"どうやって心を落ち着かせますか? (How do you calm your mind?)"

"落ち着いた色が好きですか? (Do you like calm colors?)"

"引っ越しはもう落ち着きましたか? (Has your move settled down yet?)"

Journal Prompts

今日、一番落ち着いた瞬間は何でしたか? (What was the most calm moment today?)

あなたが落ち着かないのはどんな時ですか? (When do you feel restless?)

落ち着いた大人になるために必要なことは何ですか? (What is necessary to become a calm adult?)

あなたの部屋で一番落ち着く場所について書いてください。 (Write about the most relaxing spot in your room.)

最近、生活が落ち着いてきたと感じますか? (Do you feel your life has settled down lately?)

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, but it implies they are 'composed' or 'mature' rather than just 'silent.' It's a positive trait.

It depends on the tone. To a superior, use 'Ochitsuite kudasai.' To a friend, 'Ochitsuite!' is fine.

Ochitsuku is about composure/stability; Anshin is about relief from a specific worry.

Yes, it means the rain is no longer violent, though it might still be raining.

Use 'Ochitsukanai' or 'Ochitsuki ga nai'.

Yes, like a house settling or sediment in a glass.

Subdued, mature colors like navy, brown, or dark green.

Yes, 'Project ga ochitsuita' means the busy phase is over.

It means the child is restless or hyperactive.

Yes, 'Ochitsuki' (composure).

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using 'ochitsuku' to describe your favorite cafe.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence telling someone to calm down politely.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a 'calm person' you know.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'ochitsuitara' in a business context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain how to calm down before an exam.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write about a situation that finally stabilized.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the causative form 'ochitsukaseru'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a room with 'ochitsuita iro'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write about a restless child.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'ochitsuite' to describe an action.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe the feeling after a long move.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'ochitsuki' as a noun.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a diary entry about a stressful day ending.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a mature friend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'ochitsuku' in a poetic way.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a command to yourself.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a stable economy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'ochitsuki-harau'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write about a place that is NOT relaxing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'ochitsuku' to mean 'settle on a decision'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Please calm down' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I feel relaxed in this room.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Let's meet when work settles down.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He is a very calm person.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I like calm colors.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Calm down!' to a friend.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I need to calm my mind.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The move has finally settled.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I can't calm down at all.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Take a deep breath and calm down.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This cafe has a calm atmosphere.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Wait until the situation settles.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I regained my composure.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He answered calmly.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It's a relaxing place.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Calm the baby down.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The price of eggs has settled.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am restless.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Let's calm down a bit.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He is calm for his age.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '落ち着いて話してください。' What is the speaker asking?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '仕事が落ち着きました。' What is the status of work?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '落ち着いた色ですね。' What is being complimented?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '全然落ち着かないよ。' How does the speaker feel?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '心を落ち着かせて。' What is the instruction?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '彼は落ち着きがあるね。' What is said about him?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '状況が落ち着くまで待ちましょう。' What should we do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '落ち着いて!' What is the tone?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '落ち着いた雰囲気の店だ。' What kind of shop is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'ようやく落ち着いた。' What is the feeling?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '落ち着きがない子供。' Who is being described?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '物価が落ち着いてきた。' What is happening to prices?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '落ち着いて行動して。' What is the advice?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'お茶を飲むと落ち着く。' What is the effect of tea?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '議論が落ち着いた。' What happened to the debate?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!