A2 Counters & Numbers 16 min read Leicht

Relative Zeit auf Japanisch: Heute, Gestern, Morgen (今日, 昨日, 明日)

Zeitwörter wie «{今日|きょう}» oder «{明日|あした}» sind wie 'schwebende' Marker: Du brauchst meistens keine Partikel wie 'ni', um zu zeigen, wann etwas passiert.

Grammar Rule in 30 Seconds

Master the Japanese relative time words {今日|きょう}, {昨日|きのう}, and {明日|あした} to anchor your sentences in time.

  • These words act as time nouns and do not require particles like 'ni' when used in simple sentences.
  • Place the time word at the very beginning of the sentence or immediately after the subject.
  • Use {今日|きょう} (today), {昨日|きのう} (yesterday), and {明日|あした} (tomorrow) to define the tense of your verb.
Time Word + (は) + Subject + が + Verb

Overview

### Overview
Stell dir vor, du bist in Japan und möchtest dich mit einem Freund verabreden oder von deinem gestrigen Arbeitstag erzählen. Um solche alltäglichen Dinge auszudrücken, brauchst du ein präzises Werkzeug für die Zeitbestimmung. Im Japanischen nutzen wir dafür sogenannte deiktische Zeitangaben wie 今日 (heute), 昨日 (gestern) und 明日 (morgen).
Der Begriff „deiktisch“ klingt zwar kompliziert, bedeutet aber lediglich, dass sich die Bedeutung dieser Wörter je nach dem aktuellen Moment verschiebt – genau wie bei uns im Deutschen.
Im Deutschen nutzen wir für diese Konzepte Adverbien der Zeit. Wir sagen „Heute gehe ich ins Büro“ oder „Gestern war ich in der Uni“. Diese Wörter sind in beiden Sprachen das Fundament für eine reibungslose Kommunikation.
Der große Unterschied liegt jedoch in der Struktur: Während wir im Deutschen diese Zeitangaben oft flexibel im Satz platzieren können, folgen sie im Japanischen einer sehr logischen, fast schon mathematischen Ordnung. Wenn du diese Wörter meisterst, befreist du dich von der ständigen Notwendigkeit, komplizierte Kalenderdaten wie „am fünften Mai“ zu verwenden. Du schaffst eine unmittelbare, flüssige Verbindung zu deinem Gesprächspartner.
Es ist der Unterschied zwischen einem formellen Protokoll und einem natürlichen Gespräch in der Kneipe oder beim Einkaufen im Supermarkt. Da du als deutscher Muttersprachler an eine recht starre Satzstruktur gewöhnt bist, wird dir diese japanische Präzision sehr entgegenkommen. Wir werden sehen, dass diese Wörter nicht einfach nur Vokabeln sind, sondern als „adverbiale Substantive“ fungieren.
Das ist ein Konzept, das wir im Deutschen zwar intuitiv nutzen, aber grammatikalisch oft anders benennen. Lass uns dieses System Schritt für Schritt auseinandernehmen.
### How This Grammar Works
Das Herzstück dieser Zeitangaben ist ihre Eigenschaft als adverbiale Substantive. In der deutschen Grammatik würden wir sagen, sie fungieren als temporale Adverbien. Der entscheidende Punkt für dich als Deutschlernender: Im Japanischen brauchen diese Wörter keine Partikel (wie „an“ oder „in“), um ihre Funktion zu erfüllen.
Stell dir vor, du sagst im Deutschen „Am heute gehe ich...“ – das klingt absolut falsch. Genau so verhält es sich im Japanischen mit der Partikel (ni). Viele Lernende machen den Fehler, nach 明日 oder 昨日 zu setzen, weil sie im Kopf haben, dass Zeitangaben im Japanischen oft mit markiert werden (wie bei 8時に – um 8 Uhr).
Doch 今日, 昨日 und 明日 sind Ausnahmen. Sie tragen ihre „Zeit-Kraft“ bereits in sich selbst.
Vergleichen wir das mit dem Deutschen:
| Japanische Struktur | Deutsche Entsprechung |
|---|---|
| 今日、映画を見ます。 | Heute sehe ich einen Film. |
| 昨日、仕事に行きました。 | Gestern ging ich zur Arbeit. |
| 明日、会議があります。 | Morgen gibt es ein Meeting. |
Siehst du das Muster? Im Deutschen setzen wir das Adverb an den Anfang oder nach das Verb. Im Japanischen ist die Position am Satzanfang extrem üblich, um den zeitlichen Rahmen sofort zu setzen.
Das ist für uns Deutsche sehr logisch, da wir im Hauptsatz ebenfalls oft das Zeitadverb an die erste Stelle ziehen, um den Fokus zu legen („Heute gehe ich...“). Ein weiterer wichtiger Punkt ist die Partikel (wa). Wenn du 今日は sagst, machst du „heute“ zum Thema des Satzes.
Das ist so, als würdest du sagen: „Was den heutigen Tag angeht, so ist er...“. Das ist ein sehr deutscher Gedankengang, da wir das Thema oft an den Satzanfang stellen, um den Rahmen zu definieren. Die Kombination aus der fehlenden Partikel und der optionalen Partikel ist der Schlüssel zur natürlichen Ausdrucksweise.
### Formation Pattern
Da diese Wörter keine regelmäßigen Bildungen sind, musst du sie als feste Einheiten lernen. Es gibt kein „Suffix“, das man einfach dranhängt. Es ist ein geschlossenes System, das sich um den aktuellen Tag dreht. Hier ist eine Übersicht, die dir hilft, die Struktur zu verinnerlichen.
| Kanji | Lesung | Bedeutung | Formelle Alternative |
|---|---|---|---|
| 一昨日 | ototoi | vorgestern | さきおととい (sakiototoi) |
| 昨日 | kinō | gestern | さくじつ (sakujitsu) |
| 今日 | kyō | heute | - |
| 明日 | ashita | morgen | あす (asu) / みょうにち (myōnichi) |
| 明後日 | asatte | übermorgen | しあさって (shiasatte) |
Die „formellen Alternativen“ sind wichtig für dein Verständnis, besonders wenn du Nachrichten hörst oder im Büro arbeitest. Als A2-Lerner reicht es, wenn du die Standardformen (kinō, kyō, ashita) sicher beherrschst. Beachte, dass diese Lesungen historisch gewachsen sind (sogenannte jukujikun).
Das bedeutet, die Kanji haben eine Bedeutung, aber die Aussprache ist eine alte japanische Lesung, die nicht direkt aus den Einzelteilen abgeleitet werden kann. Das mag für uns Deutsche, die wir an logische Komposita gewöhnt sind (wie „Vor-gestern“), erst einmal seltsam wirken, aber sieh es einfach als Vokabeln, die man auswendig lernt – wie unsere unregelmäßigen Verben.
### When To Use It
Du benutzt diese Ausdrücke immer dann, wenn der Kontext des „Jetzt“ im Vordergrund steht. Das ist der große Vorteil gegenüber festen Kalenderdaten. Wenn du mit Freunden planst, sagst du nicht „Am 14. Oktober gehe ich ins Kino“, sondern „Morgen gehe ich ins Kino“. Das ist effizient und direkt.
  1. 1Planung: Wenn du jemanden fragst: 明日、時間がありますか? (Hast du morgen Zeit?), stellst du einen direkten Bezug zu deinem Zeitplan her. Es ist die Standardmethode für Verabredungen.
  2. 2Rückblick: Wenn du erzählst, was du gemacht hast: 昨日、日本料理を食べました。 (Gestern habe ich japanisch gegessen). Das ist perfekt, um über den Alltag zu berichten.
  3. 3Statusberichte: 今日、忙しいです。 (Heute bin ich beschäftigt). Hier fungiert 今日 als Topic, um den aktuellen Zustand zu beschreiben.
Der Gebrauch ist also immer dann sinnvoll, wenn der Gesprächspartner weiß, welcher Tag heute ist. Du musst also keine Daten nennen, was die Kommunikation massiv beschleunigt. Das ist genau das, was wir im Deutschen auch tun, wenn wir sagen: „Lass uns das morgen machen!“ Wir setzen eine gemeinsame Basis voraus.
Das Japanische macht das durch die feste Struktur dieser fünf Wörter noch konsequenter.
### Common Mistakes
Als deutscher Muttersprachler neigen wir dazu, unsere eigene Grammatik auf das Japanische zu übertragen. Hier sind drei typische Fehler:
  1. 1Die „-Falle“: Wir denken im Deutschen: „Ich gehe *am* Montag“. Da wir „am“ (an dem) brauchen, versuchen viele Deutschsprachige, nach 今日 zu setzen. Warum passiert das? Weil wir bei Uhrzeiten (8時に) gelernt haben, dass für den Zeitpunkt steht. Das Gehirn will eine Regel für alles. Lösung: Merke dir, dass 今日, 明日 und 昨日 adverbiale Substantive sind, die ihre eigene Zeitmarkierung bereits „eingebaut“ haben. Kein nötig!
  2. 2Verwechslung von 明日 und あした: Viele Anfänger schreiben 明日 (Kanji), lesen es aber falsch oder versuchen, die Kanji-Bestandteile einzeln zu übersetzen. Da wir im Deutschen an das Kompositum „Über-morgen“ gewöhnt sind, suchen wir oft nach einer ähnlichen Logik. Akzeptiere, dass es feste Wörter sind, die man als Ganzes lernt.
  3. 3Falsche Zeitform: Wenn du 昨日 (gestern) sagst, muss das Verb zwingend in der Vergangenheit stehen. Deutsche neigen manchmal dazu, das Adverb zu vergessen und dann im Präsens zu sprechen, oder das Adverb zu nutzen, aber das Verb im Präsens zu lassen. Das klingt im Japanischen wie „Gestern ich gehe zur Arbeit“, was extrem unnatürlich ist. Achte penibel darauf: 昨日 = Vergangenheit, 明日 = Nicht-Vergangenheit (Präsens/Futur).
### Contrast With Similar Patterns
Es ist wichtig, diese Wörter von anderen Zeitangaben zu unterscheiden, die tatsächlich eine Partikel benötigen. Hier ist ein Vergleich:
| Zeitangabe | Partikel nötig? | Beispiel |
|---|---|---|
| Relative Zeit (明日, 昨日) | Nein | 明日行きます。 |
| Kalenderzeit (月曜日, 5月) | Ja (oft) | 月曜日に会います。 |
| Uhrzeit (8時) | Ja | 8時に起きます。 |
Wie du siehst, ist die Regel einfach: Wenn es ein „relativer“ Begriff ist, der sich auf den aktuellen Tag bezieht, lass die Partikel weg. Wenn es ein „absoluter“ Begriff ist (ein Wochentag oder eine Uhrzeit), nutze . Das ist eine klare, logische Trennung, die uns Deutschen eigentlich sehr entgegenkommt, da wir auch im Deutschen zwischen Zeitadverbien („heute“) und Präpositionalphrasen („am Montag“) unterscheiden.
Der einzige Unterschied ist, dass wir im Deutschen „am“ verwenden, während das Japanische bei absoluten Zeiten nutzt. Wenn du dir das einmal so einprägst, wirst du diesen Fehler nie wieder machen.
### Quick FAQ
Frage: Kann ich 今日 auch am Satzende benutzen?
Antwort: Theoretisch ja, um es zu betonen, aber es ist unüblich. Japanisch bevorzugt Zeitangaben am Anfang, um den Rahmen für den Rest des Satzes zu setzen. Bleib am Anfang, das klingt natürlicher.
Frage: Was ist der Unterschied zwischen 昨日 und さっき?
Antwort: 昨日 bezieht sich auf den gesamten Tag gestern. さっき bedeutet „vorhin“ (kurz vor dem aktuellen Moment). Verwechsle das nicht, sonst klingt es so, als hättest du etwas „gestern“ gemacht, obwohl es erst vor fünf Minuten passiert ist!
Frage: Warum höre ich manchmal あす statt あした?
Antwort: あす ist die formellere Variante von あした. In den Nachrichten oder in einer förmlichen E-Mail wirst du あす oder みょうにち hören. Im Gespräch mit Freunden ist あした die absolut korrekte Wahl. Bleib bei あした für A2-Niveau, das reicht völlig aus.

Relative Time Usage Table

Time Word Meaning Particle Verb Tense
{今日|きょう}
Today
Non-past
{昨日|きのう}
Yesterday
Past
{明日|あした}
Tomorrow
Non-past

Formal vs Informal

Word Casual Formal
Tomorrow
{明日|あした}
{明日|あす}

Meanings

These are temporal nouns used to specify the relative time of an action or state.

1

Basic Time Reference

Indicating the specific day relative to the present.

“{昨日|きのう}、{映画|えいが}を{見|み}ました。”

“{明日|あした}は{学校|がっこう}が{休|やす}みです。”

Reference Table

Reference table for Relative Zeit auf Japanisch: Heute, Gestern, Morgen (今日, 昨日, 明日)
Wort Lesung Deutsch Zeitform
{一昨日|おととい}
ototoi
Vorgestern
Vergangenheit
{昨日|きのう}
kinō
Gestern
Vergangenheit
{今日|きょう}
kyō
Heute
Gegenwart/Zukunft
{明日|あした}
ashita
Morgen
Zukunft
{明後日|あさって}
asatte
Übermorgen
Zukunft
{今朝|けさ}
kesa
Heute Morgen
Vergangenheit/Gegenwart
{今晩|こんばん}
konban
Heute Abend
Zukunft

Formalitätsspektrum

Formell
{明日|あした}、{参|まい}ります。

{明日|あした}、{参|まい}ります。 (General)

Neutral
{明日|あした}、{行|い}きます。

{明日|あした}、{行|い}きます。 (General)

Informell
{明日|あした}、{行|い}くよ。

{明日|あした}、{行|い}くよ。 (General)

Umgangssprache
{明日|あした}、{行|い}くね。

{明日|あした}、{行|い}くね。 (General)

Zeitstrahl der relativen Zeit

Gegenwart

Vergangenheit

  • {昨日|きのう} Gestern
  • {一昨日|おととい} Vorgestern

Zukunft

  • {明日|あした} Morgen
  • {明後日|あさって} Übermorgen

Formelles vs. Informelles 'Morgen'

Locker/Alltag
{明日|あした} ashita (Standard)
Formell/Nachrichten
{明日|あす} asu (Rundfunk)
{明日|みょうにち} myōnichi (Business)

Welches Wort soll ich nehmen?

1

Ist das Ereignis in der Zukunft?

YES
Gehe zu Logik Zukunft
NO
Gehe zu Logik Vergangenheit
2

Ist es in genau 1 Tag?

YES
{明日|あした} (Morgen)
NO ↓

Vokabel-Gruppen für Zeit

📅

Tage

  • {今日|きょう}
  • {明日|あした}
  • {昨日|きのう}

Innerhalb von heute

  • {今朝|けさ}
  • {今晩|こんばん}
  • {今夜|こんや}

Beispiele nach Niveau

1

{今日|きょう}は{学校|がっこう}です。

Today is school.

2

{昨日|きのう}は{雨|あめ}でした。

Yesterday was rain.

3

{明日|あした}は{日曜日|にちようび}です。

Tomorrow is Sunday.

4

{今日|きょう}は{何|なに}ですか?

What is today?

1

{昨日|きのう}、{友達|ともだち}と{会|あ}いました。

Yesterday, I met with a friend.

2

{明日|あした}、{日本語|にほんご}を{勉強|べんきょう}します。

Tomorrow, I will study Japanese.

3

{今日|きょう}は{忙|いそが}しいです。

Today is busy.

4

{昨日|きのう}は{何|なに}をしましたか?

What did you do yesterday?

1

{今日|きょう}の{予定|よてい}は{何|なに}ですか?

What is today's schedule?

2

{昨日|きのう}の{晩|ばん}、{映画|えいが}を{見|み}ました。

Last night, I watched a movie.

3

{明日|あした}の{朝|あさ}、{早|はや}く{起|お|}きます。

Tomorrow morning, I will wake up early.

4

{今日|きょう}は{会議|かいぎ}が{多|おお}いです。

There are many meetings today.

1

{明日|あした}までに{レポート|れぽーと}を{出|だ}さなければなりません。

I must submit the report by tomorrow.

2

{昨日|きのう}の{出来事|できごと}を{忘|わす}れてしまいました。

I have forgotten yesterday's events.

3

{今日|きょう}という{日|ひ}を{大切|たいせつ}にしたいです。

I want to cherish this day (today).

4

{明日|あした}の{天気|てんき}はどうなるでしょうか。

I wonder what tomorrow's weather will be like.

1

{昨日|きのう}の{今日|きょう}で、{状況|じょうきょう}が{変|か}わりました。

The situation has changed since yesterday (idiomatic).

2

{明日|あす}の{朝|あさ}、{早急|さっきゅう}に{対応|たいおう}します。

I will handle it urgently tomorrow morning.

3

{今日|きょう}の{議論|ぎろん}は{非常|ひじょう}に{重要|じゅうよう}です。

Today's discussion is very important.

4

{昨日|きのう}の{反省|はんせい}を{明日|あした}に{活|い}かします。

I will apply yesterday's reflection to tomorrow.

1

{明日|あす}の{予定|よてい}は{未定|みてい}ですが、{今日|きょう}は{忙|いそが}しいです。

Tomorrow's plans are undecided, but today is busy.

2

{昨日|きのう}の{今日|きょう}で{驚|おどろ}きました。

I was surprised by the sudden change since yesterday.

3

{明日|あす}の{こと|こと}を{言|い}うと{鬼|おに}が{笑|わら}う。

If you talk about tomorrow, the demons laugh (proverb).

4

{今日|きょう}この{日|ひ}を{迎|むか}えられたことに{感謝|かんしゃ}します。

I am grateful to be able to welcome this day (today).

Leicht verwechselbar

Japanese Relative Time: Today, Yesterday, Tomorrow (今日, 昨日, 明日) vs. Ni particle

Learners think they need 'ni' for all time words.

Japanese Relative Time: Today, Yesterday, Tomorrow (今日, 昨日, 明日) vs. Tense matching

Using non-past for past events.

Japanese Relative Time: Today, Yesterday, Tomorrow (今日, 昨日, 明日) vs. Ashita vs Asu

When to use which.

Häufige Fehler

{昨日|きのう}は{行|い}きます

{昨日|きのう}は{行|い}きました

Past time requires past tense.

{今日|きょう}に{勉強|べんきょう}します

{今日|きょう}、{勉強|べんきょう}します

No 'ni' particle with relative time.

{明日|あした}は{行|い}きました

{明日|あした}は{行|い}きます

Future time requires non-past tense.

{昨日|きのう}は{何|なに}しますか

{昨日|きのう}は{何|なに}をしましたか

Need past tense for questions about the past.

{明日|あした}に{会|あ}いましょう

{明日|あした}、{会|あ}いましょう

Particle 'ni' is incorrect.

{今日|きょう}は{雨|あめ}が{降|ふ}った

{今日|きょう}は{雨|あめ}が{降|ふ}ります

Today is non-past.

{昨日|きのう}は{忙|いそが}しいでした

{昨日|きのう}は{忙|いそが}しかったです

Adjective conjugation for past tense.

{明日|あした}の{会議|かいぎ}は{昨日|きのう}ありました

{明日|あした}の{会議|かいぎ}は{明日|あした}あります

Time consistency.

{今日|きょう}の{朝|あさ}は{行|い}きました

{今日|きょう}の{朝|あさ}は{行|い}きました

This is actually correct, but often misused in context.

{昨日|きのう}の{こと|こと}を{話|はな}します

{昨日|きのう}の{こと|こと}を{話|はな}しました

Verb tense must match the time frame.

{明日|あす}の{予定|よてい}は{昨日|きのう}{決|き}めました

{明日|あす}の{予定|よてい}は{昨日|きのう}{決|き}めました

Actually correct, but often misused in complex sentences.

{今日|きょう}の{今日|きょう}で{無理|むり}です

{今日|きょう}の{今日|きょう}で{無理|むり}です

Actually correct, but often misused.

{明日|あした}は{行|い}く{予定|よてい}でした

{明日|あした}は{行|い}く{予定|よてい}です

Future plan.

Satzmuster

___は___です。

___は___をしました。

___は___しますか?

___の___は___です。

Real World Usage

Texting constant

{今日|きょう}、{暇|ひま}?

Work Email very common

{明日|あす}、{会議|かいぎ}があります。

Travel common

{昨日|きのう}、{ここ|ここ}に{来|き}ました。

Social Media common

{今日|きょう}のランチ!

Food Delivery occasional

{明日|あした}の{予約|よやく}です。

Job Interview common

{今日|きょう}は{面接|めんせつ}を{受|う}けに{来|き}ました。

⚠️

Kein 'Ni' nötig

Benutze kein 'ni' bei diesen Wörtern, wenn sie die Zeit angeben. Das ist ein klassischer Anfängerfehler! Sag einfach: «{今日|きょう}、{行きます|いきます}。»
🎯

Zeit zuerst

Setz das Zeitwort direkt an den Satzanfang. So weiß dein Gegenüber sofort, ob du von früher oder später sprichst: «{明日|あした}、{遊ぼう|あそぼう}!»
💬

LINE-Kultur

In Apps wie LINE schreibt man viel öfter «{明日|あした}» statt eines Datums. Das wirkt viel persönlicher und natürlicher: «{明日|あした}、{大丈夫|だいじょうぶ}?»

Smart Tips

Always check your verb ending first.

{昨日|きのう}は{行|い}きます。 {昨日|きのう}は{行|い}きました。

Use 'asu' instead of 'ashita'.

{明日|あした}、{参|まい}ります。 {明日|あす}、{参|まい}ります。

Use 'wa' after the time word.

{今日|きょう}{忙|いそが}しいです。 {今日|きょう}は{忙|いそが}しいです。

Think: Past = 'mashita', Future = 'masu'.

{昨日|きのう}は{何|なに}しますか? {昨日|きのう}は{何|なに}をしましたか?

Aussprache

Kyo-o

Kyo

The 'yo' is a small 'yo', making it one syllable.

Ki-no-u

Kino

Standard pronunciation.

A-sh(i)-ta

Ashita

The 'shi' is often devoiced.

Statement

Kyo-o wa... (flat)

Neutral statement.

Question

Kyo-o wa...? (rising)

Asking a question.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Kyo' (Today) as 'Key' to the present, 'Kino' (Yesterday) as 'Key-no' (the key is gone), and 'Ashita' (Tomorrow) as 'Ah, she's there' (looking forward to the future).

Visuelle Assoziation

Imagine a calendar. Today is a bright sun. Yesterday is a faded moon. Tomorrow is a rising star.

Rhyme

Kyo is today, Kino is past, Ashita is future, moving so fast.

Story

Today (Kyo) I eat sushi. Yesterday (Kino) I ate sushi. Tomorrow (Ashita) I will eat sushi.

Word Web

{今日|きょう}{昨日|きのう}{明日|あした}{今|いま}{朝|あさ}{晩|ばん}

Herausforderung

Write three sentences about your day using these words.

Kulturelle Hinweise

These terms are used universally across Japan.

In news, 'asu' is preferred over 'ashita'.

The usage is the same, but the intonation varies.

These words are native Japanese (wago) terms.

Gesprächseinstiege

{今日|きょう}は{何|なに}をしますか?

{昨日|きのう}は{何|なに}をしましたか?

{明日|あした}の{予定|よてい}はありますか?

{昨日|きのう}は{忙|いそが}しかったですか?

Tagebuch-Impulse

Write about your day today.
Write about what you did yesterday.
Write about your plans for tomorrow.
Compare your yesterday and today.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit dem richtigen Wort für 'morgen' aus.

___、{友達|ともだち}と{遊びます|あそびます}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {明日|あした}
Da 'asobimasu' im Präsens/Futur steht, ist 'morgen' (ashita) die logische Wahl.
Welcher Satz bedeutet korrekt 'Ich habe gestern Ramen gegessen'? Multiple Choice

Wähle den grammatikalisch richtigen Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {昨日|きのう}、ラーメンを{食べました|たべました}。
'Kinō' (gestern) braucht die Vergangenheit 'tabemashita' und keine Partikel 'ni'.
Finde den Fehler im Satz über 'übermorgen'. Error Correction

Find and fix the mistake:

{明後日|あさって}に、{日本|にっぽん}に{行きます|いきます}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {明後日|あさって}、{日本|にっぽん}に{行きます|いきます}。
Du solltest die Partikel 'ni' nach 'asatte' entfernen.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

{昨日|きのう}は{何|なに}を___か?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: しました
Past tense required.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {明日|あした}は{行|い}きます
Future tense.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

{今日|きょう}に{勉強|べんきょう}します。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {今日|きょう}は{勉強|べんきょう}します
No 'ni'.
Reorder the words. Sentence Reorder

{行|い}きます / {明日|あした} / は

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {明日|あした}は{行|い}きます
Time first.
Translate to Japanese. Übersetzung

Yesterday was busy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {昨日|きのう}は{忙|いそが}しかったです
Past adjective.
Match the word to meaning. Match Pairs

{明日|あした} = ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tomorrow
Definition.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: {昨日|きのう}は{何|なに}をした? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {昨日|きのう}は{勉強|べんきょう}した
Past tense.
Is this rule true? True False Rule

Can you use 'ni' with 'Kyo'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Never use 'ni'.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Übersetze 'Ich bin heute beschäftigt' ins Japanische. Übersetzung

Ich bin heute beschäftigt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {今日|きょう}は{忙しい|いそがしい}です。
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge: 'Gestern habe ich Japanisch gelernt.' Sentence Reorder

[{昨日|きのう}][{勉強|べんきょう}しました][を][日本語|にほんご]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {昨日|きのう}、{日本語|にほんご}を{勉強|べんきょう}しました。
Verbinde das deutsche Wort mit dem japanischen Äquivalent. Match Pairs

Ordne die Begriffe zu:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Heute | {今日|きょう}
Was heißt 'vorgestern'? Lückentext

___、{散歩|さんぽ}しました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {一昨日|おととい}
Welche Lesung von 明日 ist im Alltag am gebräuchlichsten? Multiple Choice

Lesung für {明日|あした}:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ashita
Korrigiere die Zeitform: '{明日|あした}、{買い物|かいもの}に{行きました|いきました}。' Error Correction

{明日|あした}、{買い物|かいもの}に{行きました|いきました}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {明日|あした}、{買い物|かいもの}に{行きます|いきます}。
Übersetze 'Morgen ist ein Feiertag' ins Japanische. Übersetzung

Morgen ist ein Feiertag.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {明日|あした}は{休み|やすみ}です。
Fülle die Lücke aus: 'Heute Abend werde ich Netflix schauen.' Lückentext

___、Netflixを{見ます|みます}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {今晩|こんばん}
Welches Wort steht für 'heute Morgen'? Multiple Choice

Wähle 'heute Morgen':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {今朝|けさ}
Bringe die Wörter in Ordnung: 'Hast du heute Zeit?' Sentence Reorder

[は][今日|きょう][ですか][暇|ひま]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {今日|きょう}は{暇|ひま}ですか?

Score: /10

FAQ (8)

No, never use 'ni' with 'Kyo', 'Kino', or 'Ashita'.

'Ashita' is for daily life, 'asu' is for formal/news.

It's optional but makes the sentence more natural.

The listener will be very confused about when the event happened.

No, they are nouns.

Rarely, it sounds unnatural.

Use 'asatte'.

Use 'ototoi'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

hoy/ayer/mañana

Japanese nouns can take particles.

French high

aujourd'hui/hier/demain

Japanese word order is flexible.

German high

heute/gestern/morgen

Japanese tense is strictly tied to these.

Chinese high

今天/昨天/明天

Japanese requires verb conjugation.

Arabic moderate

اليوم/أمس/غداً

Arabic has complex verb systems.

Japanese high

今日/昨日/明日

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!