C1 Adjectives & Adverbs 14 min read Fácil

Intensificadores: Muy, Bastante y Algo (Bahut/Kāfī)

Para sonar como un nativo, deja de usar solo adjetivos simples; modifícalos con «kāfī» (bastante), bilkul (absolutamente) o
had se zyādā
(excesivamente) para mostrar emoción real.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'bahut' for high intensity, 'kaafi' for sufficient/quite, and 'thoda' for low intensity to modify adjectives and verbs.

  • Use 'bahut' (बहुत) for 'very' or 'a lot': 'वह बहुत अच्छा है' (He is very good).
  • Use 'kaafi' (काफ़ी) for 'quite' or 'enough': 'यह काफ़ी गर्म है' (It is quite hot).
  • Use 'thoda' (थोड़ा) for 'a little' or 'sort-of': 'मुझे थोड़ा पता है' (I know a little).
Intensifier + Adjective/Verb = Degree Modification

Overview

### Overview
En el nivel C1 de hindi, la comunicación trasciende la mera descripción y entra en el terreno de la expresión matizada. Ya sabes construir oraciones básicas como चाय गरम है (chāy garam hai - El té está caliente). El siguiente paso crítico es articular *qué tan* caliente está.
¿Está agradablemente tibio, hirviendo o justo en su punto? Aquí es donde entran los adverbios intensificadores, los cuales funcionan como las perillas de volumen de tus adjetivos y adverbios. Permiten modular la intensidad de una cualidad, pasando de una afirmación simple a una rica, precisa y emocionalmente resonante.
Esto no se trata solo de reemplazar muy por बहुत (bahut). Se trata de entender un espectro de modificadores. En español, a menudo dependemos de adverbios como muy, bastante, demasiado o sumamente.
En hindi, tienes herramientas similares pero con una lógica sintáctica distinta. Por un lado, tenemos suavizadores como el sufijo -सा (-sā), que añade una cualidad de -ish (como azulado o casi azul: नीला-सा - nīlā-sā), similar a cuando en español decimos
es un poco azulado
. Por otro lado, tenemos intensificadores absolutos como बेहद (behad - sin límites) o अत्यंत (atyant - extremadamente), que llevan una cualidad a su pico lógico o emocional.
El principio fundamental es consistente con el español: el modificador precede a la palabra que modifica. Para decir muy rápido, el muy (बहुत) debe ir antes del rápido (तेज़). Sin embargo, la elección de *cuál* usar es una decisión estilística y pragmática.
Esta elección señala tu actitud, la formalidad de la situación y el grado preciso que deseas transmitir. Dominar este sistema es fundamental para dejar de sonar como un estudiante y empezar a hablar con la expresividad de un hablante nativo.
### How This Grammar Works
Lingüísticamente, la mayoría de estos intensificadores se clasifican como adverbios de grado (परिमाणवाचक क्रियाविशेषण - parimāṇvāchak kriyāviśeṣaṇ). Su función gramatical es responder a la pregunta ¿Hasta qué punto? o ¿Cuánto?. Aunque su uso más común es modificar adjetivos y otros adverbios, su alcance es más amplio.
1. La regla de invariabilidad: La regla fundamental para la mayoría de los intensificadores en hindi es que son invariables. No cambian su forma para concordar con el género, número o caso del sustantivo al que se refieren.
Esto es muy diferente al español, donde a veces tenemos que ajustar adverbios o cuantificadores (aunque los adverbios son invariables en español, los adjetivos que actúan como tales a veces confunden a los estudiantes). En hindi, el adjetivo que modifican sí debe concordar con el sustantivo, pero el intensificador permanece estático.
  • वह बहुत अच्छा लड़का है। (vah bahut acchā laṛkā hai. - Él es un chico muy bueno.)
  • वह बहुत अच्छी लड़की है। (vah bahut acchī laṛkī hai. - Ella es una chica muy buena.)
  • वे बहुत अच्छे लोग हैं। (ve bahut acche log haiṁ. - Ellos son personas muy buenas.)
Como ves, बहुत se mantiene igual mientras que अच्छा/अच्छी/अच्छे cambia para concordar con el género y número del sustantivo.
2. Categorías semánticas:
| Categoría | Intensificadores | Matiz en Español |
| :--- | :--- | :--- |
| Intensidad General | बहुत, बड़ा | Muy, gran (con sorpresa) |
| Moderado / Suficiente | काफ़ी, ठीक-ठाक | Bastante, suficiente, más o menos |
| Absoluto / Total | बिल्कुल, एकदम | Absolutamente, totalmente, completamente |
| Excesivo | ज़्यादा, हद से ज़्यादा | Demasiado, excesivamente |
| Formal / Literario | अत्यंत, अति | Extremadamente, sumamente |
| Suavizador | -सा/-से/-सी, थोड़ा | -ado (azul-ado), un poco |
3. Alcance de la modificación: Al igual que en español podemos decir
está *justo* frente a mí
, en hindi usamos ठीक (ṭhīk) para intensificar preposiciones: वह ठीक मेरे सामने खड़ा था (vah ṭhīk mere sāmne khaṛā thā - Él estaba parado *justo* frente a mí).
### Formation Pattern
Dominar los patrones implica pasar de modificadores de una sola palabra a construcciones más complejas. Cada patrón ofrece un matiz diferente.
Tabla de patrones de formación:
| Patrón | Fórmula | Ejemplo | Traducción |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Estándar | Intensificador + Adjetivo | बहुत मुश्किल | Muy difícil |
| Suavizador | Adjetivo + -सा/-से/-सी | छोटा-सा घर | Casa pequeñita/pequeña-ish |
| Excesivo | हद से ज़्यादा + Adj | हद से ज़्यादा गर्म | Demasiado caliente (excesivo) |
| Reduplicación | Adj ~ Adj | गरम-गरम चाय | Té bien caliente (recién hecho) |
| Calidad Nominal | Noun + का/के/की + Noun | कमाल की पेंटिंग | Una pintura maravillosa |
El uso de la reduplicación (गरम-गरम) es fascinante. En español, a veces usamos la repetición para enfatizar (
está muy, muy caliente
), pero en hindi, la reduplicación de adjetivos a menudo implica frescura o una cualidad más vívida y sensorial.
### When To Use It
Tu elección de intensificador es un acto estratégico. Imagina que un amigo te pregunta por su nuevo coche:
  1. 1ठीक-ठाक है (ṭhīk-ṭhāk hai): Es
    más o menos
    , pasable. Es una forma educada de decir que no te impresiona.
  2. 2काफ़ी अच्छा है (kāfī acchā hai): Bastante bueno. Es una aprobación sólida, profesional y equilibrada.
  3. 3बहुत अच्छा है (bahut acchā hai): Muy bueno. El estándar para elogios.
  4. 4एकदम मस्त है (ekdam mast hai):
    ¡Está totalmente increíble!
    . Muy coloquial, lleno de energía y entusiasmo.
En contextos formales (como una reunión en la oficina en Delhi), usar अत्यंत (atyant) en lugar de बहुत te dará un aire de sofisticación y seriedad académica. Por otro lado, usar बड़ा (baṛā) antes de un adjetivo (बड़ा अजीब - muy extraño) añade un toque de sorpresa personal que conecta mucho con la forma de hablar de los nativos en la calle.
### Common Mistakes
  1. 1Concordancia innecesaria: Muchos hispanohablantes intentan cambiar el intensificador (como बहुत) para que concuerde con el género del sustantivo, debido a la costumbre de que en español casi todo tiene género. *Error:* बहुता अच्छी लड़की (Esto no existe). *Por qué ocurre:* Interferencia del sistema de género de los adjetivos en español. Recuerda: बहुत es invariable.
  1. 1Confundir ज़्यादा (más/demasiado) con बहुत (muy): A veces, los estudiantes usan ज़्यादा como un intensificador general igual que muy. *Error:* यह खाना ज़्यादा अच्छा है (Esto suena a
    esta comida es *más* buena
    , como una comparación, en lugar de muy buena). *Por qué ocurre:* En español usamos demasiado a veces como intensificador coloquial (está demasiado bueno), pero en hindi ज़्यादा implica una comparación o un exceso negativo.
  1. 1Uso incorrecto del sufijo -सा: Los estudiantes a menudo olvidan que -सा sí debe concordar. *Error:* एक छोटी-सा बात (Incorrecto, debe ser छोटी-सी). *Por qué ocurre:* El estudiante se acostumbra a la regla de la invariabilidad de los adverbios y olvida que este sufijo específico se comporta como un adjetivo.
### Contrast With Similar Patterns
Es vital distinguir entre intensificación y comparación. En español, esto es natural, pero en hindi la estructura es rígida.
| Estructura en Hindi | Equivalente en Español | Función |
| :--- | :--- | :--- |
| A, B से ज़्यादा Adj है | A es más Adj que B | Comparación directa |
| A बहुत Adj है | A es muy Adj | Intensificación absoluta |
| A हद से ज़्यादा Adj है | A es excesivamente Adj | Intensificación negativa |
La principal diferencia es que en español podemos decir
es más que increíble
para intensificar, mientras que en hindi, si usas la estructura de comparación (से ज़्यादा), el oyente siempre esperará que menciones el segundo término de la comparación. Si no lo haces, la oración quedará incompleta o sonará extraña.
### Quick FAQ
  1. 1¿Puedo usar dos intensificadores juntos? Sí, en el habla coloquial es común para enfatizar: बहुत ही ज़्यादा (bahut hī zyādā -
    muchísimo más
    ). El ही () actúa como un enfatizador adicional.
  1. 1¿बिल्कुल siempre significa absolutamente? Sí, pero también se usa mucho en negaciones: बिल्कुल नहीं (bilkul nahīṁ - en absoluto / de ninguna manera). Es el equivalente exacto de nuestro ni de broma.
  1. 1¿Cuándo prefiero बड़ा sobre बहुत? Usa बड़ा cuando quieras expresar sorpresa o un juicio personal subjetivo sobre una cualidad. Es más emocional que el neutro बहुत.
  1. 1¿Es काफ़ी siempre positivo? No, puede ser neutro. Significa lo suficiente. Si dices काफ़ी है (kāfī hai), significa es suficiente, no es muy bueno.

Intensifier Usage Patterns

Intensifier Meaning Usage Example
बहुत (Bahut)
Very
High Degree
बहुत अच्छा (Very good)
काफ़ी (Kaafi)
Quite/Enough
Moderate Degree
काफ़ी बड़ा (Quite big)
थोड़ा (Thoda)
A little
Low Degree
थोड़ा गर्म (A little hot)
अत्यंत (Atyant)
Extremely
Formal High
अत्यंत सुंदर (Extremely beautiful)
काफ़ी हद तक
To a large extent
Degree/Extent
काफ़ी हद तक सही (Correct to a large extent)
बहुत ही
Very (Emphatic)
High Emphatic
बहुत ही खास (Very special)

Meanings

Adverbial intensifiers are used to increase or decrease the intensity of an adjective or verb in Hindi.

1

High Intensity

Used to express a high degree of a quality.

“वह बहुत तेज़ दौड़ता है।”

“मौसम बहुत सुहावना है।”

2

Moderate/Sufficient

Used to express 'quite' or 'enough'.

“यह काफ़ी बड़ा है।”

“मुझे काफ़ी समझ आ गया।”

3

Low Intensity

Used to express 'a little' or 'sort-of'.

“मुझे थोड़ा डर लग रहा है।”

“यह थोड़ा महंगा है।”

Reference Table

Reference table for Intensificadores: Muy, Bastante y Algo (Bahut/Kāfī)
Tipo Palabra en Hindi Matiz / Significado Frase de Ejemplo
Intensidad Alta
बेहद (Behad)
Extremo / Sin límites
बेहद खूबसूरत (Extremadamente hermosa)
Totalidad
बिल्कुल (Bilkul)
Absolutamente / Por completo
बिल्कुल ग़लत (Absolutamente mal)
Moderado
काफ़ी (Kāfī)
Bastante / Suficiente
काफ़ी अच्छा (Bastante bueno)
Aproximado
लगभग (Lagbhag)
Aproximadamente / Casi
लगभग तैयार (Casi listo)
Excesivo
हद से ज़्यादा (Had se zyādā)
Más allá del límite / Demasiado
हद से ज़्यादा महँगा (Demasiado caro)
Coloquial
भयंकर (Bhayankar)
Terriblemente (uso positivo también)
भयंकर भीड़ (Terrible multitud)
Comparativo
अपेक्षाकृत (Apekshā-krit)
Relativamente (Formal)
अपेक्षाकृत आसान (Relativamente fácil)

Espectro de formalidad

Formal
मौसम अत्यंत गर्म है।

मौसम अत्यंत गर्म है। (Weather report)

Neutral
मौसम बहुत गर्म है।

मौसम बहुत गर्म है। (Weather report)

Informal
मौसम बहुत गर्म है यार।

मौसम बहुत गर्म है यार। (Weather report)

Jerga
आज तो बहुत गर्मी है भाई।

आज तो बहुत गर्मी है भाई। (Weather report)

Escala de Intensidad: 'Bueno'

Intensidad Baja
ठीक-ठाक Regular / Pasable
काफ़ी अच्छा Bastante bueno
Intensidad Alta
बहुत अच्छा Muy bueno
बेहद अच्छा Extremadamente bueno
Intensidad Explosiva
लाजवाब Incomparable
कतई ज़हर Brutal (Argot)

Eligiendo el 'Muy' correcto

1

¿Es escritura formal?

YES
Usa अत्यंत (Atyant)
NO
Mira la emoción...
2

¿Estás sorprendido o emocionado?

YES
Usa बड़ा (Baṛā) + Adjetivo
NO
Usa बहुत (Bahut)

Tipos Comunes de Adverbios

📊

Cantidad

  • थोड़ा (Un poco)
  • काफ़ी (Suficiente)
  • कम (Menos)
🎯

Certeza

  • बिल्कुल (Absolutamente)
  • शायद (Tal vez)
  • ज़रूर (Seguro)

Modo

  • अचानक (De repente)
  • धीरे (Despacio)
  • तेज़ (Rápido)

La Red de la Partícula 'Sa' (सा)

सा / से / सी

Suavizar (-ish)

  • नीला सा Azulado
  • बड़ा सा Grandecito

Comparación (Como)

  • चाँद सा Como la luna
  • फूल सी Como una flor

Ejemplos por nivel

1

यह बहुत अच्छा है।

This is very good.

2

वह बहुत बड़ा है।

That is very big.

3

यह बहुत गर्म है।

This is very hot.

4

वह बहुत खुश है।

He is very happy.

1

क्या यह बहुत महंगा है?

Is this very expensive?

2

मुझे थोड़ा पानी चाहिए।

I want a little water.

3

यह काफ़ी ठंडा है।

This is quite cold.

4

वह थोड़ा उदास है।

He is a little sad.

1

वह काफ़ी समझदार इंसान है।

He is quite a sensible person.

2

मुझे काफ़ी समझ आ गया।

I understood quite a bit.

3

वह बहुत तेज़ बोलता है।

He speaks very fast.

4

यह फिल्म काफ़ी दिलचस्प है।

This movie is quite interesting.

1

यह काम काफ़ी चुनौतीपूर्ण है।

This task is quite challenging.

2

वह बहुत ही विनम्र है।

He is very humble.

3

यह काफ़ी हद तक सही है।

This is correct to a great extent.

4

मुझे थोड़ा बहुत पता है।

I know a little bit.

1

उसका व्यवहार काफ़ी संतोषजनक रहा।

His behavior was quite satisfactory.

2

यह स्थिति बहुत ही गंभीर है।

This situation is very serious.

3

वह काफ़ी हद तक सहमत है।

He is in agreement to a large extent.

4

यह अत्यंत महत्वपूर्ण है।

This is extremely important.

1

यह काफ़ी हद तक तर्कसंगत प्रतीत होता है।

This seems quite logical to a large extent.

2

वह बहुत ही चतुरता से काम करता है।

He works with great cleverness.

3

यह काफ़ी विवादास्पद विषय है।

This is quite a controversial topic.

4

उसकी बातें बहुत ही प्रभावशाली थीं।

His words were very impactful.

Fácil de confundir

Adverbial Intensifiers: Very, Quite, & Sort-of (Bahut/Kāfī) vs Bahut vs Bahut Hi

Learners don't know when to add 'hi'.

Adverbial Intensifiers: Very, Quite, & Sort-of (Bahut/Kāfī) vs Kaafi vs Bahut

They are often used interchangeably.

Adverbial Intensifiers: Very, Quite, & Sort-of (Bahut/Kāfī) vs Thoda vs Thoda Sa

Learners don't know if 'sa' is needed.

Errores comunes

अच्छा बहुत

बहुत अच्छा

Intensifier must precede the adjective.

बहुत बड़ा है यह

यह बहुत बड़ा है

Subject-first word order is standard.

काफ़ी बहुत अच्छा

बहुत अच्छा

Don't double intensifiers.

थोड़ा बहुत अच्छा

बहुत अच्छा

Contradictory intensifiers.

क्या यह है बहुत अच्छा?

क्या यह बहुत अच्छा है?

Verb 'hai' goes at the end.

मुझे बहुत प्यास है

मुझे बहुत प्यास लगी है

Need the verb 'lagi' for thirst.

वह काफ़ी है अच्छा

वह काफ़ी अच्छा है

Keep the intensifier with the adjective.

यह काफ़ी बहुत महंगा है

यह काफ़ी महंगा है

Redundant intensifiers.

वह बहुत बोलता है काफ़ी

वह काफ़ी बोलता है

Modifier placement.

यह बहुत कम है

यह बहुत कम है

Correct, but ensure 'bahut' is used for 'very'.

अत्यंत काफ़ी सुंदर

अत्यंत सुंदर

Don't stack formal intensifiers.

वह बहुत ही काफ़ी अच्छा है

वह बहुत ही अच्छा है

Redundancy.

काफ़ी हद तक बहुत सही

काफ़ी हद तक सही

Redundancy.

वह बहुत अधिक काफ़ी है

वह काफ़ी है

Redundancy.

Patrones de oraciones

यह ___ ___ है।

क्या वह ___ ___ है?

मुझे ___ ___ आता है।

यह ___ ___ सही है।

Real World Usage

Food Delivery App constant

थोड़ा तीखा (A little spicy)

Social Media very common

बहुत ही बढ़िया! (Very good!)

Job Interview common

मुझे काफ़ी अनुभव है। (I have quite a bit of experience.)

Travel common

यह काफ़ी महंगा है। (This is quite expensive.)

Texting constant

bht achha (Very good)

Academic Writing occasional

यह अत्यंत महत्वपूर्ण है। (This is extremely important.)

🎯

El truco del 'Baṛā'

Los nativos suelen cambiar 'bahut' por 'baṛā' cuando hablan de sentimientos o cualidades para sonar más involucrados emocionalmente: Baṛā ajeeb hai suena más natural que Bahut ajeeb hai.
⚠️

No declines los adverbios

Nunca intentes cambiar 'bahut' a 'bahuti' o 'bahute'. Es como una piedra; no cambia su forma sin importar el género: Bahut achhā.
💬

La reduplicación es amor

A los hablantes de hindi les encanta repetir palabras para dar énfasis. Decir Garam-garam chai implica que el té está deliciosa y perfectamente caliente.

Smart Tips

Use 'thoda' to soften your statement.

मैं दुखी हूँ (I am sad). मैं थोड़ा दुखी हूँ (I am a little sad).

Use 'kaafi' to sound professional.

यह बहुत अच्छा है (This is very good). यह काफ़ी अच्छा है (This is quite good).

Add 'hi' to 'bahut'.

यह बहुत अच्छा है (This is very good). यह बहुत ही अच्छा है (This is very good indeed).

Use 'atyant' instead of 'bahut'.

यह बहुत महत्वपूर्ण है (This is very important). यह अत्यंत महत्वपूर्ण है (This is extremely important).

Pronunciación

/bəhʊt/

Bahut

The 'h' is aspirated. Pronounced 'ba-hut'.

/kaːfiː/

Kaafi

The 'f' is a soft fricative. Pronounced 'kaa-fee'.

Emphatic

वह बहुत↑ ही अच्छा है।

Rising intonation on the intensifier adds emphasis.

Memorízalo

Mnemotecnia

B-K-T: Big (Bahut), Kind-of (Kaafi), Tiny (Thoda).

Asociación visual

Imagine a volume knob. Bahut is turned all the way up, Kaafi is in the middle, and Thoda is turned down low.

Rhyme

Bahut is high, Kaafi is fair, Thoda is small, handle with care.

Story

I met a man who was 'bahut' tall. He had 'kaafi' money in his pocket. He gave me 'thoda' chocolate.

Word Web

बहुतकाफ़ीथोड़ाअत्यंतकाफ़ी हद तकबहुत ही

Desafío

Describe three things in your room using each intensifier in 5 minutes.

Notas culturales

Intensifiers are used liberally in daily speech to show enthusiasm.

Use 'अत्यंत' (atyant) instead of 'bahut' in writing.

English words like 'super' or 'very' are often mixed in.

These words have Sanskrit roots, evolving through Prakrit into modern Hindi.

Inicios de conversación

आज का मौसम कैसा है?

क्या यह फिल्म काफ़ी अच्छी है?

क्या आपको थोड़ा बहुत हिंदी आता है?

क्या यह काम काफ़ी चुनौतीपूर्ण है?

Temas para diario

Describe your best friend using at least three intensifiers.
Write about a difficult task you completed recently.
Reflect on your language learning journey so far.
Discuss a controversial topic using degree modifiers.

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Elige la palabra que significa 'Absolutamente'.

यह फ़ोन ___ नया है। (Este teléfono es absolutamente nuevo.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: बिल्कुल (Bilkul)
Bilkul significa absolutamente o completamente. Thoṛā es un poco, Shāyad es tal vez.
Selecciona la frase con el orden de palabras correcto. Opción múltiple

¿Cuál implica 'bastante bueno'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: काफ़ी अच्छा (Kāfī acchā)
El adverbio (kāfī) debe ir ANTES del adjetivo (acchā).
Corrige el error de intensidad. Error Correction

Find and fix the mistake:

मैं बहुत सा थक गया हूँ। (Main bahut sā thak gayā hūn.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैं बहुत थक गया हूँ।
'Bahut' (muy) y 'sā' (un poco) chocan aquí. Usa 'bahut' solo para una intensidad fuerte.

Score: /3

Ejercicios de practica

8 exercises
Fill in the blank with the correct intensifier.

यह फिल्म ___ दिलचस्प है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: बहुत
Bahut is the most natural intensifier here.
Choose the correct sentence. Opción múltiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: बहुत अच्छा
Intensifier must precede the adjective.
Correct the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

वह काफ़ी बहुत खुश है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वह काफ़ी खुश है
Redundant intensifiers.
Transform to negative. Sentence Transformation

यह बहुत गर्म है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: यह बहुत गर्म नहीं है
Negative follows the adjective.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: क्या यह महंगा है? B: हाँ, ___ महंगा है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: बहुत
High intensity fits the context.
Order the words. Sentence Building

है / बहुत / वह / खुश

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वह बहुत खुश है
Subject-Intensifier-Adjective-Verb.
Match the intensifier to its meaning. Match Pairs

Match: Bahut, Kaafi, Thoda

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Very, Quite, A little
Standard definitions.
Choose the most formal intensifier. Opción múltiple

Which is most formal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: अत्यंत
Atyant is formal/literary.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Selecciona el intensificador correcto para 'Excesivamente'. Completar huecos

वह ___ बोलta है। (Él habla excesivamente / demasiado.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: हद से ज़्यादा
Empareja el adverbio en hindi con su matiz en español. Match Pairs

Empareja los pares

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u0932\u0917\u092d\u0917 : Casi","\u092c\u093f\u0932\u094d\u0915\u0941\u0932 : Absolutamente","\u0936\u093e\u092f\u0926 \u0939\u0940 : Apenas","\u092c\u0947\u0939\u0926 : Extremadamente"]
Ordena para decir: 'Este coche es relativamente barato'. Sentence Reorder

सस्ती / यह / है / गाड़ी / अपेक्षाकृत

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: यह गाड़ी अपेक्षाकृत सस्ती है
¿Qué frase expresa un 'demasiado' negativo? Opción múltiple

El café está demasiado caliente (para beber).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: कॉफ़ी ज़रूरत से ज़्यादा गरम है।
Corrige el error de concordancia. Error Correction

वह लड़की बहुतु अच्छी है। (Vah laṛkī bahutu acchī hai.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वह लड़की बहुत अच्छी है।
Traduce 'Ella está un poco cansada'. Traducción

Ella está un poco cansada.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वह थोड़ी सी थकी है।
Completa con un intensificador formal. Completar huecos

यह कार्य ___ महत्वपूर्ण है। (Esta tarea es extremadamente importante - Formal)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: अत्यंत
Identifica el uso coloquial. Opción múltiple

¿Cuál suena más a una charla casual entre amigos?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मूवी कतई ज़हर थी।
Expresa 'Apenas nada'. Completar huecos

मुझे ___ कुछ दिखाई दे रहा है। (Apenas puedo ver nada.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मुश्किल से
Ordena la frase: 'Él es bastante inteligente'. Sentence Reorder

काफ़ी / वह / है / समझदार

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वह काफ़ी समझदार है
Corrige el uso de 'Bhī' (También) vs 'Muy'. Error Correction

यह सवाल भी मुश्किल है। (Intento: Esta pregunta es MUY difícil.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: यह सवाल बहुत मुश्किल है।
Usa la partícula para el matiz '-ish'. Completar huecos

एक मोटा-___ आदमी (Un hombre algo gordo / gordito)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: सा

Score: /12

Preguntas frecuentes (8)

No, it's redundant. Use one or the other based on the degree you want to express.

Always before the adjective or verb.

No, it can be an adverb of degree, like 'thoda udaas' (a little sad).

In formal writing or speeches.

No, it remains 'bahut' regardless of the gender of the noun.

Add 'hi' after the intensifier, e.g., 'bahut hi'.

Bahut is 'very', Kaafi is 'quite/enough'.

Yes, e.g., 'Kya yeh bahut achha hai?'

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Muy (very), Bastante (quite)

Spanish intensifiers don't change for gender/number, similar to Hindi adverbs.

French high

Très (very), Assez (quite)

French word order is strictly fixed, similar to Hindi.

German moderate

Sehr (very), Ziemlich (quite)

German has more complex adverbial placement rules.

Japanese moderate

Totemo (very), Kanari (quite)

Japanese intensifiers are post-positional in some structures.

Arabic high

Jiddan (very), Kafi (enough)

Arabic intensifiers often follow the adjective.

Chinese moderate

Hen (very), Bijiao (quite)

Chinese 'hen' is often used as a copula, unlike Hindi 'bahut'.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!