C1 Adjectives & Adverbs 14 min read آسان

تشدیدکننده‌های قیدی: خیلی، نسبتاً و تا حدی (Bahut/Kāfī)

اگه می‌خوای مثل یه هندی‌زبان حرفه‌ای به نظر بیای، فقط صفت خالی به کار نبر؛ از ابزارهایی مثل «काफ़ी»، «बिल्कुल» یا «हद से ज़्यादा» استفاده کن تا عمق احساست رو نشون بدی.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'bahut' for high intensity, 'kaafi' for sufficient/quite, and 'thoda' for low intensity to modify adjectives and verbs.

  • Use 'bahut' (बहुत) for 'very' or 'a lot': 'वह बहुत अच्छा है' (He is very good).
  • Use 'kaafi' (काफ़ी) for 'quite' or 'enough': 'यह काफ़ी गर्म है' (It is quite hot).
  • Use 'thoda' (थोड़ा) for 'a little' or 'sort-of': 'मुझे थोड़ा पता है' (I know a little).
Intensifier + Adjective/Verb = Degree Modification

مرور کلی

### Overview
در سطح C1 زبان هندی، ارتباطات از توصیف‌های ساده فراتر رفته و به حوزه بیان دقیق و ظریف وارد می‌شود. شما قبلاً می‌دانید چگونه جملات پایه مانند चाय गरम है (چای گرم است) را بسازید. گام حیاتی بعدی این است که بتوانید «شدت» آن ویژگی را بیان کنید.
آیا چای ولرم است، داغ است یا بسیار داغ؟ این وظیفه «تشدیدکننده‌های قیدی» یا Adverbial Intensifiers است. این ابزارهای دستوری مانند دکمه‌های تنظیم صدا برای صفت‌ها و قیدهای شما عمل می‌کنند.
در فارسی، ما برای این منظور از قیدهای مقدار مانند «خیلی»، «بسیار»، «کاملاً»، «نسبتاً» و یا پسوندهایی مانند «-وار» یا ساختارهایی مثل «یه جورایی» استفاده می‌کنیم.
در زبان هندی، این مفهوم با استفاده از کلماتی مانند बहुत (خیلی) یا پسوندهایی مثل -सा (شبیه به، -طور) مدیریت می‌شود. نکته کلیدی اینجاست که تسلط بر این ساختارها، تفاوت بین یک زبان‌آموز سطح متوسط و یک گویشور پیشرفته است. در فارسی، ما ساختار «صفت + تر» یا «بسیار + صفت» را داریم، اما در هندی، انتخاب بین काफ़ी (کافی/نسبتاً) و बेहद (بی‌حد/بیش از حد) نشان‌دهنده دقت کلامی شماست.
در ادامه، به بررسی دقیق این ابزارها می‌پردازیم که چگونه با تغییر جایگاه و انتخاب واژه، لحن و شدت جمله خود را کنترل کنید.
### How This Grammar Works
از نظر زبان‌شناسی، این کلمات در دستور زبان هندی به عنوان परिमाणवाचक क्रियाविशेषण (قیدهای مقدار) شناخته می‌شوند. وظیفه اصلی آن‌ها پاسخ به پرسش «تا چه حد؟» است. مهم‌ترین ویژگی دستوری این کلمات در هندی، «تغییرناپذیری» (Invariance) آن‌هاست.
برخلاف صفت‌ها که در هندی بر اساس جنسیت و شمار اسم تغییر می‌کنند، اکثر این تشدیدکننده‌ها ثابت می‌مانند. برای مثال:
  • वह बहुत अच्छा है (او خیلی خوب است - مذکر)
  • वह बहुत अच्छी है (او خیلی خوب است - مؤنث)
در اینجا बहुत (خیلی) تغییری نمی‌کند، در حالی که صفت अच्छा تغییر می‌کند. این دقیقاً مشابه قیدهای فارسی است؛ مثلاً وقتی می‌گوییم «او خیلی خوب است» یا «آن‌ها خیلی خوب هستند»، کلمه «خیلی» تغییر نمی‌کند. با این حال، باید مراقب باشید که این قیدها همیشه قبل از صفت یا قیدی که تغییر می‌دهند قرار می‌گیرند.
از نظر ساختاری، ما می‌توانیم آن‌ها را به دسته‌های زیر تقسیم کنیم:
  1. 1تشدیدکننده‌های عمومی: बहुत (خیلی)، बड़ा (بسیار - با لحن تأکیدی).
  2. 2تشدیدکننده‌های نسبی: काफ़ी (کافی/نسبتاً)، ठीक-ठाक (معمولی/بدک نیست).
  3. 3تشدیدکننده‌های مطلق: बिल्कुल (کاملاً)، एकदम (دقیقاً/کاملاً).
  4. 4تشدیدکننده‌های کاهنده: -सा (پسوند -وار یا -مانند).
در فارسی، ما برای «-सा» معادل دقیقی نداریم و معمولاً از «یه جورایی» یا «کمی» استفاده می‌کنیم، اما در هندی، این پسوند به صفت می‌چسبد و آن را ملایم می‌کند. این تفاوت مهمی است که باید در ذهن داشته باشید.
### Formation Pattern
الگوی اصلی بسیار ساده است: [تشدیدکننده] + [صفت/قید].
| فارسی | هندی (Devanagari) | تلفظ | کاربرد |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| خیلی | बहुत | Bahut | عمومی |
| نسبتاً/کافی | काफ़ी | Kāfī | میانه‌رو |
| کاملاً | बिल्कुल | Bilkul | مطلق |
| بسیار زیاد | अत्यंत | Atyant | رسمی/ادبی |
| -طور/-مانند | -सा | -sā | ملایم‌کننده |
برای استفاده از -सा (Pattern 2)، باید به جنسیت اسم توجه کنید:
  • छोटा-सा घर (یک خانه کوچک‌طور - مذکر)
  • छोटी-सी बात (یک مسئله کوچک‌طور - مؤنث)
همان‌طور که می‌بینید، برخلاف बहुत که ثابت است، در اینجا -सा با اسم توافق می‌کند.
### When To Use It
استفاده از این ابزارها بستگی به موقعیت اجتماعی دارد. در محیط‌های آکادمیک یا رسمی (مانند جلسات کاری یا نامه‌های رسمی)، استفاده از अत्यंत (بسیار زیاد) یا विशेष रूप से (به‌ویژه) نشان‌دهنده سطح بالای سواد شماست. استفاده از एकदम در محیط‌های بسیار رسمی ممکن است کمی غیرحرفه‌ای به نظر برسد زیرا بیشتر در گفتار روزمره (Colloquial) کاربرد دارد.
نکته مهم دیگر، استفاده از «تکرار» برای تأکید است. در فارسی هم ما می‌گوییم «گرمِ گرم». در هندی نیز با تکرار صفت، شدت آن را افزایش می‌دهیم: गरम-गरम (بسیار داغ/تازه و داغ). این ساختار در توصیف غذا یا وضعیت‌های فیزیکی بسیار رایج است و نشان‌دهنده تسلط شما بر لحن بومی است.
### Common Mistakes
  1. 1اشتباه در توافق پسوند -सा با اسم: فارسی‌زبانان به دلیل اینکه در فارسی قیدها تغییر نمی‌کنند، تمایل دارند همیشه از -सा استفاده کنند. مثلاً می‌گویند छोटी-सा बात که اشتباه است. باید به خاطر داشته باشید که -सा در اینجا مانند صفت عمل می‌کند و باید با جنسیت اسم (مؤنث: -सी) توافق کند.
  1. 1استفاده بیش از حد از बहुत: فارسی‌زبانان اغلب در هر موقعیتی از बहुत استفاده می‌کنند. در حالی که هندی‌ها برای موقعیت‌های مختلف واژه‌های دقیق‌تری دارند. استفاده از काफ़ी برای توصیف چیزی که در حد انتظار است، نشان‌دهنده درک بهتر از ظرافت‌های زبان است.
  1. 1جایگاه اشتباه قید: در فارسی، گاهی قید می‌تواند در پایان جمله بیاید، اما در هندی، قیدهای تشدیدی تقریباً همیشه باید قبل از صفت یا فعل قرار بگیرند. قرار دادن آن‌ها در جای دیگر، جمله را غیرطبیعی می‌کند.
### Contrast With Similar Patterns
| ویژگی | बहुत (Bahut) | काफ़ी (Kāfī) | अत्यंत (Atyant) |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| سطح | عمومی/رایج | متوسط/سنجیده | رسمی/ادبی |
| معادل فارسی | خیلی | کافی/نسبتاً | بسیار زیاد/فوق‌العاده |
| تغییرپذیری | ثابت | ثابت | ثابت |
تفاوت اصلی در «بار معنایی» است. बहुत خنثی است، काफ़ी نشان‌دهنده ارزیابی شماست (یعنی به اندازه کافی خوب است)، و अत्यंत برای تأکید بر درجه نهایی یک صفت به کار می‌رود.
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانم बहुत و काफ़ी را با هم استفاده کنم؟
خیر، این کار در هندی غیرطبیعی است و تکرار محسوب می‌شود. یکی از آن‌ها برای بیان شدت کافی است.
  1. 1تفاوت बहुत و बड़ा در چیست؟
बड़ा (بزرگ) وقتی به عنوان تشدیدکننده استفاده می‌شود، نوعی تعجب یا تأکید خاص (مثل «عجب») را به همراه دارد، در حالی که बहुत صرفاً یک قید مقدار است.
  1. 1آیا -सा همیشه به صفت می‌چسبد؟
بله، معمولاً به صفت می‌چسبد و با آن ترکیب می‌شود. اگر صفت به -आ ختم شود، در حالت غیرمستقیم به -ए تبدیل می‌شود.

Intensifier Usage Patterns

Intensifier Meaning Usage Example
बहुत (Bahut)
Very
High Degree
बहुत अच्छा (Very good)
काफ़ी (Kaafi)
Quite/Enough
Moderate Degree
काफ़ी बड़ा (Quite big)
थोड़ा (Thoda)
A little
Low Degree
थोड़ा गर्म (A little hot)
अत्यंत (Atyant)
Extremely
Formal High
अत्यंत सुंदर (Extremely beautiful)
काफ़ी हद तक
To a large extent
Degree/Extent
काफ़ी हद तक सही (Correct to a large extent)
बहुत ही
Very (Emphatic)
High Emphatic
बहुत ही खास (Very special)

Meanings

Adverbial intensifiers are used to increase or decrease the intensity of an adjective or verb in Hindi.

1

High Intensity

Used to express a high degree of a quality.

“वह बहुत तेज़ दौड़ता है।”

“मौसम बहुत सुहावना है।”

2

Moderate/Sufficient

Used to express 'quite' or 'enough'.

“यह काफ़ी बड़ा है।”

“मुझे काफ़ी समझ आ गया।”

3

Low Intensity

Used to express 'a little' or 'sort-of'.

“मुझे थोड़ा डर लग रहा है।”

“यह थोड़ा महंगा है।”

Reference Table

Reference table for تشدیدکننده‌های قیدی: خیلی، نسبتاً و تا حدی (Bahut/Kāfī)
نوع قید کلمه هندی معنا و کاربرد مثال کاربردی
شدت بالا
बेहद (Behad)
بی‌نهایت / فوق‌العاده
बेहद खूबसूरत (فوق‌العاده زیبا)
کامل
बिल्कुल (Bilkul)
کاملاً / دقیقاً
बिल्कुल ग़लत (کاملاً غلط)
متوسط
काफ़ी (Kāfī)
نسبتاً / به اندازه کافی
काफ़ी अच्छा (نسبتاً خوب)
تقریبی
लगभग (Lagbhag)
تقریباً / حدوداً
लगभग तैयार (تقریباً آماده)
بیش از حد
हद से ज़्यादा (Had se zyādā)
خارج از حد / افراطی
हद से ज़्यादा महँगा (بیش از حد گران)
عامیانه
भयंकर (Bhayankar)
وحشتناک (مثبت و منفی)
भयंکر भीड़ (شلوغی وحشتناک)
مقایسه‌ای
अपेक्षाकृत (Apekshā-krit)
نسبت به / در مقایسه با
अपेक्षाकृत आसान (نسبتاً آسان‌تر)

طیف رسمیت

رسمی
मौसम अत्यंत गर्म है।

मौसम अत्यंत गर्म है। (Weather report)

خنثی
मौसम बहुत गर्म है।

मौसम बहुत गर्म है। (Weather report)

غیر رسمی
मौसम बहुत गर्म है यार।

मौसम बहुत गर्म है यार। (Weather report)

عامیانه
आज तो बहुत गर्मी है भाई।

आज तो बहुत गर्मी है भाई। (Weather report)

مقیاس شدت: 'خوب'

شدت کم
ठीक-ठाک بدک نیست / اوکی
काफ़ी अच्छा نسبتاً خوب
شدت زیاد
बहुत अच्छा خیلی خوب
बेहद अच्छा فوق‌العاده خوب
شدت انفجاری
लाजवाब بی‌نظیر
कतई ज़हर معرکه (اسلنگ)

انتخاب 'خیلی' مناسب

1

آیا متن رسمی است؟

YES
استفاده از अत्यंत (Atyant)
NO
احساست چطوره؟...
2

آیا تعجب کردی یا هیجان‌زده‌ای؟

YES
استفاده از बड़ा (Baṛā) + صفت
NO
استفاده از बहुत (Bahut)

انواع رایج قیدها

📊

مقدار

  • थोड़ा (کمی)
  • काफ़ी (کافی)
  • کم (کم)
🎯

اطمینان

  • बिल्कुल (کاملاً)
  • शायद (شاید)
  • ज़रूर (حتماً)

حالت

  • अचानक (ناگهان)
  • धीरे (آرام)
  • तेज़ (سریع)

شبکه پسوند 'Sa' (सा)

सा / से / सी

ملایم کردن (-ish)

  • नीला सा آبی‌طور
  • बड़ा सा بزرگ‌مانند

شباهت (مثلِ)

  • चाँद सा مثل ماه
  • फूल सी مثل گل

مثال‌ها بر اساس سطح

1

यह बहुत अच्छा है।

This is very good.

2

वह बहुत बड़ा है।

That is very big.

3

यह बहुत गर्म है।

This is very hot.

4

वह बहुत खुश है।

He is very happy.

1

क्या यह बहुत महंगा है?

Is this very expensive?

2

मुझे थोड़ा पानी चाहिए।

I want a little water.

3

यह काफ़ी ठंडा है।

This is quite cold.

4

वह थोड़ा उदास है।

He is a little sad.

1

वह काफ़ी समझदार इंसान है।

He is quite a sensible person.

2

मुझे काफ़ी समझ आ गया।

I understood quite a bit.

3

वह बहुत तेज़ बोलता है।

He speaks very fast.

4

यह फिल्म काफ़ी दिलचस्प है।

This movie is quite interesting.

1

यह काम काफ़ी चुनौतीपूर्ण है।

This task is quite challenging.

2

वह बहुत ही विनम्र है।

He is very humble.

3

यह काफ़ी हद तक सही है।

This is correct to a great extent.

4

मुझे थोड़ा बहुत पता है।

I know a little bit.

1

उसका व्यवहार काफ़ी संतोषजनक रहा।

His behavior was quite satisfactory.

2

यह स्थिति बहुत ही गंभीर है।

This situation is very serious.

3

वह काफ़ी हद तक सहमत है।

He is in agreement to a large extent.

4

यह अत्यंत महत्वपूर्ण है।

This is extremely important.

1

यह काफ़ी हद तक तर्कसंगत प्रतीत होता है।

This seems quite logical to a large extent.

2

वह बहुत ही चतुरता से काम करता है।

He works with great cleverness.

3

यह काफ़ी विवादास्पद विषय है।

This is quite a controversial topic.

4

उसकी बातें बहुत ही प्रभावशाली थीं।

His words were very impactful.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Adverbial Intensifiers: Very, Quite, & Sort-of (Bahut/Kāfī) در مقابل Bahut vs Bahut Hi

Learners don't know when to add 'hi'.

Adverbial Intensifiers: Very, Quite, & Sort-of (Bahut/Kāfī) در مقابل Kaafi vs Bahut

They are often used interchangeably.

Adverbial Intensifiers: Very, Quite, & Sort-of (Bahut/Kāfī) در مقابل Thoda vs Thoda Sa

Learners don't know if 'sa' is needed.

اشتباهات رایج

अच्छा बहुत

बहुत अच्छा

Intensifier must precede the adjective.

बहुत बड़ा है यह

यह बहुत बड़ा है

Subject-first word order is standard.

काफ़ी बहुत अच्छा

बहुत अच्छा

Don't double intensifiers.

थोड़ा बहुत अच्छा

बहुत अच्छा

Contradictory intensifiers.

क्या यह है बहुत अच्छा?

क्या यह बहुत अच्छा है?

Verb 'hai' goes at the end.

मुझे बहुत प्यास है

मुझे बहुत प्यास लगी है

Need the verb 'lagi' for thirst.

वह काफ़ी है अच्छा

वह काफ़ी अच्छा है

Keep the intensifier with the adjective.

यह काफ़ी बहुत महंगा है

यह काफ़ी महंगा है

Redundant intensifiers.

वह बहुत बोलता है काफ़ी

वह काफ़ी बोलता है

Modifier placement.

यह बहुत कम है

यह बहुत कम है

Correct, but ensure 'bahut' is used for 'very'.

अत्यंत काफ़ी सुंदर

अत्यंत सुंदर

Don't stack formal intensifiers.

वह बहुत ही काफ़ी अच्छा है

वह बहुत ही अच्छा है

Redundancy.

काफ़ी हद तक बहुत सही

काफ़ी हद तक सही

Redundancy.

वह बहुत अधिक काफ़ी है

वह काफ़ी है

Redundancy.

الگوهای جمله‌سازی

यह ___ ___ है।

क्या वह ___ ___ है?

मुझे ___ ___ आता है।

यह ___ ___ सही है।

Real World Usage

Food Delivery App constant

थोड़ा तीखा (A little spicy)

Social Media very common

बहुत ही बढ़िया! (Very good!)

Job Interview common

मुझे काफ़ी अनुभव है। (I have quite a bit of experience.)

Travel common

यह काफ़ी महंगा है। (This is quite expensive.)

Texting constant

bht achha (Very good)

Academic Writing occasional

यह अत्यंत महत्वपूर्ण है। (This is extremely important.)

🎯

ترفند Baṛā

نیتیوهای هندی وقتی می‌خوان بگن چیزی خیلی عجیبه یا خیلی تحت تاثیر قرار گرفتن، به جای bahut از baṛā استفاده می‌کنن: «यह तो बड़ा अजीब मामला है।»
⚠️

قیدها رو صرف نکن!

اشتباهی که خیلیا می‌کنن اینه که سعی می‌کنن bahut رو با جنسیت اسم هماهنگ کنن. یادت باشه این کلمه مثل سنگ ثابته: «वह बहुत अच्छी लड़की है।»
💬

تکرار کلمات یعنی عشق!

هندی‌ها عاشق تکرار کلمات برای تاکید هستن. مثلاً وقتی می‌گن چای داغ‌داغ، یعنی یه چای عالی و دلچسب: «गरम-गरम चाय पी लो।»

Smart Tips

Use 'thoda' to soften your statement.

मैं दुखी हूँ (I am sad). मैं थोड़ा दुखी हूँ (I am a little sad).

Use 'kaafi' to sound professional.

यह बहुत अच्छा है (This is very good). यह काफ़ी अच्छा है (This is quite good).

Add 'hi' to 'bahut'.

यह बहुत अच्छा है (This is very good). यह बहुत ही अच्छा है (This is very good indeed).

Use 'atyant' instead of 'bahut'.

यह बहुत महत्वपूर्ण है (This is very important). यह अत्यंत महत्वपूर्ण है (This is extremely important).

تلفظ

/bəhʊt/

Bahut

The 'h' is aspirated. Pronounced 'ba-hut'.

/kaːfiː/

Kaafi

The 'f' is a soft fricative. Pronounced 'kaa-fee'.

Emphatic

वह बहुत↑ ही अच्छा है।

Rising intonation on the intensifier adds emphasis.

حفظ کنید

روش یادسپاری

B-K-T: Big (Bahut), Kind-of (Kaafi), Tiny (Thoda).

تداعی تصویری

Imagine a volume knob. Bahut is turned all the way up, Kaafi is in the middle, and Thoda is turned down low.

Rhyme

Bahut is high, Kaafi is fair, Thoda is small, handle with care.

Story

I met a man who was 'bahut' tall. He had 'kaafi' money in his pocket. He gave me 'thoda' chocolate.

شبکه واژگان

बहुतकाफ़ीथोड़ाअत्यंतकाफ़ी हद तकबहुत ही

چالش

Describe three things in your room using each intensifier in 5 minutes.

نکات فرهنگی

Intensifiers are used liberally in daily speech to show enthusiasm.

Use 'अत्यंत' (atyant) instead of 'bahut' in writing.

English words like 'super' or 'very' are often mixed in.

These words have Sanskrit roots, evolving through Prakrit into modern Hindi.

شروع‌کننده‌های مکالمه

आज का मौसम कैसा है?

क्या यह फिल्म काफ़ी अच्छी है?

क्या आपको थोड़ा बहुत हिंदी आता है?

क्या यह काम काफ़ी चुनौतीपूर्ण है?

موضوعات نگارش

Describe your best friend using at least three intensifiers.
Write about a difficult task you completed recently.
Reflect on your language learning journey so far.
Discuss a controversial topic using degree modifiers.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

کلمه‌ای که به معنای 'کاملاً' هست رو انتخاب کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Bilkul به معنای کاملاً یا دقیقاً است. Thoṛā یعنی کمی و Shāyad یعنی شاید.
جمله‌ای که ترتیب کلماتش درسته رو انتخاب کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
در زبان هندی، قید (kāfī) باید قبل از صفت (acchā) بیاید.
تداخل شدت رو در این جمله اصلاح کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
کلمات 'Bahut' (خیلی) و 'sā' (یه جورایی) با هم تضاد دارن. برای شدت زیاد فقط از bahut استفاده کن.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with the correct intensifier.

यह फिल्म ___ दिलचस्प है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: बहुत
Bahut is the most natural intensifier here.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: बहुत अच्छा
Intensifier must precede the adjective.
Correct the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

वह काफ़ी बहुत खुश है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वह काफ़ी खुश है
Redundant intensifiers.
Transform to negative. Sentence Transformation

यह बहुत गर्म है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: यह बहुत गर्म नहीं है
Negative follows the adjective.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: क्या यह महंगा है? B: हाँ, ___ महंगा है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: बहुत
High intensity fits the context.
Order the words. Sentence Building

है / बहुत / वह / खुश

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वह बहुत खुश है
Subject-Intensifier-Adjective-Verb.
Match the intensifier to its meaning. جفت کردن

Match: Bahut, Kaafi, Thoda

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Very, Quite, A little
Standard definitions.
Choose the most formal intensifier. چند گزینه‌ای

Which is most formal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: अत्यंत
Atyant is formal/literary.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
قید مناسب برای 'بیش از حد' را انتخاب کن. پر کردن جای خالی

वह ___ बोलता है। (او بیش از حد حرف می‌زند.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: हद से ज़्यादा
قید هندی را به معادل فارسی‌اش وصل کن. جفت کردن

جفت‌ها را به هم وصل کن

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u0932\u0917\u092d\u0917 : \u062a\u0642\u0631\u06cc\u0628\u0627\u064b","\u092c\u093f\u0932\u094d\u0915\u0941\u0932 : \u06a9\u0627\u0645\u0644\u0627\u064b","\u0936\u093e\u092f\u062f \u0939\u0940 : \u0628\u0647 \u0646\u062f\u0631\u062a","\u092c\u0947\u0939\u0926 : \u0628\u06cc\u200c\u0646\u0647\u0627\u06cc\u062a"]
جمله را مرتب کن: 'این ماشین نسبتاً ارزان است.' Sentence Reorder

सस्ती / यह / है / गाड़ी / अपेक्षाकृत

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: यह गाड़ी अपेक्षाकृत सस्ती है
کدام جمله 'بیش از حد' با بار منفی را نشان می‌دهد؟ چند گزینه‌ای

قهوه بیش از حد داغ است (نمی‌شود خورد).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: कॉफ़ी ज़रूरत से ज़्यादा गरम है।
اشتباه صرفی را اصلاح کن. Error Correction

वह लड़की बहुतु अच्छी है। (Vah laṛkī bahutu acchī hai.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वह लड़की बहुत अच्छी है।
جمله 'او کمی خسته است' را ترجمه کن. ترجمه

او کمی خسته است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वह थोड़ी سی थकी है।
با یک قید تشدیدی رسمی کامل کن. پر کردن جای خالی

यह कार्य ___ महत्वपूर्ण है। (این کار بی‌نهایت مهم است - رسمی)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: अत्यंत
کاربرد عامیانه را شناسایی کن. چند گزینه‌ای

کدام جمله شبیه چت دوستانه و صمیمی است؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मूवी कतई ज़हर थी।
معادل 'به سختی' را قرار بده. پر کردن جای خالی

मुझे ___ कुछ दिखाई दे रहा है। (من به سختی چیزی می‌بینم.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मुश्किल से
جمله را مرتب کن: 'او نسبتاً باهوش است.' Sentence Reorder

काफ़ी / वह / है / समझदार

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वह काफ़ी समझदार है
اشتباه در استفاده از 'Bhi' را اصلاح کن. Error Correction

यह सवाल भी मुश्किल है। (منظور: این سوال خیلی سخت است.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: यह सवाल बहुत मुश्किल है।
از پسوند '-ish' مناسب استفاده کن. پر کردن جای خالی

एक मोटा-___ आदमी (یک مردِ یه جورایی چاق)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: सा

Score: /12

سوالات متداول (8)

No, it's redundant. Use one or the other based on the degree you want to express.

Always before the adjective or verb.

No, it can be an adverb of degree, like 'thoda udaas' (a little sad).

In formal writing or speeches.

No, it remains 'bahut' regardless of the gender of the noun.

Add 'hi' after the intensifier, e.g., 'bahut hi'.

Bahut is 'very', Kaafi is 'quite/enough'.

Yes, e.g., 'Kya yeh bahut achha hai?'

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Muy (very), Bastante (quite)

Spanish intensifiers don't change for gender/number, similar to Hindi adverbs.

French high

Très (very), Assez (quite)

French word order is strictly fixed, similar to Hindi.

German moderate

Sehr (very), Ziemlich (quite)

German has more complex adverbial placement rules.

Japanese moderate

Totemo (very), Kanari (quite)

Japanese intensifiers are post-positional in some structures.

Arabic high

Jiddan (very), Kafi (enough)

Arabic intensifiers often follow the adjective.

Chinese moderate

Hen (very), Bijiao (quite)

Chinese 'hen' is often used as a copula, unlike Hindi 'bahut'.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!