기도하다
기도하다 en 30 segundos
- 기도하다 means 'to pray' in both religious and sincere wishing contexts.
- It is a '하다' verb often used with '-를 위해' (for) or '-에게' (to).
- It is more formal and spiritual than the general word '빌다' (to wish/beg).
- Commonly heard in churches, temples, and during times of personal or national crisis.
The Korean verb 기도하다 (gidohada) is a cornerstone of both spiritual and everyday emotional expression in Korea. At its most fundamental level, it translates to 'to pray' in English. However, its usage spans a wide spectrum from formal religious rituals to personal, secular hopes. The word is composed of the Hanja 祈 (기), meaning to pray or entreat, and 禱 (도), meaning to pray or report to a deity. Together, they form a noun-verb combination where '기도' (prayer) is paired with '하다' (to do).
- Spiritual Context
- In religious settings such as Christianity, Buddhism, or Catholicism, it refers to the formal act of communicating with God, Buddha, or a higher power. It involves asking for guidance, expressing gratitude, or seeking forgiveness.
할머니께서는 매일 아침 가족을 위해 기도하십니다.
Beyond the walls of a church or temple, 기도하다 is often used to describe a deep, sincere wish. When someone says they are 'praying' for your success in an exam, they might not be performing a religious rite, but rather expressing a profound hope that transcends simple wishing. This nuance makes the word emotionally weightier than the simple '바라다' (to hope/wish).
- Social Usage
- In modern Korean society, you will hear this word during times of national crisis, personal hardship, or significant life events like the Suneung (CSAT) exams, where parents gather to pray for their children's success.
우리는 세계 평화를 위해 함께 기도합시다.
Historically, the concept of '기도' has been deeply ingrained in Korean culture through Shamanism, Buddhism, and later, Christianity. Each of these influences has shaped how Koreans perceive the act of '기도하다'. It is seen as a way to align one's mind and heart with a greater purpose or to seek protection from misfortune. In literature, the act of praying is often depicted as a moment of extreme vulnerability and honesty, where the character reveals their innermost desires.
- Linguistic Nuance
- It is a transitive verb that can take an object (기도를 하다) or function as a single unit (기도하다). The object of the prayer is usually marked with the particle '~를 위해' (for) or '~에게' (to).
신에게 용서를 기도했습니다.
In summary, 기도하다 is not just a religious verb; it is a word that encapsulates human hope, the desire for connection with the divine, and the sincere wishing for the well-being of others. Whether in a cathedral, a temple, or a quiet room, the act of 기도하다 represents the universal human experience of seeking something beyond oneself.
Using 기도하다 correctly requires understanding its grammatical structure and the common particles that accompany it. As a '하다' verb, it follows standard conjugation patterns but is often used in specific phrasal structures to indicate who is being prayed to or what is being prayed for.
- Basic Conjugation
- Present: 기도해요 (Polite), 기도합니다 (Formal). Past: 기도했어요, 기도했습니다. Future: 기도할 거예요, 기도하겠습니다.
저는 매일 밤 기도해요.
When specifying the recipient of the prayer, use the dative particle -에게 (to) or the more formal -께. For example, '신에게 기도하다' (to pray to God). If you are praying for a specific cause or person, use -를/을 위해 (for). For example, '친구를 위해 기도하다' (to pray for a friend).
- Describing the Manner
- Adverbs like '간절히' (earnestly), '조용히' (quietly), or '함께' (together) are frequently used with 기도하다 to add depth to the action.
어머니는 아들의 성공을 간절히 기도하셨다.
In complex sentences, you might use the connective -고 to list actions: '성경을 읽고 기도합니다' (I read the Bible and pray). Or use -면서 to indicate simultaneous actions: '눈을 감으면서 기도해요' (I pray while closing my eyes). Understanding these connections allows for more natural and descriptive Korean speech.
- Common Sentence Patterns
- 1. [Subject] + [Object] + 위해 기도하다. 2. [Subject] + [Deity] + 에게 기도하다. 3. [Subject] + [Content] + -기를 기도하다.
모두가 행복해지기를 기도합니다.
Furthermore, in formal writing or speeches, 기도하다 can be used metaphorically to express a collective aspiration. For instance, a leader might say, '우리 모두 이 위기를 극복하기를 기도합시다' (Let us all pray/hope to overcome this crisis). This elevates the sentiment from a simple wish to a shared, solemn commitment.
The word 기도하다 is ubiquitous in Korean life, appearing in various social, cultural, and media contexts. Identifying these contexts helps learners understand the emotional weight and appropriate timing for using the word.
- Religious Institutions
- This is the most direct environment. In churches (교회), cathedrals (성당), and temples (절), you will hear calls to prayer like '기도합시다' (Let us pray) or '통성기도' (audible group prayer).
목사님이 신도들과 함께 기도하고 계세요.
In Korean dramas (K-Dramas) and movies, 기도하다 is a frequent plot device. It is often used during scenes of intense emotional distress—such as a character waiting outside an operating room or a protagonist facing an impossible choice. These scenes emphasize the word's connection to desperation and ultimate hope.
- Daily Conversations
- Friends might say '내가 기도해 줄게' (I'll pray for you) when someone is going through a hard time. It is a common way to offer comfort and support, regardless of the speaker's actual religious intensity.
시험 잘 보라고 기도해 줄게!
News reports also utilize this term, especially during times of national mourning or natural disasters. Phrases like '전 국민이 실종자들의 무사 귀환을 기도하고 있습니다' (The entire nation is praying for the safe return of the missing) are common, showing how the word serves as a unifying expression of collective empathy.
- Literature and Poetry
- Korean literature often uses the act of praying to symbolize a character's internal struggle or their search for meaning in a chaotic world. It is a powerful motif for purity and sincerity.
시인은 어두운 밤하늘을 보며 기도했다.
Finally, you will encounter this word in social media hashtags during movements or awareness campaigns (#기도합니다). It serves as a digital candle, representing solidarity and hope across the internet. Whether spoken, written, or sung, 기도하다 remains one of the most resonant verbs in the Korean language.
While 기도하다 is a relatively straightforward verb, learners often make specific errors regarding its nuance, collocation, and confusion with similar-sounding or similar-meaning words.
- Confusing with '빌다'
- '빌다' (bilda) also means to pray or beg. However, '빌다' is often used for making a wish (소원을 빌다) or apologizing (용서를 빌다). '기도하다' is more formal and usually implies a religious or spiritual connection.
Wrong: 교회에서 소원을 빌어요. (Natural: 기도해요)
Another common mistake is using the wrong particle for the person you are praying for. Beginners often use the possessive '-의' instead of the benefactive '-를 위해'. For example, '나의 기도하다' is incorrect; it should be '나를 위해 기도하다' (pray for me).
- Overusing Honorifics
- When praying to a deity, the verb itself doesn't always need the '-시-' honorific unless you are talking about someone else praying. However, the recipient (God) should be addressed with '-께'.
Correct: 하나님께 기도합니다.
Learners also struggle with the distinction between '기도하다' and '명상하다' (to meditate). While both involve quiet reflection, '기도하다' usually involves a target (a deity or a specific wish), whereas '명상하다' is more about clearing the mind or focusing inward.
- Spelling Errors
- Sometimes confused with '기대하다' (to expect). '기대하다' and '기도하다' sound similar but have completely different meanings. Be careful with the vowels 'ㅐ' and 'ㅗ'.
Wrong: 선물을 기도해요. (Natural: 기대해요 - I expect/look forward to a gift)
Finally, avoid using '기도하다' in a way that sounds demanding. In Korean culture, prayer is often associated with humility. Using overly aggressive or demanding sentence endings can clash with the inherent humble nature of the word.
Understanding the synonyms and related terms for 기도하다 helps in choosing the right word for the right context. Korean has several words for wishing, begging, and praying, each with its own shade of meaning.
- 빌다 (Bilda)
- The most common alternative. It means to beg, wish, or pray. It is less formal than '기도하다' and is used in phrases like '소원을 빌다' (make a wish) or '용서를 빌다' (beg for forgiveness).
달을 보며 소원을 빌었어요.
염원하다 (Yeomwonhada) is a much more formal and literary term meaning 'to long for' or 'to earnestly desire.' It is often used in political or social contexts, such as '통일을 염원하다' (to long for reunification).
- 간구하다 (Ganguhada)
- A highly formal, often religious term meaning 'to entreat' or 'to seek earnestly.' You will mostly find this in the Bible or formal theological texts.
우리는 주님의 은혜를 간구합니다.
축원하다 (Chukwonhada) means to pray for someone's happiness or success. It is often used by monks or priests when blessing a congregation. It combines '축복' (blessing) and '원하다' (to want).
- 바라다 (Barada)
- The general word for 'to hope' or 'to want.' It lacks the spiritual or solemn connotation of '기도하다'. Use this for everyday hopes like 'I hope you have a good day.'
당신의 행복을 바랍니다.
By distinguishing between these words, you can express your intentions more precisely and sound more like a native speaker. Whether you are seeking divine intervention or just hoping for a sunny day, there is a specific Korean verb for every level of desire.
How Formal Is It?
Nivel de dificultad
Gramática que debes saber
-기를 바라다/기도하다
-를 위해
-에게/께
-도록 기도하다
-아서/어서 (sequence)
Ejemplos por nivel
저는 매일 기도해요.
I pray every day.
Present tense polite form.
교회에서 기도합니다.
I pray at church.
Formal present tense.
어머니가 기도해요.
My mother prays.
Subject marker -가.
우리는 기도해요.
We pray.
Plural subject '우리'.
집에서 기도했어요.
I prayed at home.
Past tense polite form.
혼자 기도해요.
I pray alone.
Adverb '혼자' (alone).
지금 기도해요?
Are you praying now?
Question form.
같이 기도합시다.
Let's pray together.
Suggestive form -읍시다.
가족을 위해 기도해요.
I pray for my family.
-를 위해 (for).
친구를 위해 기도했어요.
I prayed for my friend.
Past tense with benefactor.
아침마다 기도해요.
I pray every morning.
-마다 (every).
자기 전에 기도해요.
I pray before sleeping.
-기 전에 (before).
아픈 사람을 위해 기도해요.
I pray for sick people.
Adjective modifying noun.
성당에 가서 기도해요.
I go to the cathedral and pray.
-아서/어서 (sequence).
조용히 기도하고 싶어요.
I want to pray quietly.
-고 싶다 (want to).
하나님께 기도해요.
I pray to God.
-께 (honorific to).
시험에 합격하기를 기도해요.
I pray that I pass the exam.
-기를 기도하다 (pray for a result).
간절히 기도하면 이루어질 거예요.
If you pray earnestly, it will come true.
-면 (if/when).
그녀는 눈을 감고 기도했다.
She closed her eyes and prayed.
-고 (and/simultaneous).
우리는 평화를 위해 기도해야 합니다.
We must pray for peace.
-아야 하다 (must).
어려운 일이 있을 때 기도해요.
I pray when there are difficult things.
-을 때 (when).
모두가 건강하기를 기도합시다.
Let's pray that everyone is healthy.
Formal suggestion.
기도하는 법을 배우고 싶어요.
I want to learn how to pray.
-는 법 (way of doing).
그는 매일 새벽에 기도하러 간다.
He goes to pray every dawn.
-(으)러 가다 (go to do).
고난 속에서도 쉬지 않고 기도했다.
He prayed without ceasing even in hardship.
-지 않고 (without doing).
전 국민이 그의 무사 귀환을 기도하고 있다.
The whole nation is praying for his safe return.
-고 있다 (progressive).
부모님은 자식이 잘되기를 기도하며 사신다.
Parents live praying for their children's success.
-며 (while/and).
신에게 용서를 구하며 간절히 기도했다.
I prayed earnestly while seeking forgiveness from God.
Seeking forgiveness context.
기도를 통해 마음의 평안을 얻었습니다.
I gained peace of mind through prayer.
-를 통해 (through).
그는 조국을 위해 목숨을 걸고 기도했다.
He prayed for his country at the risk of his life.
Idiomatic '목숨을 걸고'.
진심으로 기도하면 하늘도 감동할 것이다.
If you pray sincerely, even heaven will be moved.
Proverbial expression.
우리는 이 위기를 극복하기를 함께 기도합시다.
Let us pray together to overcome this crisis.
Collective aspiration.
시인은 고독 속에서 구원을 기도했다.
The poet prayed for salvation in solitude.
Literary register.
기도하는 행위는 인간의 본능적인 갈구이다.
The act of praying is an instinctive human longing.
Philosophical subject.
그녀의 기도는 침묵 속에서 더욱 빛났다.
Her prayer shone even brighter in the silence.
Metaphorical usage.
종교를 초월하여 인류의 안녕을 기도합시다.
Let us pray for the well-being of humanity, transcending religion.
-를 초월하여 (transcending).
그는 자신의 과오를 씻기 위해 밤새 기도했다.
He prayed all night to wash away his mistakes.
Abstract 'washing away' errors.
기도는 절망의 끝에서 잡는 마지막 희망의 끈이다.
Prayer is the last string of hope held at the end of despair.
Complex metaphor.
성자들은 타인의 고통을 자신의 것처럼 기도했다.
Saints prayed for others' pain as if it were their own.
-것처럼 (like/as if).
역사의 비극이 반복되지 않기를 간절히 기도한다.
I earnestly pray that the tragedies of history do not repeat.
Formal declaration.
숭고한 희생이 헛되지 않기를 기도로 승화시켰다.
The noble sacrifice was sublimated into prayer so it wouldn't be in vain.
High-level '승화시키다'.
그의 삶 자체가 하나의 거대한 기도였다.
His life itself was one giant prayer.
Existential metaphor.
침묵은 때로 가장 강력한 기도가 되기도 한다.
Silence sometimes becomes the most powerful prayer.
Paradoxical expression.
우주는 우리의 간절한 기도에 응답할 의무가 없다.
The universe has no obligation to respond to our earnest prayers.
Nihilistic/Philosophical.
기도의 언어는 문자를 넘어 영혼으로 소통한다.
The language of prayer transcends letters and communicates through the soul.
Metaphysical description.
그는 매 순간을 기도로 채우며 구도자의 길을 걸었다.
He walked the path of a seeker, filling every moment with prayer.
Spiritual journey context.
인간의 기도는 유한함 속에서 무한함을 꿈꾸는 몸짓이다.
Human prayer is a gesture of dreaming of infinity within finitude.
Highly abstract/Academic.
비극적인 운명 앞에서도 그는 기도를 멈추지 않았다.
Even in the face of a tragic fate, he did not stop praying.
Epic/Literary tone.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Se confunde a menudo con
Modismos y expresiones
Fácil de confundir
Patrones de oraciones
Cómo usarlo
기도를 드리다 is more formal than 기도하다.
기도하다 (spiritual) vs. 빌다 (general wish/beg) vs. 바라다 (casual hope).
- Using '기도하다' for casual, non-serious wishes.
- Confusing the spelling with '기대하다' (expect).
- Using the particle '-의' instead of '-를 위해'.
- Forgetting to use honorifics like '-께' when praying to a deity.
- Using '빌다' in a formal church setting where '기도하다' is expected.
Consejos
Hand Gestures
When praying, Koreans often fold their hands or put their palms together (합장) in Buddhist contexts.
Object Marker
You can say 기도를 해요 or just 기도해요. Both are correct.
Hanja
Knowing that '기' means entreat helps you learn words like '기원' (origin/wish).
Comforting Others
Saying '기도할게요' is a powerful way to show empathy in Korea.
Drama Clichés
Listen for this word in hospital scenes in K-Dramas; it's almost always there.
Formal Letters
In formal letters, you can end with '건강하시기를 기도합니다'.
Intonation
Keep a calm and respectful tone when using this word.
Religious Respect
Even if not religious, using the word respectfully is important in Korea.
Visual Association
Visualize a candle burning while you say '기도'.
New Year
Use '기도하다' when talking about New Year's resolutions and hopes.
Memorízalo
Mnemotecnia
Gidohada: Give-it-to-God-ah!
Origen de la palabra
祈 (pray/entreat) + 禱 (pray/report to gods)
Contexto cultural
The 'prayer fever' during exam seasons is a unique Korean cultural phenomenon.
Korea has one of the largest Christian populations in Asia, making '기도하다' a very common daily word.
Historically, Koreans prayed to mountain spirits (산신) or the sea.
Practica en la vida real
Contextos reales
Inicios de conversación
"무엇을 위해 기도하시나요?"
"종교가 있으신가요?"
"기도하면 마음이 편해지나요?"
"누군가를 위해 기도해 본 적이 있나요?"
"한국 사람들은 왜 시험 때 기도를 많이 할까요?"
Temas para diario
오늘 내가 기도하고 싶은 것 한 가지.
누군가 나를 위해 기도해 준다면 어떤 기분이 들까?
기도의 힘에 대해 어떻게 생각하는가?
내가 가장 간절히 기도했던 순간.
세계 평화를 위해 우리가 할 수 있는 기도.
Preguntas frecuentes
10 preguntasYes, you can use it to mean you are sincerely wishing for something with a solemn heart.
기도하다 is more formal/religious; 빌다 is for making wishes or apologizing.
You say '당신을 위해 기도할게요' or '너를 위해 기도해 줄게'.
기도 is the noun (prayer), and 기도하다 is the verb (to pray).
It might sound a bit too serious. '바라다' or '좋겠다' is better for small things.
Use '하나님께' (to God) or '부처님께' (to Buddha).
Say '기도합시다' in formal settings or '기도하자' with friends.
It means to pray very earnestly or desperately.
기도해요 is 'I pray'; 기도하세요 is 'Please pray' or 'He/She (honorific) prays'.
Usually no. For bad things, use '저주하다' (to curse).
Ponte a prueba 106 preguntas
Write 'I pray' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I pray for my friend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I pray that I pass.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Let's pray' in formal Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and choose: '가족을 위해 기도해요.'
Write 'I prayed' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Pray every day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to pray.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I'll pray for you' in polite Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and choose: '시험 잘 보세요. 기도할게요.'
Write 'Let's pray' (Informal).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I pray for peace.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am praying.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I pray for your health.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and choose: '기도해요.'
Write 'We pray.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I pray' (Formal).
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: '기도'
/ 106 correct
Perfect score!
Summary
기도하다 is the essential Korean verb for 'to pray.' Whether you are in a religious setting or simply wishing someone the best from the bottom of your heart, this word conveys a deep, solemn sincerity that '바라다' (to hope) cannot match. Example: '당신을 위해 기도할게요' (I will pray for you).
- 기도하다 means 'to pray' in both religious and sincere wishing contexts.
- It is a '하다' verb often used with '-를 위해' (for) or '-에게' (to).
- It is more formal and spiritual than the general word '빌다' (to wish/beg).
- Commonly heard in churches, temples, and during times of personal or national crisis.
Hand Gestures
When praying, Koreans often fold their hands or put their palms together (합장) in Buddhist contexts.
Object Marker
You can say 기도를 해요 or just 기도해요. Both are correct.
Hanja
Knowing that '기' means entreat helps you learn words like '기원' (origin/wish).
Comforting Others
Saying '기도할게요' is a powerful way to show empathy in Korea.
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Más palabras de society
수용하다
B2Aceptar, acoger o dar cabida. Se usa para ideas, críticas o la capacidad de un edificio.
성인
A1Un adulto; una persona que ha alcanzado la mayoría de edad.
선진화
B1El proceso de modernización para alcanzar el nivel de las naciones desarrolladas.
가중되다
B2La carga de trabajo se agravó después de que dos colegas renunciaran. (The workload was aggravated after two colleagues resigned.)
지향
B2El acto de apuntar hacia una cierta dirección o estado ideal.
소외
B2El estado de estar aislado o excluido de un grupo o sociedad; alienación. 'Se siente una gran alienación (소외감) en las grandes ciudades.'
또한
A1Además; asimismo. Se utiliza para añadir información en contextos formales o escritos.
대안
B2Un plan, propuesta u opción que puede reemplazar a uno existente, generalmente para resolver un problema. El gobierno debe presentar una alternativa a esta ley.
비록
A1Aunque; a pesar de que. Se usa para conectar ideas opuestas.
도래
B1La llegada o el comienzo de un período, evento o era significativa.