기도하다
Overview
The Korean word '기도하다' (gido-hada) is a versatile verb that literally translates to 'to pray.' It is composed of the noun '기도' (gido), meaning 'prayer,' and the verb '하다' (hada), meaning 'to do' or 'to make.' This word is primarily used to describe the act of communicating with a divine being, whether for making requests, expressing gratitude, or offering worship. It encompasses a wide range of spiritual practices across various religions and belief systems.
In a Christian context, '기도하다' is used to refer to conversations with God, which can include petitions for help, intercessions for others, confession of sins, and expressions of praise and thanksgiving. For example, one might say '하나님께 기도했어요' (hananim-kke gido-haesseoyo), meaning 'I prayed to God.'
Within Buddhism, while the concept of 'prayer' in the Western sense might differ, '기도하다' can still be used to describe practices like chanting sutras, meditating, or making offerings with a specific intention, aiming for spiritual cultivation or enlightenment. For instance, a Buddhist might '기도하다' for peace or wisdom.
Beyond religious contexts, '기도하다' can sometimes be used in a more secular, albeit still earnest, sense to express a fervent wish or hope for something. For example, one might say '시험에 합격하기를 기도했어요' (siheom-e hapgyeok-hagireul gido-haesseoyo), meaning 'I earnestly hoped/prayed to pass the exam,' even if no divine intervention is explicitly invoked. This usage highlights the deep desire and sincerity associated with the act.
Understanding the nuances of '기도하다' also involves recognizing its conjugations. As a '하다' verb, it follows regular conjugation patterns. For instance, in the present tense, it becomes '기도해요' (gido-haeyo) in polite informal speech, '기도합니다' (gido-hamnida) in polite formal speech, and '기도한다' (gido-handa) in plain form. The past tense would be '기도했어요' (gido-haesseoyo) or '기도했습니다' (gido-haetseumnida). The imperative form, 'pray!', would be '기도하세요' (gido-haseyo) or '기도해' (gido-hae) depending on the level of politeness. Its flexibility and directness make it a fundamental word for discussing spiritual and hopeful aspirations in Korean.
उदाहरण
많은 사람들은 예배당에 모여 함께 기도했어요.
Religion, Group activityMany people gathered in the chapel and prayed together.
어머니는 항상 자식들의 건강을 위해 기도하셨습니다.
Family, Personal devotionMy mother always prayed for the health of her children.
시험에 합격하기 위해 매일 밤 기도했어요.
Personal, RequestI prayed every night to pass the exam.
그는 어려운 상황을 이겨내기 위해 신에게 기도했습니다.
Adversity, Spiritual appealHe prayed to God to overcome the difficult situation.
저희 모두 성공적인 프로젝트를 위해 기도합니다.
Group, Hope, WorkWe all pray for a successful project.
सामान्य शब्द संयोजन
अक्सर इससे भ्रम होता है
80+ WORDS
व्याकरण पैटर्न
इसे कैसे इस्तेमाल करें
'기도하다' is a versatile verb in Korean, primarily meaning 'to pray.' It can be used in various contexts, from formal religious services to personal expressions of hope. For example, '교회에서 기도하다' (gyohoe-eseo gido-hada) means 'to pray at church,' while '시험에 합격하기를 기도하다' (siheom-e hapgyeok-hagi-reul gido-hada) means 'to pray to pass the exam.' The object of prayer can be explicitly stated using the particle '-에게' (ege), meaning 'to,' as in '하나님께 기도하다' (hananim-kke gido-hada), 'to pray to God.' However, it's also common to use the verb without explicitly mentioning the recipient when the context is clear. The nuance of 'addressing God or a deity' is inherent in its primary religious usage, but as mentioned, it can extend to expressing a strong desire or wish. It's often used with adverbs like '열심히' (yeolsimhi), meaning 'earnestly,' to emphasize the sincerity of the prayer or wish.
A common mistake might be confusing '기도하다' (to pray) with other '기-do' words. For example, '기다리다' (gida-rida) means 'to wait.' While waiting can sometimes involve prayer, they are distinct actions. Also, ensure proper politeness levels when speaking about prayer; generally, it's a respectful act, so using appropriate honorifics if referring to someone else's prayer (though '기도하다' itself is neutral) is good practice. Another potential error could be mispronouncing the '도' (do) as a harder 't' sound; it's a soft 'd' sound. Finally, remember that while 'to pray' often implies religious connotations, the core meaning is to address a higher power with requests or thanks, which can be a more general spiritual act for some.
सुझाव
Usage Context: Formal and Spiritual
'기도하다' (gido-hada) is primarily used in formal and spiritual contexts, referring to the act of praying or addressing a deity. It's often associated with religious practices like Christianity, Buddhism, or other belief systems where communication with a higher power is central. You would use this word when talking about people praying in a church, temple, or other sacred space, or when an individual is engaging in private prayer.
Distinction from '빌다' and '바라다'
While '기도하다' means 'to pray,' it's important to distinguish it from similar verbs like '빌다' (bilda) and '바라다' (barada). '빌다' can mean 'to beg,' 'to wish,' or 'to pray,' but it often carries a more general sense of making a fervent request, sometimes to a person or in a less formal spiritual context. '바라다' simply means 'to hope' or 'to wish' and doesn't necessarily involve a spiritual or religious aspect. For example, you might '바라다' for good weather, but you would '기도하다' for divine intervention.
Common Phrases and Structures
Here are some common phrases and grammatical structures using '기도하다': * **~을/를 위해 기도하다:** To pray for someone/something. (e.g., 가족을 위해 기도하다 - to pray for family) * **~에게 기도하다:** To pray to someone (a deity). (e.g., 하나님께 기도하다 - to pray to God) * **기도하는 마음으로:** With a prayerful heart. * **기도 시간:** Prayer time. * **기도 드리다:** A more honorific way to say 'to pray,' often used when addressing a deity directly or in a very respectful context. (e.g., 예배 중에 기도를 드렸습니다 - I offered a prayer during the service.)
शब्द की उत्पत्ति
Derived from the Hanja words '祈' (기, gi) meaning 'to pray' or 'to wish' and '禱' (도, do) meaning 'to pray' or 'to supplicate', combined with the Korean verb suffix '-하다' (-hada) which means 'to do'. The combination forms '기도하다', directly translating to 'to do prayer' or 'to pray'. This term has been in use in Korean for centuries, reflecting a deep historical connection with religious practices, particularly those influenced by Buddhism and later Christianity. Its usage in various religious texts and common parlance indicates its long-standing presence and importance in Korean spiritual and linguistic traditions.
सांस्कृतिक संदर्भ
In South Korea, '기도하다' (gido-hada) carries significant cultural weight, deeply intertwined with the nation's diverse religious landscape. Christianity, particularly Protestantism and Catholicism, is widespread, and prayer is a central practice within these faiths. Buddhists also engage in various forms of meditative prayer and chanting. Beyond organized religion, '기도하다' can also be used in a broader sense to express a fervent wish or hope, even without explicit religious connotations. For instance, someone might say they are '기도하다' for good luck on an exam or for a loved one's well-being. This reflects a cultural inclination towards seeking favorable outcomes through sincere intention, whether religiously framed or not. The act of '기도하다' often involves a sense of humility, earnestness, and a hopeful appeal to a higher power or a strong desire for a particular outcome.
याद रखने का तरीका
The '기' in '기도하다' (gido-hada) sounds like the 'gi' in 'give,' as in 'give thanks' or 'give a request' to a higher power. The '도하다' (do-hada) part is common in Korean verbs for 'to do' something, so it's like 'to do giving' to a deity. Imagine giving your thoughts and feelings in prayer.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
4 सवाल'기도하다' (gido-hada) is a Korean verb that means 'to pray.' This word is used when someone addresses God or a deity with a request, a plea, an expression of thanks, or a general act of worship and communication. It encompasses a broad range of spiritual communication, from formal religious services to personal moments of reflection and supplication. The act of '기도하다' often involves speaking silently or audibly, meditating, or focusing one's thoughts and intentions towards a higher power.
'기도하다' is typically used like any other verb in Korean. For example, '저는 매일 밤 잠자리에 들기 전에 기도해요' (Jeoneun mae-il bam jamjarie deulgi jeone gido-haeyo) means 'I pray every night before going to bed.' Another example could be '그들은 전쟁의 끝을 위해 기도했다' (Geudeureun jeonjaeng-ui kkeuteul wihae gido-haetda), meaning 'They prayed for the end of the war.' It can be followed by various particles and endings to express different tenses and politeness levels.
While '기도하다' is the primary and most common word for 'to pray,' some related concepts or phrases might include '예배하다' (yebae-hada), which means 'to worship,' often in a more formal religious service context. '간구하다' (gan-gu-hada) means 'to entreat' or 'to plead,' which is a specific type of prayer involving earnest requests. '축원하다' (chugwon-hada) means 'to bless' or 'to wish well,' which can also be a component of prayer. However, for the general act of praying, '기도하다' is the most direct and widely understood term.
'기도하다' holds significant cultural importance in Korea, particularly within its diverse religious landscape, which includes Christianity, Buddhism, and various indigenous beliefs. For many, prayer is a fundamental aspect of their faith, providing comfort, guidance, and a sense of connection to the divine. It is practiced in temples, churches, and homes, both individually and communally. Beyond strictly religious contexts, the concept of earnestly wishing for something or reflecting on one's hopes can sometimes be metaphorically associated with '기도하다,' reflecting a broader cultural inclination towards deep personal introspection and the pursuit of well-being.
खुद को परखो
교회에서 하나님께 ( ).
시험에 잘 붙게 해달라고 ( ).
매일 밤 잠자리에 들기 전에 ( ).
स्कोर: /3
Usage Context: Formal and Spiritual
'기도하다' (gido-hada) is primarily used in formal and spiritual contexts, referring to the act of praying or addressing a deity. It's often associated with religious practices like Christianity, Buddhism, or other belief systems where communication with a higher power is central. You would use this word when talking about people praying in a church, temple, or other sacred space, or when an individual is engaging in private prayer.
Distinction from '빌다' and '바라다'
While '기도하다' means 'to pray,' it's important to distinguish it from similar verbs like '빌다' (bilda) and '바라다' (barada). '빌다' can mean 'to beg,' 'to wish,' or 'to pray,' but it often carries a more general sense of making a fervent request, sometimes to a person or in a less formal spiritual context. '바라다' simply means 'to hope' or 'to wish' and doesn't necessarily involve a spiritual or religious aspect. For example, you might '바라다' for good weather, but you would '기도하다' for divine intervention.
Common Phrases and Structures
Here are some common phrases and grammatical structures using '기도하다': * **~을/를 위해 기도하다:** To pray for someone/something. (e.g., 가족을 위해 기도하다 - to pray for family) * **~에게 기도하다:** To pray to someone (a deity). (e.g., 하나님께 기도하다 - to pray to God) * **기도하는 마음으로:** With a prayerful heart. * **기도 시간:** Prayer time. * **기도 드리다:** A more honorific way to say 'to pray,' often used when addressing a deity directly or in a very respectful context. (e.g., 예배 중에 기도를 드렸습니다 - I offered a prayer during the service.)
उदाहरण
5 / 5많은 사람들은 예배당에 모여 함께 기도했어요.
Many people gathered in the chapel and prayed together.
어머니는 항상 자식들의 건강을 위해 기도하셨습니다.
My mother always prayed for the health of her children.
시험에 합격하기 위해 매일 밤 기도했어요.
I prayed every night to pass the exam.
그는 어려운 상황을 이겨내기 위해 신에게 기도했습니다.
He prayed to God to overcome the difficult situation.
저희 모두 성공적인 프로젝트를 위해 기도합니다.
We all pray for a successful project.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
society के और शब्द
수용하다
B2To accept, take in, or accommodate ideas, opinions, people, or external influences.
성인
A1An adult; a person who is fully grown or developed.
선진화
B1The process of making something advanced or modernized to reach the level of developed nations. It often refers to systems, technology, or social consciousness.
가중되다
B2To be increased or aggravated, especially in terms of pressure, burden, or negative circumstances.
지향
B2The act of aiming for a certain direction, goal, or ideal state.
소외
B2The state of being isolated or excluded from a group or society; alienation.
또한
A1Also; in addition; moreover.
대안
B2A plan, proposal, or option that can replace an existing one, usually to solve a problem. It is a key word in IELTS Task 2 for suggesting solutions.
비록
A1Although; even though.
도래
B1The arrival or beginning of a significant period, event, or era. It often describes the start of a new technology-driven age.