At the A1 level, the word '소외' (sowe) is quite advanced. However, you can understand it as a very strong way to say 'left out'. Think about when you are playing a game with friends and no one passes you the ball. That feeling is '소외'. In simple Korean, we often use the word '혼자' (alone) or '친구 없어요' (I have no friends), but '소외' is the formal word for that situation. You might see this word in very simple social stories or picture books about being kind to others. For now, just remember that '소외' means being outside of the group. If you feel '소외', you feel sad because you are not with the others. You don't need to use this word yet, but if you hear it, think: 'Ah, someone is being left out.'
At the A2 level, you can start to recognize '소외' in basic news headlines or classroom rules. You might learn the verb '소외되다', which means 'to be excluded'. For example, '친구에게서 소외되었어요' (I was excluded by my friends). This level is where you distinguish between just being alone (혼자 있다) and being excluded (소외되다). You might also hear about '소외된 사람들' (excluded people) in charity advertisements or simple school lessons about helping others. It's a useful word to know when you want to talk about social fairness in a basic way. Try to remember that '소외' usually involves a group of people and one person who is not allowed to join properly. It is a more serious word than just saying someone is lonely.
At the B1 level, you should be able to use '소외' in more specific contexts. You will encounter the term '소외감' (sowe-gam), which is the 'feeling of alienation'. You might use this in a diary entry or when talking to a friend about your feelings: '새로운 도시로 이사 와서 소외감을 느껴요' (I feel a sense of alienation since moving to a new city). You will also start seeing '소외' in the news, particularly regarding '소외 계층' (marginalized groups). This refers to people who don't have the same opportunities as others, like the poor or the elderly. You should understand that '소외' isn't always someone's fault; sometimes it's just how society is organized. You can start using '소외되다' and '소외시키다' (to exclude someone) to describe social dynamics in your conversations.
At the B2 level, '소외' becomes a key vocabulary word for discussing social issues and psychology. You should be comfortable using it in debates or essays. You will learn about '정보 소외' (digital divide/information alienation), which is a common topic in modern Korean society. You should be able to explain how technology can '소외시키다' (alienate) the older generation. You will also encounter '소외' in literature, where it represents the theme of modern man's isolation. At this level, you should understand the nuance that '소외' is often structural. It's not just about one person being mean; it's about systems that leave people behind. You can use phrases like '소외를 해소하다' (to resolve alienation) or '소외된 지역' (neglected regions) in formal writing or speaking tests.
At the C1 level, you delve into the philosophical and sociological depths of '소외'. You will study '인간 소외' (human alienation) as a consequence of the Industrial Revolution and capitalism. This involves understanding how labor and technology can alienate a person from their own essence. You will use '소외' to discuss complex topics like urban planning, political marginalization, and existentialism. You should be able to distinguish '소외' from related terms like '배제' (exclusion), '고립' (isolation), and '단절' (disconnection) with precision. In academic or professional settings, you will use '소외' to critique policies or societal trends. You might write about the '문화적 소외' (cultural alienation) of minority groups and propose ways to foster '사회적 포용' (social inclusion). Your usage should reflect an understanding of the word's heavy historical and social weight.
At the C2 level, you have a masterly grasp of '소외' across all domains—literary, academic, political, and psychological. You can engage in high-level discourse about the '자기 소외' (self-alienation) found in postmodern literature or the '구조적 소외' (structural alienation) within global economic systems. You understand the Hanja roots (疏 - distant, 外 - outside) and how they inform the word's meaning in classical and modern contexts. You can use '소외' with subtle irony or deep empathy in creative writing. In a professional capacity, you might use it to analyze demographic shifts or the impact of artificial intelligence on the human condition. For you, '소외' is not just a word for being left out; it is a lens through which you analyze the fractures in the human experience and the complexities of the modern world. You are capable of discussing '소외' in the context of Hegelian or Marxian philosophy with ease.

소외 30 सेकंड में

  • 소외 (Sowe) means alienation or social exclusion, describing the state of being left out of a group or society.
  • It is commonly used as '소외되다' (to be alienated) or '소외시키다' (to alienate someone).
  • In Korea, it often refers to '소외 계층' (marginalized groups) like the elderly or the poor.
  • Psychologically, it results in '소외감', the painful feeling of not belonging or being ignored.

The Korean word 소외 (疏外) is a profound noun that captures the essence of being pushed to the periphery. At its core, it describes the state of being isolated, excluded, or alienated from a group, a society, or even from one's own sense of self. It is not merely a physical state of being alone, which might be described as '혼자 있음' (being alone) or '고립' (isolation), but rather a psychological and social condition where an individual or a group is intentionally or systematically left out of the mainstream narrative or social fabric.

Social Context
In South Korean society, which historically emphasizes collective identity and the concept of '우리' (we/us), the act of '소외' is particularly painful. It refers to the marginalization of specific groups, such as the elderly (노인 소외), the economically disadvantaged (소외 계층), or those who do not fit into the hyper-competitive academic or professional molds. When people talk about '소외', they are often highlighting a structural failure in social cohesion.

현대 사회에서 정보의 격차는 노년층의 사회적 소외를 심화시키고 있다. (In modern society, the information gap is deepening the social alienation of the elderly.)

The word is frequently used in sociological discussions to describe '인간 소외' (human alienation), a concept where humans are treated as objects or cogs in a machine rather than individuals with agency. This is often heard in academic lectures, news reports on welfare, and psychological counseling sessions. It carries a heavy, serious tone, suggesting that the exclusion is a problem that needs to be addressed through empathy or policy changes.

Psychological Nuance
Psychologically, '소외' results in '소외감' (a sense of alienation). This is that hollow feeling you get when you are at a party where everyone else knows each other, or when a group makes an inside joke that you don't understand. It is the feeling of being invisible despite being physically present. It is a key term in discussing mental health in Korea, particularly regarding the loneliness epidemic.

그는 친구들 사이에서 은근한 소외를 느끼며 괴로워했다. (He suffered as he felt a subtle sense of alienation among his friends.)

Furthermore, '소외' is used in the context of '정보 소외' (information alienation), which refers to the digital divide. As the world moves toward digital-only services, those who cannot use technology find themselves '소외' from basic services like banking or ordering food. This usage highlights the word's versatility in describing modern societal issues. It is a word that demands attention to the margins of society, asking the listener to look at who is being left behind as the rest of the world moves forward.

Economic Implication
Economically, '소외 계층' (marginalized classes) refers to those who are excluded from the benefits of economic growth. This includes the homeless, the extremely poor, and often migrant workers. In government reports, you will see '소외' used to justify the creation of new welfare programs intended to '포용' (embrace/include) these groups back into the fold.

정부는 소외된 이웃들을 위한 복지 예산을 대폭 늘리기로 했습니다. (The government has decided to significantly increase the welfare budget for marginalized neighbors.)

In summary, '소외' is a word that bridges the gap between personal emotion and societal structure. It is a call to recognize the invisible boundaries that separate us and a reminder of the human need for belonging. Whether used in a clinical, academic, or deeply personal context, it always carries the weight of separation and the silent plea for inclusion.

Using 소외 correctly requires understanding its grammatical flexibility as a noun that frequently transforms into verbs and adjectives. The most common forms are 소외되다 (to be alienated/excluded), 소외시키다 (to alienate/exclude someone), and 소외감 (the feeling of alienation). Because it is a formal and somewhat heavy word, it is often found in written texts, speeches, and serious conversations rather than casual daily chatter, although '소외감을 느끼다' is quite common in personal sharing.

Passive Construction: 소외되다
This is perhaps the most frequent usage. It describes the state of the subject who is being left out. It is often used with the particle '~에서' to indicate the group or situation from which one is excluded.

그는 무리에서 소외되지 않으려고 필사적으로 노력했다. (He tried desperately not to be alienated from the group.)

In professional settings, you might hear this regarding projects or decision-making processes. If an employee is not invited to important meetings, they are being '소외' from the core business. This can lead to legal or HR discussions about workplace harassment or '직장 내 괴롭힘'.

Active Construction: 소외시키다
This form is used when someone or something is doing the excluding. It takes an object marked by '~을/를'. This is a very strong accusation in a social context, implying a lack of empathy or deliberate cruelty.

특정 학생을 의도적으로 소외시키는 행위는 엄격히 금지됩니다. (The act of intentionally alienating a specific student is strictly prohibited.)

Another common pattern is the use of '소외' in the context of '인간 소외'. This is almost always used in philosophical or social critiques. It describes the alienation of individuals from their own humanity or from society due to technology or capitalism. It's a key term for anyone studying Korean sociology or modern history.

The Feeling: 소외감
To express the emotion, we add '-감' (feeling/sense). You 'feel' (느끼다) or 'fall into' (빠지다) a sense of alienation. This is the most common way to use the word in personal conversations about one's mental state.

명절이 되면 혼자 사는 사람들은 더 큰 소외감을 느낍니다. (During the holidays, people living alone feel an even greater sense of alienation.)

When writing, '소외' is often paired with verbs like '해소하다' (to resolve) or '극복하다' (to overcome). For example, '사회적 소외를 해소하기 위한 정책' (policies to resolve social alienation). This shows that '소외' is viewed as a negative condition that requires active intervention. In academic writing, you might also see '소외의 원인' (causes of alienation) and '소외의 결과' (consequences of alienation).

Compound Forms
You will frequently encounter compounds like '문화 소외' (cultural alienation - lack of access to arts/culture) and '지역 소외' (regional alienation - when certain provinces are neglected in development). These are common in political discourse.

지방 도시들은 수도권 집중 현상으로 인한 소외를 호소하고 있다. (Provincial cities are complaining of alienation caused by the concentration in the metropolitan area.)

In conclusion, whether you are describing a personal feeling of loneliness in a crowd or a massive societal shift that leaves thousands behind, '소외' provides the necessary linguistic weight. It is a word that moves from the heart to the halls of government, always carrying the theme of the 'outsider'.

If you are living in Korea or consuming Korean media, you will encounter 소외 in very specific environments. It is not a word you usually shout across a playground, but it is one you will hear on the nightly news, in a university lecture hall, or in the pages of a thoughtful novel. Understanding these contexts will help you grasp the gravity of the term.

News and Media
The most common place to hear '소외' is during social reporting. News anchors often use it when discussing '소외 계층' (marginalized groups) during the winter or holiday seasons, urging the public to donate or the government to act. You'll hear phrases like '소외된 이웃' (alienated neighbors) constantly in charity advertisements.

연말을 맞아 소외된 이웃들에게 따뜻한 손길이 이어지고 있습니다. (As the year-end approaches, warm hands are reaching out to our alienated neighbors.)

In political debates, '소외' is a powerful rhetorical tool. Politicians from neglected regions often claim their constituents are being '소외' by the central government. This '지역 소외' (regional alienation) is a major theme in Korean politics, especially during election cycles where candidates promise to bring development to 'alienated' areas.

Academic and Educational Settings
If you take a sociology, philosophy, or ethics class in Korea, '소외' is unavoidable. Professors will discuss '마르크스의 소외 이론' (Marx's theory of alienation) or the '인간 소외' (dehumanization/alienation) that results from mechanization. It is a fundamental concept for understanding the critiques of modern capitalist society.

기술의 발전이 오히려 인간을 노동으로부터 소외시키고 있다는 비판이 제기됩니다. (Criticism is being raised that the development of technology is actually alienating humans from labor.)

In literature and film, '소외' is the silent protagonist. Many famous Korean novels, such as 'The Dwarf Who Threw a Little Ball' (난장이가 쏘아올린 작은 공), deal with the '소외' of the working class during Korea's period of rapid growth. Characters often express their '소외감' through internal monologues, describing the feeling of being a stranger in their own city.

Workplace and Corporate Culture
In the corporate world, '소외' is discussed in the context of team dynamics and organizational health. HR seminars might focus on how to prevent '소외' among remote workers or how to ensure that minority voices in a team are not '소외' during the decision-making process.

팀 내에서 의견이 소외되지 않도록 모든 팀원의 발언권을 보장해야 합니다. (We must ensure the right of all team members to speak so that no opinions are alienated within the team.)

Finally, in the realm of psychology and self-help, '소외' is used to describe the feeling of being disconnected from one's true desires or identity. You might hear a podcast host talk about '자기 소외' (self-alienation), where a person lives their life according to others' expectations while ignoring their own inner voice.

Digital and Social Media
On social media, while 'FOMO' is common in English, Koreans might use '소외감' to describe the feeling of seeing friends hang out without them. However, in these informal digital spaces, the word often carries a slightly more dramatic or self-deprecating tone.

나만 빼고 다들 여행 갔네... 나 지금 완전 소외감 느껴. (Everyone but me went on a trip... I feel completely alienated right now.)

By recognizing these contexts, you can see that '소외' is a vital thread in the fabric of Korean communication, used to articulate the complexities of modern life and the enduring human desire to belong.

Learning to use 소외 correctly involves navigating some subtle linguistic boundaries. Because the word translates to 'alienation' or 'exclusion', learners often confuse it with other terms related to loneliness or social issues. Avoiding these common pitfalls will make your Korean sound much more natural and precise.

Mistake 1: Confusing '소외' with '외로움' (Loneliness)
This is the most frequent error. '외로움' is a pure emotion—the feeling of being alone or wanting companionship. '소외' is a social condition or a psychological state resulting from exclusion. You can be '외롭다' (lonely) even when you are included in a group, but you feel '소외감' specifically because you are being kept out.

Incorrect: 혼자 밥을 먹어서 소외를 느껴요. (I feel 'sowe' because I eat alone.)

Correct: 혼자 밥을 먹으니 외로워요. (I'm lonely because I eat alone.)

Use '소외' when there is a group dynamic involved. If you are eating alone because your coworkers went to lunch without telling you, then you can say you feel '소외'.

Mistake 2: Overusing it in casual conversation
As mentioned, '소외' is quite formal. If you use it every time a friend doesn't reply to a text quickly, it might sound overly dramatic or academic. For minor social slights, words like '서운하다' (to feel hurt/neglected) or '무시당하다' (to be ignored) are often more appropriate.

친구들이 내 말을 안 들어줘서 서운해. (I'm hurt because my friends aren't listening to me.) - More natural than using '소외'.

Mistake 3: Confusing '소외' with '왕따' (Bullying)
While they are related, '왕따' (or '따돌림') refers to active, often aggressive, social exclusion and bullying. '소외' is broader and can be passive. You can be '소외' simply because you are old and don't know how to use an app, but you are '왕따' because people are actively mean to you.

그 학생은 반 아이들에게 따돌림을 당하고 있다. (That student is being bullied/ostracized by classmates.) - Use this for active bullying.

Another mistake is using the wrong particles. Remember: '~에서 소외되다' (to be alienated from...) and '~을/를 소외시키다' (to alienate [someone]). Using the wrong particle can change the entire meaning of the sentence or make it incomprehensible.

Mistake 4: Misapplying '인간 소외'
Learners sometimes try to use '인간 소외' to mean 'I am lonely'. However, '인간 소외' is a specific socio-philosophical term for the dehumanization of society. Using it for personal loneliness sounds like you are quoting a textbook in the middle of a coffee shop.

Incorrect: 나는 요즘 인간 소외를 겪고 있어. (I am experiencing 'human alienation' lately.) - Sounds like you are a robot or a Marxist philosopher.

Correct: 나는 요즘 소외감을 느껴. (I feel a sense of alienation lately.)

By keeping these distinctions in mind—emotional vs. structural, active vs. passive, and formal vs. informal—you will be able to use '소외' with the precision of a native speaker, ensuring your message is both clear and culturally appropriate.

In Korean, there are several words that touch upon the themes of isolation and exclusion. Choosing the right one depends on the intensity of the situation and whether you are focusing on the emotional state or the social structure. Here is a breakdown of words similar to 소외.

1. 고립 (孤立 - Gorip)
Meaning 'isolation', this word is more physical and absolute than '소외'. While '소외' implies being on the edge of a group, '고립' implies being completely cut off, like an island. It is often used for countries (국제적 고립) or people who have no social contact at all.

폭설로 인해 마을이 완전히 고립되었다. (The village was completely isolated due to heavy snow.)

Comparison: '소외' is being in the room but ignored; '고립' is being locked in a different room entirely.

2. 따돌림 (Tdadollim)
This is the native Korean word for 'ostracism' or 'bullying'. It is more active and personal than '소외'. If '소외' is a cold, systemic exclusion, '따돌림' is a hot, intentional act of pushing someone away. It is the noun form of '따돌리다'.

그는 직장 내 따돌림 문제로 퇴사를 결심했다. (He decided to quit his job due to the issue of workplace ostracism.)

3. 배제 (排除 - Baeje)
Meaning 'exclusion' or 'elimination', this is a very formal and often administrative term. It is used when someone is left out of a list, a plan, or a right. It doesn't focus on the feeling of the person left out, but on the act of excluding them.

그 후보는 경선 과정에서 배제되었다. (That candidate was excluded during the primary process.)

Comparison: '소외' is a state of being; '배제' is a specific action or decision.

4. 단절 (斷絶 - Danjeol)
Meaning 'disconnection' or 'severance'. This word is used when a relationship or a flow is cut off. '세대 단절' (generation gap/disconnection) is a common phrase. It focuses on the break in communication rather than the state of the individual.

가족 간의 대화 단절이 심각한 사회 문제로 떠오르고 있다. (The disconnection of conversation between family members is emerging as a serious social problem.)

In summary, while '소외' is the most versatile term for alienation, you should use '고립' for physical isolation, '따돌림' for personal bullying, '배제' for administrative exclusion, and '단절' for a break in connection. Understanding these nuances will allow you to describe the complex landscape of human relationships with much greater clarity.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The character 疏 (so) is also used in '소통' (sotong - communication), but there it means 'to clear a path'. In '소외', it emphasizes the 'distance' created.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /səʊ.weɪ/
US /soʊ.weɪ/
Stress is equal on both syllables in Korean, but in English loan-pronunciation, stress usually falls on the first syllable.
तुकबंदी
오해 (ohae) 노해 (nohae) 고해 (gohae) 도해 (dohae) 모해 (mohae) 보해 (bohae) 조해 (johae) 포해 (pohae)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing '소' as '쇼' (sho).
  • Pronouncing '외' as '웨이' (way) too strongly; it should be a flatter monophthong or light diphthong.
  • Over-stressing the second syllable.
  • Confusing '소' with '수' (su).
  • Mixing up '외' with '왜' (wae).

कठिनाई स्तर

पठन 4/5

Common in news and literature, requires understanding of social context.

लिखना 4/5

Requires correct usage of passive/active forms like 소외되다/시키다.

बोलना 3/5

Useful for expressing deep feelings, but less common in casual slang.

श्रवण 3/5

Easily recognizable in formal broadcasts.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

혼자 (alone) 친구 (friend) 사회 (society) 느끼다 (to feel) 밖 (outside)

आगे सीखें

포용 (inclusion) 복지 (welfare) 격차 (gap/disparity) 고립 (isolation) 주체성 (subjectivity)

उन्नत

변증법 (dialectics) 실존주의 (existentialism) 구조주의 (structuralism) 양극화 (polarization)

ज़रूरी व्याकरण

Passive -되다

소외되다 (to be alienated)

Causative -시키다

소외시키다 (to alienate/make someone alienated)

Noun + -감 (feeling)

소외감 (sense of alienation)

-(으)ㄴ/는 계층

소외된 계층 (alienated class)

~에서 (from/at)

무리에서 소외되다 (to be alienated from the group)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

친구들이 저를 소외했어요.

My friends left me out.

소외하다 (to exclude) in past tense.

2

소외는 슬퍼요.

Alienation is sad.

Noun + 은/는 + adjective.

3

혼자 있으면 소외를 느껴요.

I feel alienation when I am alone.

-(으)면 (if/when) grammar.

4

우리는 친구를 소외시키지 않아요.

We don't exclude friends.

-지 않다 (negation).

5

그는 소외된 사람이에요.

He is an excluded person.

Past participle form of 소외되다.

6

게임에서 소외되었어요.

I was left out of the game.

-에서 (from/in) particle.

7

소외가 뭐예요?

What is alienation?

Asking for a definition.

8

모두 함께해요, 소외 없이.

Everyone together, without exclusion.

없이 (without).

1

노인들이 사회에서 소외되고 있어요.

Elderly people are being alienated from society.

-고 있다 (progressive tense).

2

소외된 이웃을 도와주세요.

Please help our alienated neighbors.

Imperative -아/어 주세요.

3

저는 가끔 소외감을 느껴요.

I sometimes feel a sense of alienation.

소외감 (noun) + 을 느끼다 (to feel).

4

그 아이는 학교에서 소외를 당했어요.

That child suffered alienation at school.

당하다 (to suffer/undergo).

5

정보 소외는 큰 문제예요.

Information alienation is a big problem.

Compound noun: 정보 + 소외.

6

아무도 소외시키면 안 돼요.

You shouldn't exclude anyone.

-(으)면 안 되다 (should not).

7

그는 무리에서 소외될까 봐 걱정해요.

He is worried he might be alienated from the group.

-(으)ㄹ까 봐 (worried that...).

8

소외를 극복하기 위해 노력해요.

We work hard to overcome alienation.

기 위해 (in order to).

1

경제적으로 어려운 사람들은 사회적으로 소외되기 쉽습니다.

People who are economically struggling are easy to be socially alienated.

-기 쉽다 (easy to...).

2

명절에 고향에 못 가는 사람들은 소외감을 더 많이 느낍니다.

People who cannot go to their hometowns during holidays feel more alienation.

Relative clause: -는 사람들.

3

그 영화는 사회에서 소외된 사람들의 이야기를 다룹니다.

The movie deals with the stories of people alienated from society.

다루다 (to deal with/handle).

4

디지털 시대에 노년층이 소외되지 않도록 교육이 필요합니다.

Education is needed so that the elderly are not alienated in the digital age.

-도록 (so that/in order to).

5

자신의 의견이 소외되었다고 생각하면 기분이 나쁩니다.

It feels bad if you think your opinion has been excluded.

Indirect discourse: -다고 생각하다.

6

정부는 소외 계층을 위한 다양한 복지 정책을 마련했습니다.

The government has prepared various welfare policies for the marginalized classes.

마련하다 (to prepare/provide).

7

도시 개발 과정에서 일부 주민들이 소외되는 경우가 있습니다.

There are cases where some residents are alienated during the urban development process.

Noun + 중 (during).

8

그는 친구들의 대화 주제를 몰라서 소외를 느꼈다.

He felt alienated because he didn't know the topic of his friends' conversation.

-아/어서 (because).

1

현대인들은 군중 속에서도 깊은 소외감을 느끼기도 한다.

Modern people sometimes feel a deep sense of alienation even in a crowd.

-기도 하다 (sometimes...).

2

특정 지역이 개발에서 소외되면 지역 간 불균형이 심화됩니다.

If a specific region is alienated from development, the imbalance between regions deepens.

심화되다 (to deepen/intensify).

3

그 작가는 인간 소외 현상을 날카롭게 비판하는 작품을 썼다.

The author wrote works that sharply criticize the phenomenon of human alienation.

비판하다 (to criticize).

4

다문화 가정 아이들이 학교에서 소외당하지 않게 배려해야 합니다.

We must be considerate so that children from multicultural families are not alienated at school.

배려하다 (to be considerate).

5

기술의 진보가 오히려 인간을 소외시키는 결과를 초래할 수도 있습니다.

The progress of technology may ironically lead to results that alienate humans.

초래하다 (to bring about/cause).

6

그녀는 조직 내에서 은근히 소외되는 분위기를 감지했다.

She sensed a subtle atmosphere of being alienated within the organization.

감지하다 (to sense/detect).

7

사회적 소외를 해소하기 위해서는 공동체의 노력이 필수적입니다.

Community effort is essential to resolve social alienation.

-기 위해서는 (in order to...).

8

장애인들이 문화 생활에서 소외되지 않도록 시설을 개선해야 한다.

Facilities should be improved so that people with disabilities are not alienated from cultural life.

개선하다 (to improve).

1

자본주의 사회에서의 노동은 때로 노동자를 생산물로부터 소외시킨다.

Labor in a capitalist society sometimes alienates the worker from the product.

Philosophical usage of 소외시키다.

2

급격한 도시화는 이웃 간의 유대를 약화시키고 소외 현상을 부추겼다.

Rapid urbanization weakened bonds between neighbors and fueled the phenomenon of alienation.

부추기다 (to instigate/fuel).

3

정보화 시대의 그늘인 '정보 소외'는 새로운 형태의 계급을 형성하고 있다.

'Information alienation', the shadow of the information age, is forming a new type of class.

Metaphorical usage: 그늘 (shadow).

4

그 철학자는 현대 문명의 본질적 한계로 '인간 소외'를 지목했다.

The philosopher pointed to 'human alienation' as an essential limitation of modern civilization.

지목하다 (to point out/designate).

5

청년 실업 문제는 단순히 경제적 빈곤을 넘어 사회적 소외로 이어진다.

The problem of youth unemployment goes beyond simple economic poverty and leads to social alienation.

넘어 (beyond/past).

6

구조적 소외를 겪는 이들의 목소리에 귀를 기울이는 것이 민주주의의 역할이다.

It is the role of democracy to listen to the voices of those undergoing structural alienation.

귀를 기울이다 (to listen carefully/lend an ear).

7

개인이 집단의 논리에 매몰될 때, 진정한 자아는 소외되기 마련이다.

When an individual is buried in the logic of the group, the true self is bound to be alienated.

-기 마련이다 (is bound to...).

8

예술은 소외된 존재들의 고통을 형상화함으로써 사회에 경종을 울린다.

Art sounds an alarm to society by giving shape to the pain of alienated beings.

경종을 울리다 (to sound an alarm/warning).

1

포스트모더니즘 문학은 파편화된 자아와 그로 인한 근원적 소외를 탐구한다.

Postmodern literature explores the fragmented self and the resulting fundamental alienation.

탐구하다 (to explore/investigate).

2

관료제의 비대화는 구성원들로 하여금 업무의 목적에서 소외되게 만든다.

The enlargement of bureaucracy makes its members alienated from the purpose of their work.

-로 하여금 (making [someone] do...).

3

기술 만능주의는 인간의 주체성을 상실시키고 기계에 의한 소외를 심화할 우려가 있다.

Technological omnipotence risks losing human subjectivity and deepening alienation by machines.

-ㄹ 우려가 있다 (there is a concern that...).

4

실존주의 철학에서 소외는 인간이 자신의 본래적 존재 방식을 상실한 상태를 의미한다.

In existentialist philosophy, alienation refers to a state where a human has lost their original way of being.

Academic definition.

5

거대 담론의 붕괴 이후, 개인들은 미시적인 영역에서의 소외에 더욱 민감해졌다.

After the collapse of grand narratives, individuals became more sensitive to alienation in micro-domains.

미시적 (microscopic/micro).

6

자본의 논리가 지배하는 예술 시장에서 순수 예술은 소외의 길을 걷기도 한다.

In the art market dominated by the logic of capital, pure art sometimes walks the path of alienation.

길을 걷다 (to walk a path - metaphorical).

7

디지털 노마드의 삶은 자유로워 보이지만, 관계의 휘발성으로 인한 소외를 내포한다.

The life of a digital nomad looks free, but it implies alienation due to the volatility of relationships.

내포하다 (to imply/contain).

8

소외의 변증법적 지양을 통해 비로소 진정한 인간 해방이 가능해질 것이다.

True human liberation will only be possible through the dialectical sublation of alienation.

Advanced philosophical terminology: 변증법적 지양 (dialectical sublation).

समानार्थी शब्द

고립 배제 따돌림 격리

विलोम शब्द

सामान्य शब्द संयोजन

소외 계층
인간 소외
정보 소외
소외감을 느끼다
사회적 소외
지역 소외
소외된 이웃
소외를 당하다
소외를 시키다
문화적 소외

सामान्य वाक्यांश

소외를 받다

— To receive/experience exclusion.

그는 어릴 때부터 소외를 받고 자랐다.

소외에 빠지다

— To fall into a state of alienation.

그녀는 깊은 소외에 빠져 우울해했다.

소외를 겪다

— To undergo or experience alienation.

많은 이민자들이 소외를 겪고 있다.

소외를 극복하다

— To overcome the state of alienation.

우리는 소외를 극복하고 하나가 되어야 한다.

소외를 해소하다

— To resolve or clear up alienation.

정부는 정보 소외를 해소하기 위해 노력 중이다.

소외가 심화되다

— For alienation to deepen or worsen.

빈부 격차로 인해 소외가 심화되고 있다.

소외 지역

— A neglected or isolated area.

소외 지역에 병원을 더 지어야 한다.

소외 현상

— The phenomenon of alienation.

인간 소외 현상은 현대의 고질병이다.

소외를 초래하다

— To cause or bring about alienation.

이기주의는 사회적 소외를 초래한다.

소외를 방치하다

— To leave alienation unattended/neglected.

사회적 소외를 방치해서는 안 된다.

अक्सर इससे भ्रम होता है

소외 vs 외로움

Loneliness is a general emotion; 소외 is specific to exclusion from a group.

소외 vs 고립

Isolation is often physical/absolute; 소외 is often social/relative.

소외 vs 따돌림

Bullying is active/aggressive; 소외 can be passive/structural.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"찬밥 신세"

— To be treated like 'cold rice' (neglected or alienated).

그는 팀에서 찬밥 신세가 되었다.

Informal
"뒷전으로 밀려나다"

— To be pushed to the back (to be excluded from importance).

그의 의견은 항상 뒷전으로 밀려났다.

Neutral
"꿔다 놓은 보릿자루"

— To be like a borrowed sack of barley (feeling out of place or ignored).

파티에서 나는 꿔다 놓은 보릿자루 같았다.

Informal
"외톨이가 되다"

— To become a 'loner' or isolated.

그는 전학 후 반에서 외톨이가 되었다.

Neutral
"낙동강 오리알"

— A Nakdong River duck egg (someone left behind or isolated).

동료들이 다 떠나고 나만 낙동강 오리알이 됐다.

Informal
"눈 밖에 나다"

— To fall out of favor (leading to exclusion).

상사의 눈 밖에 나서 소외되기 시작했다.

Neutral
"왕따를 시키다"

— To actively bully or exclude someone.

아이들이 한 친구를 왕따시키고 있었다.

Colloquial
"그들만의 리그"

— Their own league (a group that excludes others).

그 모임은 그들만의 리그 같아서 끼어들기 힘들다.

Modern Slang
"울타리 밖으로 밀려나다"

— To be pushed outside the fence (excluded from the group).

그는 결국 공동체의 울타리 밖으로 밀려났다.

Literary
"아웃사이더"

— An 'outsider' (often used for someone who is socially alienated).

그는 자발적인 아웃사이더로 지낸다.

Modern

आसानी से भ्रमित होने वाले

소외 vs 소외

Both relate to being alone.

Sowe is being excluded by others; Oeroum is just the feeling of being lonely.

무리에서 소외를 느껴요 (Sowe) vs. 밤에 혼자 있으면 외로워요 (Oeroum).

소외 vs 고립

Both mean being separated.

Gorip is total isolation (like an island); Sowe is being marginalized within a system.

섬에 고립되다 (Gorip) vs. 사회에서 소외되다 (Sowe).

소외 vs 배제

Both involve exclusion.

Baeje is a formal act of leaving someone out of a list/plan; Sowe is the resulting state/feeling.

명단에서 배제되다 (Baeje) vs. 친구들로부터 소외되다 (Sowe).

소외 vs 단절

Both involve separation.

Danjeol is a break in a flow or relationship; Sowe is the state of the person at the edge.

대화 단절 (Danjeol) vs. 인간 소외 (Sowe).

소외 vs 왕따

Both mean being an outcast.

Wang-tta is a slang term for active bullying; Sowe is a formal term for exclusion.

왕따를 당하다 (Wang-tta) vs. 소외 계층 (Sowe).

वाक्य संरचनाएँ

A2

N에서 소외되다

친구들 사이에서 소외되었어요.

B1

N에게 소외감을 느끼다

가족에게 소외감을 느껴요.

B2

V-지 않도록 소외를 방지하다

낙오되지 않도록 소외를 방지해야 합니다.

B2

소외된 N을/를 돕다

소외된 이웃을 도웁시다.

C1

N은/는 N을/를 소외시키는 결과를 초래하다

기술은 인간을 소외시키는 결과를 초래했다.

C1

구조적 소외를 해소하기 위해

구조적 소외를 해소하기 위해 정책이 필요하다.

C2

N의 소외를 변증법적으로 지양하다

인간 소외를 변증법적으로 지양해야 한다.

C2

자아의 근원적 소외

그 소설은 자아의 근원적 소외를 그린다.

शब्द परिवार

संज्ञा

소외감 (sense of alienation)
소외자 (alienated person)
소외지 (alienated/neglected area)
소외계층 (marginalized group)

क्रिया

소외되다 (to be alienated)
소외시키다 (to alienate/exclude)
소외하다 (to alienate - less common)

विशेषण

소외된 (alienated - past participle)
소외받는 (suffering alienation)

संबंधित

고립 (isolation)
배제 (exclusion)
단절 (disconnection)
포용 (inclusion)
소통 (communication)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

High in news, social sciences, and serious literature.

सामान्य गलतियाँ
  • Using '소외' for simple loneliness. 외로움

    If you are just lonely because you are alone at home, use '외로움'. Use '소외' if you are lonely because a group excluded you.

  • Using '소외하다' as a passive verb. 소외되다

    In Korean, '소외하다' is active (to alienate), but it's rare. Usually, we use '소외되다' (to be alienated).

  • Saying '인간 소외' to mean 'I am lonely'. 소외감을 느껴요

    '인간 소외' is a sociological term for dehumanization. Using it for personal feelings sounds like you're reading a textbook.

  • Using '소외' for a one-on-one breakup. 이별

    '소외' is specifically about group or societal exclusion. It's not used for romantic breakups.

  • Confusing '소외' with '왕따'. Depends on context

    '왕따' is slang/informal for bullying. '소외' is formal for exclusion. Don't use '왕따' in a business presentation.

सुझाव

Passive vs Active

Remember that '소외되다' is the state of being excluded, while '소외시키다' is the act of excluding someone else. Use them carefully to show who is responsible.

Formal Contexts

Use '소외' in essays, news reports, and serious discussions. It makes you sound more educated than using slang like '왕따'.

The '-감' Suffix

Adding '-감' (feeling) to '소외' creates '소외감', which is essential for talking about your emotions. It's used just like '우울감' (feeling of depression) or '행복감' (feeling of happiness).

Uri Culture

Understand that in Korea's collective culture, being '소외' is often seen as more painful than in individualistic cultures, as belonging is a core value.

Marginalized Groups

When you hear '소외 계층', think of the elderly, the poor, migrant workers, and people with disabilities. This is the standard term for them in Korean media.

Digital Divide

Use '정보 소외' when discussing why your Korean grandmother can't use a touch-screen kiosk at a restaurant. It's a very relevant modern topic.

Hanja Sounds

The Hanja 'So' (疏) and 'We' (外) are very common. 'We' is also in '외국' (foreign country) and '외출' (going out), both meaning 'outside'.

Sowe vs Gorip

If you are on a deserted island, you are '고립' (isolated). If you are at a party where no one talks to you, you are '소외' (alienated).

Topic Sentences

Start your social issue essays with '현대 사회에서 소외 문제는...' to immediately establish a serious and academic tone.

Charity Ads

Listen for '소외된 이웃' in Korean TV commercials during the winter. It's the most common phrase used to ask for donations.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'SO' (so far) and 'WE' (we are outside). When you are 'SO-WE', you are far away and outside the group.

दृश्य संबंध

Imagine a circle of people holding hands, and one person standing ten feet away, outside the circle, looking in.

Word Web

Social Exclusion Marginalized Loneliness Outcast Digital Divide Welfare Psychology Hanja: 疏外

चैलेंज

Try to write three sentences using '소외되다', '소외시키다', and '소외감' about a time you felt left out.

शब्द की उत्पत्ति

From Hanja 疏 (so) meaning 'distant' or 'sparse' and 外 (we) meaning 'outside'.

मूल अर्थ: To keep at a distance or to be outside of the center.

Sino-Korean (Hanja).

सांस्कृतिक संदर्भ

Be careful when using '소외 계층' (marginalized class) as it can sound patronizing if not used in a helpful, policy-oriented context.

In English, 'alienation' often sounds very academic or Marxist. In Korean, '소외' is more common in everyday news and social talk.

The novel 'The Dwarf Who Threw a Little Ball' (난장이가 쏘아올린 작은 공) is a classic study of social '소외'. Marx's 'Theory of Alienation' is widely taught in Korean universities as '소외론'. K-pop songs often address '소외' and loneliness in modern urban life (e.g., BTS's 'Whalien 52').

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Social Welfare

  • 소외 계층 지원
  • 소외된 이웃 돕기
  • 복지 사각지대
  • 사회적 안전망

Psychology

  • 심각한 소외감
  • 군중 속의 소외
  • 자기 소외 현상
  • 소외를 극복하는 방법

Education

  • 교내 소외 문제
  • 다문화 학생 소외
  • 학업 소외
  • 친구 소외시키지 않기

Digital/Tech

  • 정보 소외 계층
  • 디지털 격차와 소외
  • 기술에 의한 소외
  • 키오스크 소외

Politics

  • 지역 소외 해소
  • 정치적 소외
  • 소외 지역 개발
  • 국민 소외 방지

बातचीत की शुरुआत

"최근에 무리에서 소외감을 느껴본 적이 있나요?"

"우리 사회에서 가장 심각한 소외 문제는 무엇이라고 생각하세요?"

"디지털 기기를 못 쓰는 노인들의 소외를 어떻게 해결할 수 있을까요?"

"친구를 소외시키는 행동을 보면 어떻게 대처하시나요?"

"인간 소외 현상을 다룬 영화나 책을 본 적이 있나요?"

डायरी विषय

내가 살면서 가장 크게 소외감을 느꼈던 순간과 그 이유에 대해 써보세요.

현대 사회에서 기술이 인간을 어떻게 소외시키고 있는지 자신의 생각을 정리해 보세요.

소외된 이웃을 돕기 위해 내가 실천할 수 있는 작은 일들은 무엇이 있을까요?

학교나 직장에서 소외되는 사람이 없게 하려면 어떤 노력이 필요할까요?

자기 소외(자신의 진짜 마음을 모르는 상태)를 겪어본 적이 있다면 그 경험을 기록해 보세요.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Almost never. It implies a lack of belonging and exclusion, which are negative. However, '자발적 소외' (voluntary alienation) is sometimes used for people who choose to stay away from society, though '자발적 고립' is more common.

They are very similar. '소외되다' is a standard passive form (to be alienated). '소외당하다' emphasizes that the person is a victim of someone else's action (to suffer alienation). Use '당하다' to sound more like a victim.

In casual Korean, you can say '나 소외감 느껴' or '나만 빼고 다들 아는 것 같아' (It seems everyone but me knows).

No, it is strictly for people, social groups, or regions/concepts involving people. You wouldn't say a book is '소외' unless you mean it's being ignored by the public.

It refers to the digital divide, where people (usually the elderly or poor) are excluded from modern society because they cannot use or access digital technology.

Yes, it frequently appears in TOPIK II (Intermediate/Advanced) reading and writing sections, especially regarding social issues.

The closest opposites are '포용' (inclusion/embracing) or '참여' (participation).

Not really. Use '이별' (breakup) or '차이다' (to be dumped). '소외' is for group dynamics.

It's a philosophical term for when humans lose their humanity and become like objects or machines in a modern, industrial society.

In Korea, this usually means donating money, volunteering, or simply being more aware and inclusive of marginalized people in your community.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

최근에 소외감을 느꼈던 경험에 대해 짧게 써보세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

'소외 계층'을 돕기 위해 우리가 할 수 있는 일은 무엇입니까?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

'정보 소외' 문제를 해결하기 위한 아이디어를 제안해 보세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

'인간 소외' 현상이 왜 발생하는지 사회적 관점에서 설명해 보세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

친구를 소외시키지 않으려면 어떤 노력이 필요할까요?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

'소외'라는 단어를 사용하여 세 개의 문장을 만드세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

도시와 농촌 사이의 '지역 소외' 문제에 대해 논하세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

자신이 생각하는 '진정한 포용'이란 무엇인지 '소외'와 대비하여 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

어린이들에게 '소외'의 의미를 어떻게 설명하면 좋을까요?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

사회적 소외가 개인의 정신 건강에 미치는 영향은 무엇입니까?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

'소외된 이웃'에게 보내는 응원 편지를 써보세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

기술의 발전이 소외를 심화시킨다는 주장에 동의하십니까?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

학교 내 '은따(은근한 따돌림)' 문제를 소외의 관점에서 분석해 보세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

다문화 사회에서 소외를 방지하기 위한 교육의 역할은?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

'소외'를 주제로 한 시나 짧은 이야기를 창작해 보세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

자신이 속한 공동체에서 소외되는 사람이 있는지 살펴본 적이 있나요?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

정부의 복지 정책이 소외 계층에게 실질적인 도움이 되고 있다고 생각합니까?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

'소외'라는 단어의 어원을 바탕으로 그 의미를 깊이 있게 고찰해 보세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

소외를 극복하기 위한 개인의 태도는 어떠해야 합니까?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

현대 사회에서 '군중 속의 소외'란 무엇을 의미합니까?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

'소외'라는 단어를 사용하여 자기소개를 해보세요. (예: 소외된 사람들을 돕고 싶은 누구입니다.)

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

친구에게 소외감을 느꼈던 적이 있나요? 그때의 상황을 말해보세요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

소외된 이웃을 돕는 방법에 대해 1분 동안 발표해 보세요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

현대 사회의 '인간 소외' 문제에 대해 자신의 견해를 밝히세요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

디지털 소외를 겪는 어르신들을 어떻게 도와드릴 수 있을까요?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

학교나 직장에서 누군가 소외되고 있다면 어떻게 하시겠습니까?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

소외와 고립의 차이점에 대해 설명해 보세요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

자신이 생각하는 '따뜻한 공동체'란 어떤 모습인가요?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

기술이 인간을 소외시킨다는 말에 대해 토론해 보세요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

소외 계층을 위한 정부의 역할은 무엇이라고 생각합니까?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

소외감을 느낄 때 어떻게 극복하시나요?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

'소외'라는 단어가 들어간 뉴스 헤드라인을 하나 만들어 말해보세요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

지역 소외 문제를 해결하기 위한 아이디어를 말해보세요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

소외된 사람들의 목소리를 대변하는 예술의 중요성에 대해 말해보세요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

친구를 소외시키는 행동이 왜 나쁜지 아이에게 설명해 보세요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

사회적 소외와 경제적 빈곤의 관계에 대해 말해보세요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

자기 소외를 방지하기 위해 평소에 어떤 노력을 하시나요?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

소외를 주제로 한 영화를 추천하고 그 이유를 말해보세요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

공동체 내에서 소외를 방지하기 위한 규칙을 제안해 보세요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

'소외'라는 단어를 사용해 30초 동안 자유롭게 말해보세요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

뉴스를 듣고 빈칸을 채우세요. '오늘 정부는 ( ) 계층을 위한 추가 지원책을 발표했습니다.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

대화를 듣고 여자가 느끼는 감정을 고르세요. (남: 왜 그래? 무슨 일 있어? 여: 친구들이 나만 빼고 여행 계획을 세웠더라고. 나 좀 ( ) 느껴.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

강연을 듣고 주제를 파악하세요. '현대 문명의 기계화는 인간을 노동의 중심에서 밀어내고 ( ) 현상을 심화시키고 있습니다.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

공익 광고를 듣고 무엇을 권장하는지 고르세요. '우리 주변의 ( )된 이웃에게 따뜻한 손길을 내밀어 주세요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

대화에서 남자가 걱정하는 것은 무엇입니까? '할머니께서 키오스크 주문을 힘들어하세요. 이런 게 바로 ( ) 소외 아닐까요?'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

뉴스 리포트를 듣고 빈칸을 채우세요. '수도권 집중 현상으로 인해 지방 도시들의 ( )가 가속화되고 있습니다.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

토론을 듣고 필자의 입장을 정리하세요. '기술이 아무리 발전해도 인간이 ( )되어서는 안 됩니다.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

대화에서 여자가 제안하는 것은? '우리 팀에 새로 온 분이 ( )되지 않게 점심 같이 먹으러 가요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

라디오 사연을 듣고 사연자가 느끼는 감정은? '다들 아는 이야기를 나만 모를 때 그 ( )은 정말 견디기 힘들어요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

수업 내용을 듣고 빈칸을 채우세요. '마르크스는 소외를 네 가지 측면에서 분석했습니다. 첫 번째는 생산물로부터의 ( )입니다.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

대화를 듣고 두 사람이 하려는 일은? '이번 주말에 ( ) 계층을 위한 봉사 활동에 같이 갈래?'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

뉴스를 듣고 어떤 문제가 발생했는지 고르세요. '특정 지역이 개발 사업에서 ( )되면서 주민들의 항의가 빗발치고 있습니다.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

강연의 결론은 무엇입니까? '결국 소외 문제는 공동체의 유대감을 회복함으로써 해결할 수 있습니다.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

대화에서 남자가 소외감을 느낀 장소는? '어제 파티에 갔는데 다들 모르는 사람들이라 ( )을 많이 느꼈어.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

뉴스 단신을 듣고 빈칸을 채우세요. '문화 ( ) 지역을 위한 찾아가는 음악회가 열립니다.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

संबंधित ग्रामर रूल्स

society के और शब्द

수용하다

B2

स्वीकार करना या जगह देना। विचारों या किसी स्थान की क्षमता के लिए उपयोग किया जाता है।

성인

A1

एक वयस्क; वह व्यक्ति जो कानूनी रूप से बड़ा हो गया है।

선진화

B1

विकसित राष्ट्रों के स्तर तक पहुँचने के लिए किसी चीज़ को उन्नत या आधुनिक बनाने की प्रक्रिया।

가중되다

B2

आर्थिक मंदी के कारण लोगों का बोझ और बढ़ गया है। (The burden on people has increased further due to the economic recession.)

지향

B2

एक निश्चित दिशा, लक्ष्य या आदर्श स्थिति की ओर लक्ष्य करने की क्रिया।

또한

A1

इसके अलावा; साथ ही। इसका उपयोग औपचारिक संदर्भों में अतिरिक्त जानकारी जोड़ने के लिए किया जाता है।

대안

B2

एक योजना, प्रस्ताव या विकल्प जो किसी मौजूदा को बदल सकता है, आमतौर पर किसी समस्या को हल करने के लिए। हमें इस नीति का एक यथार्थवादी विकल्प खोजना होगा।

비록

A1

यद्यपि; हालांकि। विरोध दिखाने के लिए उपयोग किया जाता है।

도래

B1

एक महत्वपूर्ण अवधि, घटना, या युग का आगमन या शुरुआत।

~만큼

A1

जितना; के बराबर।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!