Discours Rapporté Court : J'ai entendu dire que... (-ㄴ/은/는대)
on dit que ou "j'ai entendu dire".
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -ㄴ/은/는대 to report what you heard or read, shortening the long '다고 하다' structure.
- Verbs: Add -ㄴ/는대 (e.g., 먹는대).
- Adjectives: Add -대 (e.g., 예쁘대).
- Past Tense: Add -었/았대 (e.g., 갔대).
Overview
dire que, affirmer que ou entendre dire que. ou J'ai entendu dire qu'il pleut". En coréen, cette structure est très courante, mais elle est souvent contractée pour gagner en fluidité. Le suffixe -ㄴ/은/는대(요) est l'outil indispensable pour cela.-다고 해요 (-dago haeyo). En tant que francophones, nous avons l'habitude de structurer nos phrases avec des subordonnées complexes, mais le coréen privilégie ici une morphologie compacte. Pourquoi est-ce important ?-대(요) te fera paraître beaucoup plus naturel, presque comme un local. C'est le marqueur ultime de l'évidentialité : tu ne fais pas une affirmation directe, tu transmets une information reçue. ou le paraît-il que" du quotidien. Maîtriser cela, c'est passer du stade de l'apprenant qui récite ses leçons à celui qui comprend réellement les nuances de la conversation informelle.-ㄴ/은/는대(요) repose sur l'idée de rapporter un fait sans en être la source directe. En français, nous utilisons le mode indicatif après que : "Je pense qu'il est parti". En coréen, la grammaire change selon que tu rapportes une action, un état (adjectif) ou une identité (nom).-대(요) est en fait une contraction de -다고 해요. Imagine que tu es au café avec des amis et que quelqu'un te demande : Est-ce que Min-su vient ?. Si tu réponds
Min-su vient, c'est une information directe., tu utilises le discours rapporté. En coréen, direJ'ai entendu dire que Min-su vient".민수가 온대요(Min-su-ga ondaeyo) est la manière la plus efficace de dire
dire est toujours explicite, le coréen intègre cette notion de on dit que directement dans la terminaison du verbe. C'est une économie de moyens typique de la langue. Si tu ne mets pas le -요, tu es dans un registre informel (해체), idéal pour tes amis proches ou tes collègues avec qui tu es à l'aise.-요, tu es dans un registre poli (해요체), parfait pour le travail ou avec des personnes que tu ne connais pas encore très bien. Cette structure est omniprésente dans les médias, les réseaux sociaux et les discussions de bureau. Elle permet d'éviter la répétition lourde du verbe 하다 (faire/dire) à chaque phrase.il paraît que.
-대(요) | 예쁘다 | 예쁘대(요) |-는대(요) | 먹다 | 먹는대(요) |-ㄴ대(요) | 가다 | 간대(요) |-았/었 + -대(요) | 갔다 | 갔대(요) |-ㄹ/을 거래(요) | 할 것이다 | 할 거래(요) |-이/래(요) | 학생 | 학생이래(요) |-대(요) directement au radical. Pour les verbes d'action, on ajoute -는대(요) si ça finit par une consonne et -ㄴ대(요) si ça finit par une voyelle. C'est une gymnastique mentale simple une fois qu'on a pris le pli.그 식당이 맛있대요). Ici, tu ne donnes pas ton avis, tu rapportes l'avis général.Alors, il paraît que tu pars en voyage ?(
여행 간대요?). C'est une excellente façon d'engager la conversation en montrant que tu es au courant des derniers potins. Troisièmement, pour clarifier une situation au travail : Le manager a dit que la réunion est annulée(
회의가 취소됐대요).ouï-dire, elle sert aussi à citer ce que quelqu'un t'a dit directement. Si ton ami te dit Je suis fatigué, tu peux rapporter cela à quelqu'un d'autre en disant "Il a dit qu'il était fatigué" (피곤하대요). C'est une forme extrêmement polyvalente qui remplace avantageusement les structures lourdes.- 1Confusion entre discours direct et indirect : Les francophones ont tendance à vouloir traduire littéralement
Il a dit que...
en utilisant systématiquement말했어요. Résultat : on alourdit la phrase. En coréen, le suffixe-대(요)porte déjà en lui le sens deil a dit que
. Inutile de rajouter그가 말했어요devant, sauf si tu veux insister lourdement sur l'identité de la personne. - 2Erreur de conjugaison sur les verbes irréguliers : Beaucoup d'apprenants oublient que les verbes irréguliers en
ㄷouㅂchangent avant d'ajouter le suffixe au passé. Par exemple, pour듣다(écouter), au passé, on dit들었대요, pas듣었대요. L'interférence vient du fait qu'en français, on ne change pas la racine du verbe selon le mode rapporté. - 3Oubli de la distinction Adjectif vs Verbe : En français,
il est grandetil mangesont deux structures avec un verbe (être vs manger). En coréen,grandest un adjectif (verbe descriptif). Les francophones essaient souvent de mettre-는대aux adjectifs par erreur. Souviens-toi : les adjectifs ne prennent jamais-는au présent, ils sont plus simples !
-대(요) | Rapport d'info (ouï-dire) | Très courant, informel/poli |-다고 하다 | Discours rapporté standard | Plus formel, écrit, neutre |-라며(요)? | Confirmation d'info | "On m'a dit que... c'est vrai ?" |-대(요) est la forme courte pour rapporter une déclaration, -라며(요)? est utilisé spécifiquement pour demander une confirmation sur ce que tu as entendu. Par exemple, si tu entends que ton ami est malade, tu lui demanderas 아프다면서요? (On m'a dit que tu étais malade, c'est vrai ?). C'est beaucoup plus précis que le simple -대(요) qui est purement informatif.- 1Est-ce que je peux utiliser
-대(요)pour moi-même ? Non, en général on ne rapporte pas ses propres paroles avec cette forme, sauf si on se cite soi-même de manière détachée. Pour dire "J'ai dit que j'allais manger", on utilise une autre structure. - 2Est-ce impoli de l'utiliser avec un supérieur ? Dans un cadre très formel ou professionnel, préfère la forme complète
-다고 합니다. Le-대(요)est parfait pour les collègues et les amis, mais un peu trop décontracté pour un entretien d'embauche. - 3Quelle est la différence avec
-대요et-대요?? C'est juste l'intonation ! La grammaire est la même, mais l'intonation montante transforme ton affirmation en une question de confirmation. C'est très pratique pour vérifier une info en un seul mot.
Formation of Short Reported Speech
| Type | Present | Past | Noun |
|---|---|---|---|
|
Verb
|
먹는대
|
먹었대
|
-
|
|
Adjective
|
예쁘대
|
예뻤대
|
-
|
|
Noun
|
-
|
-
|
학생이래
|
Meanings
This grammar is a contraction of '-다고 하다' (to say that...). It is used to relay information heard from others in a casual or semi-formal context.
Reporting hearsay
Relaying information heard from a third party.
“선생님이 오늘 휴강이래.”
“그 식당이 정말 맛있대.”
Confirming information
Checking if a piece of information is true by repeating it.
“그게 사실이래?”
“정말 그 사람이 범인이래?”
Reference Table
| Type | Structure | Exemple | Traduction |
|---|---|---|---|
|
Adjectif
|
Radical + -대(요)
|
크대요
|
J'ai entendu que c'est grand
|
|
Verbe (Voyelle)
|
Radical + -ㄴ대(요)
|
간대요
|
Il paraît qu'il y va
|
|
Verbe (Consonne)
|
Radical + -는대(요)
|
먹는대요
|
On m'a dit qu'il mange
|
|
Passé
|
Radical + -았/었대(요)
|
했대요
|
J'ai entendu qu'il l'a fait
|
|
Futur
|
Radical + -(으)ㄹ 거래(요)
|
갈 거래요
|
Il paraît qu'il ira
|
|
Nom (Voyelle)
|
Mot + -래(요)
|
친구래
|
On m'a dit que c'est un ami
|
|
Nom (Consonne)
|
Mot + -이래(요)
|
학생이래
|
Il paraît que c'est un étudiant
|
Spectre de formalité
그가 온다고 합니다. (Reporting arrival)
그가 온대요. (Reporting arrival)
그가 온대. (Reporting arrival)
온다더라. (Reporting arrival)
La famille du discours rapporté
Déclaratif (Affirmation)
- -대 J'ai entendu que...
Interrogatif (Question)
- -냬 Ils ont demandé si...
Impératif (Ordre)
- -래 Ils m'ont dit de...
Suggestif (Proposition)
- -재 Ils ont suggéré de...
Adjectif vs Verbe
Comment conjuguer -대
Est-ce un Nom ?
Est-ce au Passé ?
Est-ce un Adjectif ?
Exemples par Temps
Présent
- • 간대 (y va)
- • 예쁘대 (est jolie)
- • 학생이래 (est étudiant)
Passé
- • 갔대 (y est allé)
- • 예뻤대 (était jolie)
- • 학생이었대 (était étudiant)
Futur
- • 갈 거래 (ira)
- • 예쁠 거래 (sera jolie)
- • 학생일 거래 (sera étudiant)
Exemples par niveau
민수가 온대.
I heard Min-su is coming.
비가 온대.
I heard it will rain.
맛있대.
I heard it's delicious.
바쁘대.
I heard he is busy.
내일 시험이 있대.
I heard there is an exam tomorrow.
그 영화가 재미있대.
I heard that movie is fun.
선생님이 오신대.
I heard the teacher is coming.
어제 갔대.
I heard he went yesterday.
그 식당이 문을 닫았대.
I heard that restaurant closed down.
그 사람이 범인이래.
I heard that person is the culprit.
내일 비가 많이 온대.
I heard it will rain a lot tomorrow.
그는 한국어를 잘한대.
I heard he speaks Korean well.
그 소문이 사실이래.
I heard that rumor is true.
그들은 내년에 결혼한대.
I heard they are getting married next year.
그 회사가 파산했대.
I heard that company went bankrupt.
그녀는 이미 떠났대.
I heard she already left.
정부에서 새로운 정책을 발표한대.
I heard the government is announcing a new policy.
그 학설이 틀렸대.
I heard that theory is incorrect.
그가 그 일을 맡기로 했대.
I heard he decided to take on that job.
그들은 서로 모르는 사이래.
I heard they don't know each other.
그 사건의 배후가 밝혀졌대.
I heard the mastermind behind the incident has been revealed.
그는 은퇴를 고려 중이래.
I heard he is considering retirement.
그 지역은 개발 제한 구역이래.
I heard that area is a development restricted zone.
그의 주장이 설득력이 있대.
I heard his argument is persuasive.
Facile à confondre
Both sound similar but have different functions.
They mean the same thing but have different registers.
Both report information.
Erreurs courantes
먹대
먹는대
예쁜대
예쁘대
가대
간대
학생대
학생이래
좋데
좋대
갔다대
갔대
바쁘데
바쁘대
먹었데
먹었대
간데
간대
예뻤데
예뻤대
말했데
말했대
학생데
학생이래
가겠데
가겠대
Structures de phrases
___이/가 ___대.
___이/가 ___했대.
___이/가 ___이/래.
___이/가 ___할 거래.
Real World Usage
내일 비 온대!
그 식당 진짜 맛있대.
그 회사가 성장 중이라고 합니다.
이 버스가 공항에 간대.
이 집이 배달이 빠르대.
부장님이 내일 휴가래.
Raccourci par SMS
갔데 ou 갔댜 en argot, mais reste sur «갔대» pour être correct.Attention au son 'H'
L'art de la nuance
Smart Tips
Use -대 to sound like a native.
Use -대 for recommendations.
Use -대 for forecasts.
Use -대 to distance yourself.
Prononciation
Final -대
Pronounced clearly as [dae].
Rising
온대? ↑
Are you sure you heard that?
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of '대' as 'They say'. 'They say' = '대'.
Association visuelle
Imagine a bird whispering into your ear. The bird is saying '대! 대!'.
Rhyme
What did they say? Use -대!
Story
Min-su told me he is tired. I tell my friend: 'Min-su says he is tired.' In Korean, I just say '민수가 피곤하대'.
Word Web
Défi
Listen to a news clip or conversation and try to report one fact you heard using -대.
Notes culturelles
Using -대 is very common in social settings to share news. It is a way to maintain social harmony by not claiming the information as your own.
Contraction of '다고 하다'.
Amorces de conversation
오늘 날씨가 어때?
그 영화 재미있어?
내일 시험이 있대?
그 소문 들었어?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises민수가 내일 ___ (오다).
그 영화가 ___.
Find and fix the mistake:
그 사람이 학생데.
비가 온다 -> ?
가다 -> ?
어제 그가 ___.
그 식당이 ___ (맛있다).
그 / 의사 / 이다
Score: /8
Practice Bank
11 exercisesScore: /11
FAQ (8)
-대 is for hearsay (what you heard). -데 is for personal observation (what you saw).
No, use -다고 합니다 for formal writing.
Use -었/았대 (e.g., 갔대).
No, it works for adjectives and nouns too.
-대요 is the polite version of -대.
No, use -다고 생각하다 for your own thoughts.
Not if used with friends or peers, but avoid it with superiors.
Use -이래 (e.g., 학생이래).
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
~そうだ
Japanese 'souda' can also mean 'looks like'.
Dicen que...
Spanish uses a full phrase, while Korean uses a suffix.
Konjunktiv I
German changes the verb form; Korean adds a suffix.
On dit que...
French is a phrase; Korean is a suffix.
听说...
Chinese puts the marker at the start; Korean at the end.
يُقال إن...
Arabic is a formal phrase; Korean is a casual suffix.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
The City of Violence-Knife and Karate Battle Scene
[한글 자막] 한국어 선생님이 가르쳐주는 문법으로 배우는 진짜! 한국어 -이유와 원인 문법 비교- [KOR sub] [정쌤한국어]
[#거침킥] 또또 설레발치는 아빠와 아들 ✨사이좋은 부자 1탄✨ | 거침없이하이킥 MBC070313방송
Le discours rapporté en coréen (le style indirect)
Cours de coréen
Grammaire Coréenne : Le Discours Indirect
Kaja Coréen
Le discours rapporté en coréen (Style indirect)
Cours de coréen
Related Grammar Rules
Présentations et citations de noms (이/라고 하다)
### Overview Salut ! Si tu apprends le coréen, tu as sûrement remarqué que la structure des phrases est radicalement di...
Rapporter le futur : J'ai entendu dire qu'ils vont... (ㄹ/을 거라고)
### Overview En tant que francophones, nous avons l'habitude de structurer nos phrases en utilisant le discours indirec...
A dit que [verbe] - Discours indirect passé
### Overview Le discours rapporté, ou style indirect, est un mécanisme linguistique fondamental qui permet de transmett...
Discours rapporté : « Allons... » (-jago hada)
### Overview En tant que francophones, nous sommes habitués à une structure très rigide pour le discours rapporté : on...
Observation de rumeur : 'J'ai entendu... et maintenant...' (-다더니)
### Overview Salut ! Si tu commences à apprendre le coréen, tu vas vite réaliser que cette langue adore les nuances soc...