Ellipse dans les phrases coordonnées (Gapping)
aur, ne, et l'accord de proximité.
Grammar Rule in 30 Seconds
Gapping allows you to omit a repeated verb in a coordinated sentence to sound more natural and avoid redundancy.
- Only omit the verb in the second clause if it matches the first: 'Ram eats bread, Shyam [eats] rice.'
- The subject and object must remain to provide context: 'Ram ne kaam kiya, Mohan ne [kaam] nahi.'
- Use a comma or a conjunction like 'aur' (and) to link the clauses clearly.
Overview
राम ने एक किताब ख़रीदी और सीता ने एक क़लम ख़रीदा। (Rām ne ek kitāb kharīdī aur Sītā ne ek qalam kharīdā). Ici, on répète ख़रीदी/ख़रीदा. En gapping, on dit : राम ने एक किताब और सीता ने एक क़लम ख़रीदा। Le verbe ख़रीदा (masculin singulier) s'accorde avec le nom le plus proche, क़लम.मैं पढ़ और लिख रहा हूँ। (Main paṛh aur likh rahā hū̃).पढ़ et लिख et on ne met l'auxiliaire रहा हूँ qu'une seule fois à la fin. C'est une économie de moyens très efficace, similaire à la façon dont on peut parfois factoriser des verbes en français, mais ici, c'est obligatoire pour un style naturel.ne (cas ergatif) :मैंने रिपोर्ट तैयार और ईमेल भेज दिया है। (Maine riporṭ taiyār aur īmel bhej diyā hai). C'est beaucoup plus pro.उसकी आँखों में उम्मीद और मेरे दिल में डर था। (Uskī ā̃khõ mẽ ummīd aur mere dil mẽ ḍar thā). Ici, le verbe था est omis dans la première partie.चाय या कॉफ़ी? (Chāy yā kofī?). L'ellipse est ici totale, le verbe est sous-entendu. Plus tu utiliseras l'ellipse, moins tu auras l'air d'un étranger qui récite ses leçons.- 1L'accord erroné (L'interférence du français) : Le francophone a tendance à accorder le verbe avec le sujet principal ou à le mettre au pluriel par défaut. En hindi, tu dois oublier le sujet si tu es dans une construction ergative (
ne) et regarder uniquement l'objet le plus proche. Si tu écrisमैंने केले और आम खाए, tu fais une erreur carआमest singulier. Il fautखाया.
- 1Le mélange des temps : Les francophones essaient parfois de gapper des verbes ayant des temps différents. En français, on peut dire « J'ai mangé et je mangerai ». En hindi, c'est impossible. Le gapping exige une identité totale de la forme verbale. Si les temps diffèrent, tu dois répéter le verbe.
- 1L'utilisation du participe au lieu du radical : Dans le Forward Gapping, les élèves utilisent souvent
पढ़ता(participe) au lieu deपढ़(radical). C'est une erreur classique car on pense à la forme conjuguée française. Rappelle-toi : le radical est la base nue, l'auxiliaire porte la grammaire.
वह पढ़ और लिख रहा है | Partage un seul auxiliaire.वह पढ़ता है और लिखता है | Deux actions séparées, deux verbes complets.- 1Est-ce que le gapping est informel ? Non, c'est une structure grammaticale standard, utilisée à tous les niveaux de langue, du registre soutenu au langage SMS.
- 1Puis-je gapper n'importe quel verbe ? Non, seulement si le verbe est identique en forme, en temps et en aspect. Si tu changes de sujet (je/tu) mais que le verbe reste le même, le gapping est possible, mais attention à l'accord du verbe final avec le sujet le plus proche.
- 1Comment savoir quel objet choisir pour l'accord ? C'est le principe de proximité. Le verbe s'accorde toujours avec l'élément le plus proche physiquement dans la phrase. C'est une règle absolue, sans exception.
Gapping Structure
| Clause 1 | Conjunction | Clause 2 (Gapped) |
|---|---|---|
|
राम ने आम खाया
|
और
|
श्याम ने केला
|
|
मैं चाय पीता हूँ
|
और
|
वह कॉफी
|
|
तुम वहां जाओ
|
या
|
मैं यहाँ
|
|
उसने काम किया
|
और
|
मैंने नहीं
|
|
वे दिल्ली गए
|
और
|
हम मुंबई
|
|
उसने सच बोला
|
और
|
मैंने झूठ
|
Meanings
Gapping is a syntactic process where the verb of a second clause is deleted because it is identical to the verb in the first clause. It creates a more concise, elegant flow in Hindi.
Verb Ellipsis
Removing the verb in the second coordinate clause.
“मैंने चाय पी और उसने कॉफी। (I drank tea and he [drank] coffee.)”
“वे दिल्ली गए और हम मुंबई। (They went to Delhi and we [went] to Mumbai.)”
Reference Table
| Type de structure | Construction | Règle d'accord | Exemple |
|---|---|---|---|
|
Backward Gapping
|
S1 + O1 ... S2 + O2 + V
|
Le verbe s'accorde avec O2
|
Ram ne chai, Sita ne coffee pee.
|
|
Forward Gapping
|
Racine1 + Racine2 + Aux
|
L'auxiliaire s'applique aux deux
|
Woh gaa aur naach rahi hai.
|
|
Stripping
|
Proposition 1 + aur + S2 + bhi
|
Dépend du contexte
|
Main jaunga, aur woh bhi.
|
|
Objet Complexe
|
S1 + O1(pl) + S2 + O2(sg) + V
|
Accord avec O2 (singulier)
|
Maine joote aur shirt khareedi.
|
|
Ellipse du Sujet
|
S1 + O1 + V1 + aur + O2 + V2
|
V1/V2 s'accordent avec leurs objets
|
Maine chai pee aur cake khaya.
|
|
Ellipse Négative
|
V1 + na ki + V2
|
Structure de contraste
|
Woh soya nahi, balki pada raha.
|
Spectre de formalité
राम ने सेब ग्रहण किया और श्याम ने केला। (Dining)
राम ने सेब खाया और श्याम ने केला। (Dining)
राम ने सेब खाया और श्याम ने केला। (Dining)
राम ने सेब निपटाया और श्याम ने केला। (Dining)
L'effet magnétique du verbe
Clause 1
- Sujet 1 Ram
- Objet 1 Thé (fem)
Clause 2
- Sujet 2 Sita
- Objet 2 Lait (masc)
Vérification de l'accord : Qui commande ?
Y a-t-il deux objets différents ?
Le deuxième objet est-il féminin ?
Ignorer complètement le premier objet ?
Phrase complète vs Ellipse
Contextes d'utilisation
Formel / Infos
- • Titres de presse
- • Rapports
- • Discours
Casual / SMS
- • Réponses rapides
- • Listes
- • Multitâche
Exemples par niveau
मैं सेब खाता हूँ और वह केला।
I eat apple and he [eats] banana.
राम ने पानी पिया और श्याम ने दूध।
Ram drank water and Shyam [drank] milk.
तुम दिल्ली जाओ और मैं आगरा।
You go to Delhi and I [go] to Agra.
उसने किताब ली और मैंने पेन।
He took a book and I [took] a pen.
मैंने काम किया और उसने नहीं।
I did the work and he didn't.
वे घर गए और हम ऑफिस।
They went home and we [went] to the office.
क्या तुम चाय लोगे या कॉफी?
Will you take tea or [will you take] coffee?
उसने गाना गाया और मैंने कविता।
He sang a song and I [recited] a poem.
राम को क्रिकेट पसंद है और श्याम को फुटबॉल।
Ram likes cricket and Shyam [likes] football.
मैंने उसे बुलाया और उसने मुझे।
I called him and he [called] me.
वे कल आएंगे और हम परसों।
They will come tomorrow and we [will come] the day after.
उसने सच बोला और मैंने झूठ।
He spoke the truth and I [spoke] a lie.
सरकार ने नियम बदले और जनता ने विरोध।
The government changed the rules and the public [protested] the opposition.
उसने मुझे उपहार दिया और मैंने उसे धन्यवाद।
He gave me a gift and I [gave] him thanks.
वे कार से गए और हम ट्रेन से।
They went by car and we [went] by train.
मैंने उसे देखा और उसने मुझे।
I saw him and he [saw] me.
लेखक ने उपन्यास लिखा और कवि ने कविता।
The author wrote a novel and the poet [wrote] a poem.
उसने प्रस्ताव स्वीकार किया और मैंने अस्वीकार।
He accepted the proposal and I [rejected] it.
वे शांति चाहते हैं और हम न्याय।
They want peace and we [want] justice.
उसने मुझे सलाह दी और मैंने उसे चेतावनी।
He gave me advice and I [gave] him a warning.
इतिहास ने उसे नायक बनाया और समय ने विलेन।
History made him a hero and time [made him] a villain.
उसने अपनी विरासत खो दी और मैंने अपना सम्मान।
He lost his legacy and I [lost] my honor.
वे सत्य की खोज में निकले और हम मिथ्या के।
They set out in search of truth and we [set out] for falsehood.
उसने तर्क का सहारा लिया और मैंने भावनाओं का।
He resorted to logic and I [resorted] to emotions.
Facile à confondre
Both shorten sentences.
Both involve dropping words.
Learners think they must repeat verbs.
Erreurs courantes
Ram ne khaya aur Shyam.
Ram ne aam khaya aur Shyam ne kela.
Ram khata hai aur Shyam khata hai.
Ram khata hai aur Shyam.
Ram ne khaya aur Shyam ne.
Ram ne aam khaya aur Shyam ne kela.
Ram khata hai aur Shyam ne.
Ram khata hai aur Shyam.
Ram gaya aur Shyam gaya.
Ram gaya aur Shyam.
Ram ne khaya aur Shyam ne khayega.
Ram ne khaya aur Shyam ne bhi.
Ram ne khaya aur Shyam ne.
Ram ne aam khaya aur Shyam ne kela.
Ram ne khaya aur Shyam ne khaya.
Ram ne aam khaya aur Shyam ne kela.
Ram ne khaya aur Shyam ne khaya.
Ram ne aam khaya aur Shyam ne kela.
Ram ne khaya aur Shyam ne khaya.
Ram ne aam khaya aur Shyam ne kela.
Ram ne khaya aur Shyam ne khaya.
Ram ne aam khaya aur Shyam ne kela.
Ram ne khaya aur Shyam ne khaya.
Ram ne aam khaya aur Shyam ne kela.
Ram ne khaya aur Shyam ne khaya.
Ram ne aam khaya aur Shyam ne kela.
Ram ne khaya aur Shyam ne khaya.
Ram ne aam khaya aur Shyam ne kela.
Structures de phrases
___ ne ___ khaya aur ___ ne ___.
___ ko ___ pasand hai aur ___ ko ___.
___ ne ___ kiya aur ___ ne ___.
___ ne ___ dekha aur ___ ne ___.
Real World Usage
Main aa raha hoon aur tum?
Mujhe pizza chahiye aur use burger.
Ram ne jeeta aur Shyam ne dil.
Maine proposal bheja aur usne feedback.
Ve train se gaye aur hum bus se.
Usne tark diya aur maine pramaan.
La règle du 'Voisin le plus proche'
Maine joote aur shirt khareedi.
Attention aux temps différents
Maine khana khaya aur ab sounga.
L'élégance du langage
Sarkar ne naye niyam aur vibhag ne nayi guidelines jaari keen.
Smart Tips
Check if you can gap the second one.
Use gapping to make the list punchy.
Gap the verb to highlight the difference.
Gap the verb to save time.
Prononciation
Pause
A slight pause after the first clause is natural.
Rising-Falling
Ram ne aam khaya (rise) aur Shyam ne kela (fall).
Indicates a list or contrast.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Gap the Verb, Keep the Rest: If the action is the same, just drop the name!
Association visuelle
Imagine two people holding different fruits. The verb 'eating' is a bridge between them. You remove the bridge because you can see both people are already eating.
Rhyme
Verb is the same, don't say it twice, just drop the word and sound very nice.
Story
Ram and Shyam are at a party. Ram eats a cake. Shyam eats a pastry. Instead of saying 'Ram eats cake and Shyam eats pastry,' you say 'Ram eats cake and Shyam pastry.' It's like a shortcut in a conversation race.
Word Web
Défi
Write 5 sentences about what your friends like to eat, using gapping for each one.
Notes culturelles
Gapping is very common in Delhi and UP Hindi.
Used in news and literature to maintain brevity.
Very common in WhatsApp/Social media.
Gapping is a universal syntactic feature found in many Indo-European languages.
Amorces de conversation
तुम्हें क्या पसंद है और तुम्हारे दोस्त को?
तुमने कल क्या खाया और तुम्हारे भाई ने?
वे कहाँ गए और तुम कहाँ?
उसने क्या कहा और तुमने क्या?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Ram ne seb (masc) aur Sita ne Leechi (fem) ___.
Find and fix the mistake:
Maine chai aur usne paani pee.
Il est en train de lire et d'écrire.
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesराम ने आम खाया और श्याम ने ___।
Which is correct?
Find and fix the mistake:
राम ने खाया और श्याम ने खाया।
राम दिल्ली गया और श्याम दिल्ली गया।
Can you gap if the tense changes?
A: मुझे चाय पसंद है। B: और मुझे ___।
राम, काम, किया, और, श्याम, नहीं
Match:
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesRohan ne phone aur Priya ne ghadi (montre - fem) ___.
Sélectionne la phrase la plus naturelle :
ne / Ram / aur / Sita / khaya / ne / kela / aam
Je lave et je repasse les vêtements.
Woh naach raha aur gaa raha hai.
Associe le second objet à la bonne forme verbale.
Hum TV dekh aur baatein kar ___ hain.
Choisis la meilleure traduction.
Maine kal pizza khaya aur aaj burger khaunga.
Aap aaram ___ aur TV dekhiye.
Elle cuisine et fait le ménage.
Il n'a pas dormi, il a plutôt étudié.
Score: /12
FAQ (8)
Yes, as long as the tense is the same in both clauses.
Then you use conjunction reduction, not gapping.
It is used in all registers, but be careful in very formal writing.
Without the object, the sentence is incomplete.
Yes, 'Ram nahi gaya aur Shyam bhi nahi.'
Yes, transitive and intransitive, provided they are identical.
It sounds natural and fluent.
It is simple once you understand the pattern.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Elipsis verbal
Spanish uses different pronouns.
Ellipse
French requires subject pronouns.
Ellipsen
German verb placement is fixed.
省略 (Shōryaku)
Japanese is SOV.
حذف (Hadhf)
Arabic is VSO.
省略 (Shěnglüè)
Chinese has no case markers.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Quantité en hindi : Autant que... (jitnā/utnā)
Overview Vous êtes-vous déjà demandé comment dire "Plus j'étudie, plus j'oublie" en hindi ? Nous sommes tous passés par...
L'ordre des mots en hindi : déplacer les mots après le verbe
### Overview Si tu as appris l'hindi uniquement via des manuels scolaires, tu as probablement intégré l'idée que la str...
L'inversion stylistique : Briser la règle SOV
### Overview Salut ! En tant que francophone, tu as probablement appris le hindi avec une structure rigide : Sujet-Obje...
Négation Avancée : De peur que, À peine & N'ose pas
Overview Avez-vous déjà eu l'impression que dire "non" en hindi est juste trop... simple ? Vous avez appris `nahin` (`नह...
Adverbes corrélatifs en hindi : Connecter les idées (जब... तब)
### Overview Salut ! Si tu es arrivé au niveau B2 en hindi, tu as sûrement remarqué que la structure des phrases commen...