Discurso Indirecto Corto: Escuché que... (-ㄴ/은/는대)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -ㄴ/은/는대 to report what you heard or read, shortening the long '다고 하다' structure.
- Verbs: Add -ㄴ/는대 (e.g., 먹는대).
- Adjectives: Add -대 (e.g., 예쁘대).
- Past Tense: Add -었/았대 (e.g., 갔대).
Overview
decir o escuchar seguidos de una oración subordinada: Me dijeron que él va a la fiestao
Escuché que mañana llueve.
-ㄴ/은/는대(요) es la versión contraída y natural de -다고 해요. ¿Por qué es tan importante? Porque en coreano, ser un hablante natural implica saber distinguir cuándo algo es una observación directa tuya y cuándo es algo que te han contado.비가 와요 (está lloviendo), estás afirmando un hecho que tú mismo estás viendo. Pero si dices 비가 온대요 (he oído que está lloviendo), estás usando esta estructura para decir me han contado que.... Esta distinción es fundamental para sonar como un nativo y no como alguien que está traduciendo palabra por palabra desde el español.
-ㄴ/은/는대(요), primero debemos mirar su raíz: -다고 해요 (-dago haeyo). En español, esto equivale a dicen que... o me dijeron que.... Como a los coreanos les encanta la eficiencia, han reducido esta frase larga a una terminación compacta.-대 es, esencialmente, una contracción de 다고 해 (decir que).Me dijo que *vayas* a la tienda), pero en coreano, la estructura se mantiene mucho más estable y se enfoca en la fuente de la información. La estructura
-ㄴ/은/는대(요) actúa como una etiqueta de fuente externa.No soy yo quien afirma esto, es algo que recogí de otra fuente.
dijo que viene, dijo que vendrá), en coreano, la forma del verbo dentro de la cita cambia para ajustarse a la regla gramatical de la terminación. Si es un adjetivo, se comporta de una forma; si es un verbo de acción, de otra.se dice que al final de tu palabra. Es una forma de mantener la objetividad. Si un jefe en la oficina te pregunta por qué un reporte no está listo, en lugar de decir yo no sabía, podrías usar esta estructura para reportar lo que otros te dijeron, lo cual suena mucho más profesional y menos defensivo en la cultura coreana.
-대(요) | 크다 (ser grande) | 크대(요) | Dicen que es grande |-ㄴ대(요) | 가다 (ir) | 간대(요) | Dicen que va |-는대(요) | 먹다 (comer) | 먹는대(요) | Dicen que come |(이)래(요) | 친구 (amigo) | 친구래(요) | Dicen que es amigo |-았/었- antes de la terminación: 먹었대요 (dicen que comió). Para el futuro, usamos la forma -(을) 거래요: 먹을 거래요 (dicen que comerá).- 1Para compartir rumores o noticias: Si escuchaste en las noticias que el precio del café va a subir, dirías
커피 값이 오른대요. Es la forma estándar de transmitir información que recibiste de los medios. - 2Para confirmar información: Si alguien te dice algo y quieres verificarlo, puedes repetir lo que dijo con esta estructura:
오늘 비가 온대요?(¿Me estás diciendo que va a llover hoy?). Es una forma muy natural de pedir confirmación. - 3Para citar a otros de forma informal: Si un amigo te pregunta por qué no vino Juan, puedes decir
Juan은 아프대요(Dicen que Juan está enfermo). Es mucho más rápido que decirJuan이 아프다고 했어요.
- 1Confundir con la observación directa: Un error común es usar
맛있대요cuando estás probando la comida tú mismo y te gusta. Eso suena raro porque implica que alguien más te dijo que es rica. Si tú la estás probando, usa맛있어요. La interferencia viene de querersuavizarla opinión, pero en coreano, esta estructura es estrictamente para fuentes externas. - 2Olvidar la regla de los verbos de acción: Muchos estudiantes hispanohablantes aplican la regla de los adjetivos a los verbos de acción (ej.
먹대요en lugar de먹는대요). Esto ocurre porque en español no tenemos una distinción gramatical entre adjetivos y verbos en el discurso indirecto, por lo que el cerebro intenta simplificar. - 3Uso incorrecto del pasado: A veces, los estudiantes dicen
먹는대요para referirse a algo que ya pasó. Recuerda: en español tenemosdice que come(presente) ydice que comió(pasado). En coreano, debes marcar el pasado explícitamente con먹었대요.
-다고 하다, que es la versión completa y formal.-다고 해요 | Formal / Estándar | Presentaciones, correos, noticias |-대(요) | Casual / Hablado | Charlas con amigos, WhatsApp, chismes |- 1¿Puedo usar esto con cualquier verbo? Sí, casi todos los verbos, adjetivos y sustantivos funcionan, siempre que respetes las reglas de conjugación mencionadas.
- 2¿Es grosero usar la forma contraída? No, es lo más natural en el habla cotidiana. Solo evita usarla en situaciones de extrema formalidad, como un discurso frente a un CEO, donde
-다고 합니다sería preferible. - 3¿Qué pasa si no sé si la información es 100% cierta? ¡Esa es la belleza de esta estructura! Al decir
온대요, estás dejando claro que no eres tú quien lo garantiza, por lo que te proteges de posibles errores en la información.
Formation of Short Reported Speech
| Type | Present | Past | Noun |
|---|---|---|---|
|
Verb
|
먹는대
|
먹었대
|
-
|
|
Adjective
|
예쁘대
|
예뻤대
|
-
|
|
Noun
|
-
|
-
|
학생이래
|
Meanings
This grammar is a contraction of '-다고 하다' (to say that...). It is used to relay information heard from others in a casual or semi-formal context.
Reporting hearsay
Relaying information heard from a third party.
“선생님이 오늘 휴강이래.”
“그 식당이 정말 맛있대.”
Confirming information
Checking if a piece of information is true by repeating it.
“그게 사실이래?”
“정말 그 사람이 범인이래?”
Reference Table
| Tipo | Patrón | Ejemplo | Traducción |
|---|---|---|---|
|
Adjetivo
|
Raíz + -대(요)
|
크대요
|
Dicen que es grande
|
|
Verbo (Vocal)
|
Raíz + -ㄴ대(요)
|
간대요
|
Dicen que va
|
|
Verbo (Consonante)
|
Raíz + -는대(요)
|
먹는대요
|
Dicen que come
|
|
Pasado
|
Raíz + -았/었대(요)
|
했대요
|
Dicen que lo hizo
|
|
Futuro
|
Raíz + -(으)ㄹ 거래(요)
|
갈 거래요
|
Dicen que irá
|
|
Sustantivo (Vocal)
|
Palabra + -래(요)
|
친구래
|
Dicen que es un amigo
|
|
Sustantivo (Consonante)
|
Palabra + -이래(요)
|
학생이래
|
Dicen que es estudiante
|
Espectro de formalidad
그가 온다고 합니다. (Reporting arrival)
그가 온대요. (Reporting arrival)
그가 온대. (Reporting arrival)
온다더라. (Reporting arrival)
La familia del estilo indirecto
Declarativo (Afirmar)
- -대 Escuché que...
Interrogativo (Preguntar)
- -냬 Preguntaron si...
Imperativo (Ordenar)
- -래 Me dijeron que hiciera...
Sugerencia (Vamos a)
- -재 Sugerireron que...
Adjetivos vs. Verbos
Cómo conjugar -대
¿Es un sustantivo?
¿Está en pasado?
¿Es un adjetivo?
Ejemplos por tiempo
Presente
- • 간대 (va)
- • 예쁘대 (es linda)
- • 학생이래 (es estudiante)
Pasado
- • 갔대 (fue)
- • 예뻤대 (era linda)
- • 학생이었대 (era estudiante)
Futuro
- • 갈 거래 (irá)
- • 예쁠 거래 (será linda)
- • 학생일 거래 (será estudiante)
Ejemplos por nivel
민수가 온대.
I heard Min-su is coming.
비가 온대.
I heard it will rain.
맛있대.
I heard it's delicious.
바쁘대.
I heard he is busy.
내일 시험이 있대.
I heard there is an exam tomorrow.
그 영화가 재미있대.
I heard that movie is fun.
선생님이 오신대.
I heard the teacher is coming.
어제 갔대.
I heard he went yesterday.
그 식당이 문을 닫았대.
I heard that restaurant closed down.
그 사람이 범인이래.
I heard that person is the culprit.
내일 비가 많이 온대.
I heard it will rain a lot tomorrow.
그는 한국어를 잘한대.
I heard he speaks Korean well.
그 소문이 사실이래.
I heard that rumor is true.
그들은 내년에 결혼한대.
I heard they are getting married next year.
그 회사가 파산했대.
I heard that company went bankrupt.
그녀는 이미 떠났대.
I heard she already left.
정부에서 새로운 정책을 발표한대.
I heard the government is announcing a new policy.
그 학설이 틀렸대.
I heard that theory is incorrect.
그가 그 일을 맡기로 했대.
I heard he decided to take on that job.
그들은 서로 모르는 사이래.
I heard they don't know each other.
그 사건의 배후가 밝혀졌대.
I heard the mastermind behind the incident has been revealed.
그는 은퇴를 고려 중이래.
I heard he is considering retirement.
그 지역은 개발 제한 구역이래.
I heard that area is a development restricted zone.
그의 주장이 설득력이 있대.
I heard his argument is persuasive.
Fácil de confundir
Both sound similar but have different functions.
They mean the same thing but have different registers.
Both report information.
Errores comunes
먹대
먹는대
예쁜대
예쁘대
가대
간대
학생대
학생이래
좋데
좋대
갔다대
갔대
바쁘데
바쁘대
먹었데
먹었대
간데
간대
예뻤데
예뻤대
말했데
말했대
학생데
학생이래
가겠데
가겠대
Patrones de oraciones
___이/가 ___대.
___이/가 ___했대.
___이/가 ___이/래.
___이/가 ___할 거래.
Real World Usage
내일 비 온대!
그 식당 진짜 맛있대.
그 회사가 성장 중이라고 합니다.
이 버스가 공항에 간대.
이 집이 배달이 빠르대.
부장님이 내일 휴가래.
Atajo en los mensajes
데 o 댜 por error o estilo, pero tú usa siempre «대» para sonar correcto: «민수가 벌써 갔대.»Cuidado con el sonido 'H'
El arte del chisme
hace frío es un hecho, pero decir dicen que hace fríosuena más suave: «오늘 날씨가 정말 춥대요.»
Smart Tips
Use -대 to sound like a native.
Use -대 for recommendations.
Use -대 for forecasts.
Use -대 to distance yourself.
Pronunciación
Final -대
Pronounced clearly as [dae].
Rising
온대? ↑
Are you sure you heard that?
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of '대' as 'They say'. 'They say' = '대'.
Asociación visual
Imagine a bird whispering into your ear. The bird is saying '대! 대!'.
Rhyme
What did they say? Use -대!
Story
Min-su told me he is tired. I tell my friend: 'Min-su says he is tired.' In Korean, I just say '민수가 피곤하대'.
Word Web
Desafío
Listen to a news clip or conversation and try to report one fact you heard using -대.
Notas culturales
Using -대 is very common in social settings to share news. It is a way to maintain social harmony by not claiming the information as your own.
Contraction of '다고 하다'.
Inicios de conversación
오늘 날씨가 어때?
그 영화 재미있어?
내일 시험이 있대?
그 소문 들었어?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
친구가 내일 ___ (오다). (Mi amiga dice que viene mañana).
Elige la opción gramaticalmente correcta:
Find and fix the mistake:
그 사람은 학생래.
Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercises민수가 내일 ___ (오다).
그 영화가 ___.
Find and fix the mistake:
그 사람이 학생데.
비가 온다 -> ?
가다 -> ?
어제 그가 ___.
그 식당이 ___ (맛있다).
그 / 의사 / 이다
Score: /8
Practice Bank
11 exercises오늘 날씨가 정말 ___ (춥다).
민수는 김치를 안 ___ (먹다).
Elige el tiempo pasado correcto:
지금 간대요? 아니요, 안 간대요.
Elige el futuro en estilo indirecto:
그 가수가 노래를 정말 잘 ___ (하다).
¿Qué palabra significa 'Escuché que es grande'?
선생님이 내일 시험이 없대.
가격이 너무 ___ (비싸다).
의사___.
친구가 지금 공부하대.
Score: /11
Preguntas frecuentes (8)
-대 is for hearsay (what you heard). -데 is for personal observation (what you saw).
No, use -다고 합니다 for formal writing.
Use -었/았대 (e.g., 갔대).
No, it works for adjectives and nouns too.
-대요 is the polite version of -대.
No, use -다고 생각하다 for your own thoughts.
Not if used with friends or peers, but avoid it with superiors.
Use -이래 (e.g., 학생이래).
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
~そうだ
Japanese 'souda' can also mean 'looks like'.
Dicen que...
Spanish uses a full phrase, while Korean uses a suffix.
Konjunktiv I
German changes the verb form; Korean adds a suffix.
On dit que...
French is a phrase; Korean is a suffix.
听说...
Chinese puts the marker at the start; Korean at the end.
يُقال إن...
Arabic is a formal phrase; Korean is a casual suffix.
Learning Path
Prerequisites
Videos relacionados
Peninsula : Car Escape Scene
"People Inside" Ep.226: 김기덕 감독을 치밀하게 관찰했던 조민수. 그 이유는?
동기부여와 위로가 되는 드라마 속 명대사 [이태원 클라쓰]
Estilo Indirecto en Coreano (Contracciones) -대, -래, -재, -냬
Coreano con Carlos
Reported Speech in Korean: -다고 하다 vs -대요
Learn Korean with GO! Billy Korean
Related Grammar Rules
Presentaciones y citas de sustantivos (이/라고 하다)
### Overview ¡Hola! Como tu compañero de estudios y apasionado por la gramática coreana, hoy vamos a desglosar una estr...
Reportando el futuro: Escuché que van a... (ㄹ/을 거라고)
### Overview ¡Hola! Como hispanohablantes, estamos acostumbrados a hablar del futuro utilizando el futuro simple (ej. "...
Dijo que [verbo] - Discurso indirecto pasado
### Overview ¡Hola! Como estudiante de coreano que ya ha superado el nivel básico, seguramente te has dado cuenta de qu...
Discurso indirecto: "Vamos a..." (-jago hada)
### Overview ¡Hola! Como hispanohablante aprendiendo coreano, seguramente ya te has dado cuenta de que el coreano tiene...
Observación de rumores: 'Escuché que... y ahora...' (-다더니)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como alguien que también creció hablando español, sé perfectamente lo que sien...