Reportar Preguntas: '...preguntó si...' (냐고/으냐고 묻다)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use '-(느)냐고 묻다' to report a question someone else asked, turning the direct question into an indirect statement.
- For verbs, use -느냐고 묻다: '밥을 먹느냐고 물었어요' (He asked if I ate).
- For adjectives, use -냐고 묻다: '예쁘냐고 물었어요' (She asked if it was pretty).
- For past tense, use -았/었느냐고 묻다: '갔느냐고 물었어요' (He asked if I went).
Overview
-(으)냐고 묻다.-(으)냐고 pegado al verbo o adjetivo original, seguido del verbo 묻다 (preguntar). Es vital entender esto porque, a diferencia del español, donde la estructura es bastante flexible, en coreano el sufijo cambia dependiendo de si el original era un verbo, un adjetivo o un sustantivo. Dominar esto te sacará de ese nivel básico donde solo repites frases, permitiéndote contar historias y transmitir información compleja con la precisión de un nativo.-(으)냐고 묻다 es convertir una pregunta directa en una cláusula subordinada. En español, cuando reportamos una pregunta, usamos el subjuntivo o indicativo dependiendo del contexto, pero siempre mantenemos el verbo 'preguntar'. En coreano, la estructura es: [Contenido de la pregunta] + (으)냐고 + 묻다.-(으)냐고 funciona como un ancla que mantiene el sentido de la pregunta original.바빠요? (¿Estás ocupado?), el reporte será 바쁘냐고 물었어요 (Preguntó si estaba ocupado). Nota que 바쁘다 se mantiene en su forma base de presente. Si fuera una acción, como 먹었어요? (¿Comiste?), usamos 먹었느냐고 물었어요.-(으)냐고 actúa como un 'marcador de pregunta indirecta' que le avisa al oyente: '¡Atención, lo que sigue es una pregunta que alguien más hizo!'.- 1Adjetivo:
예쁘다(ser bonita) ->예쁘냐고 물어봤어요(Preguntó si era bonita). - 2Verbo:
가다(ir) ->가느냐고 물었어요(Preguntó si iba). - 3Sustantivo:
학생이다(ser estudiante) ->학생이냐고 물었어요(Preguntó si era estudiante).
묻다 es irregular (ㄷ irregular), por lo que al conjugarlo en pasado o formas amables, la ㄷ se convierte en ㄹ (ej. 물었어요).-(으)냐고 묻다 en situaciones donde la precisión es necesaria. No es solo para chismes; es para la vida diaria. Por ejemplo, en el trabajo: 'Mi jefe me preguntó si el reporte estaba listo'.상사가 보고서가 준비되었느냐고 물었어요. También es muy común cuando alguien te hace una pregunta y no escuchaste bien, o cuando quieres confirmar algo: '¿Me preguntaste si quería café?'. En coreano: 커피를 마시고 싶으냐고 물었어요?.가능하냐고 물어보고 싶었어요. Es una forma de ser más diplomático, algo muy valorado en la cultura coreana.- 1El error del tiempo verbal (Interferencia del español): Muchos estudiantes dicen
갔냐고 물었어요cuando deberían decir갔느냐고 물었어요. En español, tendemos a simplificar el pasado. El error ocurre porque el hablante de español olvida que en coreano, para los verbos en pasado, el sufijo debe incluir explícitamente la marca de pasado었/았dentro de la estructura느냐고. ¡No te saltes el느! - 2Confundir
-(으)냐고con-(으)라고: Este es el error más común.-(으)라고se usa para órdenes (reportar mandatos), mientras que-(으)냐고es solo para preguntas. Como en español usamos 'que' para ambos ('Me dijo que fuera' vs 'Me preguntó que si iba'), el cerebro busca un equivalente único. ¡Cuidado! Si no es una pregunta, no uses-(으)냐고. - 3Uso incorrecto de la partícula en sustantivos: Los estudiantes suelen olvidar la diferencia entre
냐고(tras vocal) e이냐고(tras consonante). Por ejemplo, decir학생냐고en lugar de학생이냐고. Esto sucede porque en español no tenemos una distinción gramatical basada en la terminación de la palabra anterior (vocal vs consonante), por lo que el cerebro no está entrenado para hacer esa pausa fonética.
-(으)냐고 묻다 | Reportar preguntas | Preguntar si/qué/quién |-(으)라고 하다 | Reportar mandatos | Decir que haga algo |-(느)ㄴ다고 하다 | Reportar afirmaciones | Decir que (algo es cierto) |-(으)냐고 es exclusivo para el acto de interrogar. Si intentas usarlo para reportar una orden, sonará como si estuvieras preguntando si la persona tiene la intención de hacer algo, lo cual cambia totalmente el significado. ¡Ojo con eso!- 1¿Puedo usar
-(으)냐고con cualquier verbo? Sí, pero debes ajustar el sufijo según sea presente, pasado o futuro. La base siempre es묻다. - 2¿Es muy formal esta estructura? Se usa en contextos estándar. En situaciones muy informales con amigos cercanos, a veces se acorta, pero para un nivel B1, aprender la forma completa es fundamental para no sonar grosero.
- 3¿Qué pasa si la pregunta original tenía un 'por qué'? La estructura funciona igual:
왜 가느냐고 물었어요(Preguntó por qué iba). El왜se mantiene al principio de la cláusula reportada. - 4¿Por qué el verbo
묻다cambia a물어? Es un verbo irregularㄷ. Cuando laㄷestá entre vocales, cambia aㄹ. Es una regla básica que debes recordar siempre que conjugues este verbo.
3. Formation of Indirect Questions
| Tense/Type | Verb/Adj | Ending | Example |
|---|---|---|---|
|
Present Verb
|
먹다
|
-느냐고
|
먹느냐고
|
|
Present Adj
|
예쁘다
|
-냐고
|
예쁘냐고
|
|
Past
|
갔다
|
-었느냐고
|
갔느냐고
|
|
Future
|
할 것이다
|
-(으)ㄹ 거냐고
|
할 거냐고
|
|
Honorific
|
가시다
|
-으시냐고
|
가시냐고
|
Common Conversational Contractions
| Full Form | Short Form |
|---|---|
|
먹느냐고
|
먹냐고
|
|
예쁘냐고
|
예쁘냐고
|
|
했느냐고
|
했냐고
|
Meanings
This grammar is used to report a question that someone else asked. It transforms a direct question into an indirect statement.
Reporting Yes/No Questions
Reporting a question that requires a yes or no answer.
“그가 어디에 가느냐고 물었어요.”
“맛있느냐고 물어봤어요.”
Reference Table
| Categoría | Termina en... | Regla | Ejemplo (-냐고 물었어요) |
|---|---|---|---|
|
Adjetivo
|
Vocal o ㄹ
|
Raíz + -냐고
|
크다 → "크냐고 물었어요"
|
|
Adjetivo
|
Consonante
|
Raíz + -으냐고
|
작다 → "작으냐고 물었어요"
|
|
Verbo
|
Vocal o Consonante
|
Raíz + -느냐고
|
가다 → "가느냐고 물었어요"
|
|
Verbo
|
Consonante
|
Raíz + -느냐고
|
먹다 → "먹느냐고 물었어요"
|
|
Sustantivo (이다)
|
Vocal
|
Sustantivo + -냐고
|
의사 → "의사냐고 물었어요"
|
|
Sustantivo (이다)
|
Consonante
|
Sustantivo + -이냐고
|
학생 → "학생이냐고 물었어요"
|
|
Pasado (-았/었-)
|
Cualquiera
|
Raíz pasada + -었/았냐고
|
먹었다 → "먹었냐고 물었어요"
|
Espectro de formalidad
그가 식사했느냐고 물었습니다. (Reporting a question about eating.)
그가 밥을 먹었느냐고 물었어요. (Reporting a question about eating.)
그가 밥 먹었냐고 물었어. (Reporting a question about eating.)
걔가 밥 먹었냐고 물어보더라. (Reporting a question about eating.)
Reportar Preguntas: 냐고/으냐고 묻다
Adjetivos
- 예쁘다 → 예쁘냐고 termina en vocal
- 좋다 → 좋으냐고 termina en consonante
Verbos
- 가다 → 가느냐고 termina en vocal
- 먹다 → 먹느냐고 termina en consonante
Sustantivos (이다)
- 의사 → 의사냐고 termina en vocal
- 학생 → 학생이냐고 termina en consonante
Reportar: Preguntas vs. Afirmaciones
¿Qué forma de '-냐고' usar?
¿Es un verbo?
¿Es un adjetivo?
Kit de Estilo Indirecto
Preguntas
- • -(으)냐고 묻다
- • 언제 가느냐고 물었다
- • 예쁘냐고 물었다
Afirmaciones
- • -(ㄴ/는)다고 하다
- • 간다고 했다
- • 예쁘다고 했다
Órdenes
- • -(으)라고 하다
- • 가라고 했다
- • 먹으라고 했다
Sugerencias
- • -자고 하다
- • 가자고 했다
- • 먹자고 했다
Ejemplos por nivel
그가 밥을 먹느냐고 물었어요.
He asked if I ate.
엄마가 어디 가냐고 물었어요.
Mom asked where I am going.
친구가 바쁘냐고 물었어요.
My friend asked if I am busy.
선생님이 숙제했냐고 물었어요.
The teacher asked if I did homework.
그녀가 내일 올 거냐고 물었어요.
She asked if I would come tomorrow.
그가 왜 울었느냐고 물었어요.
He asked why I cried.
아빠가 돈이 있느냐고 물었어요.
Dad asked if I have money.
그가 누구냐고 물었어요.
He asked who it is.
팀장님이 회의에 참석할 수 있느냐고 물으셨어요.
The team leader asked if I could attend the meeting.
그가 왜 그렇게 생각하느냐고 물었어요.
He asked why I think that way.
선생님이 시험이 어렵느냐고 물으셨어요.
The teacher asked if the exam was difficult.
그녀가 왜 화가 났느냐고 물었어요.
She asked why I was angry.
그는 나에게 왜 그 제안을 거절했느냐고 물었다.
He asked me why I rejected that proposal.
면접관이 우리 회사에 왜 지원했느냐고 물었어요.
The interviewer asked why I applied to our company.
그녀는 내가 그 사실을 알고 있었느냐고 물었다.
She asked if I had known that fact.
그가 언제 돌아올 거냐고 계속 물었어요.
He kept asking when I would return.
그는 내가 과연 그 일을 감당할 수 있겠느냐고 반문했다.
He retorted by asking if I could truly handle that task.
상사는 내가 왜 기한을 지키지 못했느냐고 따져 물었다.
The boss demanded to know why I couldn't meet the deadline.
그녀는 내가 왜 그런 선택을 했느냐고 깊이 물었다.
She asked deeply why I made such a choice.
그는 내가 정말로 떠날 것이냐고 재차 확인했다.
He confirmed again by asking if I was really leaving.
그는 내가 과연 진실을 말하고 있느냐고 의구심을 표했다.
He expressed doubt by asking if I was truly telling the truth.
그녀는 내가 왜 그토록 고집을 부렸느냐고 힐난했다.
She reproached me by asking why I was so stubborn.
그는 내가 그 제안을 수락할 의사가 있느냐고 물어왔다.
He inquired whether I had the intention to accept the proposal.
그는 내가 왜 그 길을 택했느냐고 나에게 반문했다.
He asked me back why I had chosen that path.
Fácil de confundir
Learners often use -다고 for questions.
Using '말하다' for reporting questions.
They are similar but '물어보다' is more common in speech.
Errores comunes
밥 먹다냐고 물었어요
밥 먹느냐고 물었어요
밥 먹냐고 말했어요
밥 먹느냐고 물었어요
밥 먹었냐고 물었어요
밥 먹었느냐고 물었어요
예쁘다냐고 물었어요
예쁘냐고 물었어요
갈 거냐고 말했어요
갈 거냐고 물었어요
어디 가느냐고 물었어요
어디 가느냐고 물었어요
바쁘냐고 물어봤어요
바쁘냐고 물었어요
숙제했느냐고 말했다
숙제했느냐고 물었다
그가 오느냐고 물었다
그가 오느냐고 물었다
예쁘느냐고 물었다
예쁘냐고 물었다
가시느냐고 물으셨다
가시느냐고 물으셨다
왜 했느냐고 물었다
왜 했느냐고 물었다
먹었냐고 물었다
먹었느냐고 물었다
Patrones de oraciones
___이/가 ___냐고 물었어요.
___이/가 왜 ___느냐고 물었어요.
___이/가 ___을/를 할 거냐고 물었어요.
___이/가 ___이/가 ___냐고 물어봤어요.
Real World Usage
걔가 오늘 올 거냐고 물어봐.
면접관이 왜 지원했느냐고 물었습니다.
팔로워들이 왜 안 올리냐고 물어보네요.
기사님이 어디냐고 물으셨어요.
직원이 여권이 있느냐고 물었어요.
팀장님이 보고서가 끝났느냐고 물으셨어요.
Atajo al hablar
Preguntas en pasado
¿Comiste?, usa siempre «Stem + -았/었냐고». No le pongas el «-느-», eso es solo para el presente. «먹었냐고 물었어요.»Suaviza tus preguntas
묻다 vs. 하다 vs. 질문하다
Smart Tips
Always use the honorific '물으셨어요' to show respect.
Match the tense of the reported question to the original time.
You can drop the '느' in '느냐고' for a more natural flow.
Use '-(으)ㄹ 거냐고' to capture the future intent.
Pronunciación
Linking
The '느' in '느냐고' is often pronounced clearly, but in fast speech, it might sound like '냐고'.
Falling
물었어요↓
Indicates a statement of fact about a question.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of '냐' as the 'Question Mark' sound. If you hear a question, you '냐' (add 냐고) and then '묻다' (ask).
Asociación visual
Imagine a person holding a giant question mark sign (?) and handing it to a reporter who writes it down as a statement.
Rhyme
When you hear a question, don't just say it, add '냐고' and '묻다' to relay it.
Story
Min-su asked, 'Are you hungry?' (배고프냐?). I told my friend, 'Min-su asked if I was hungry' (배고프냐고 물었어). Now the question is a story.
Word Web
Desafío
Ask three friends a question today, then report those questions to a teacher or language partner using this grammar.
Notas culturales
In business, always use honorifics like '물으셨어요' when reporting a boss's question.
Friends often use '물어보더라' to report questions in a gossipy tone.
In formal papers, use '물었다' or '질문했다'.
Derived from the archaic interrogative suffix '-느냐' and the verb '묻다'.
Inicios de conversación
오늘 아침에 누가 무슨 질문을 했어요?
어제 친구가 뭐라고 물어봤어요?
면접에서 가장 당황스러운 질문이 뭐였어요?
소설 속 주인공이 누구에게 무엇을 물었나요?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
친구가 저에게 지금 ______ 물었어요.
수진 씨가 이 책을 읽느냐고 물었어요.
Elige la oración correcta:
Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercises그가 밥을 ___ 물었어요.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
그가 어디 가냐고 말했다.
그가 '밥 먹었어?'라고 물었다.
Match: '예뻐?' -> ?
물었다 / 그가 / 먹느냐고 / 밥을
Choose the formal version.
선생님이 숙제를 ___ 물으셨어요.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises친구가 이 영화가 ______ 물었어요.
물었어요 / 어디에 / 친구가 / 사느냐고
El profesor preguntó quién es el presidente de la clase.
그는 나에게 예쁘느냐고 물었다.
Elige la oración correcta.
Une las parejas
민준 씨가 저에게 어제 뭐 ______ 물었어요.
동생이 이 옷이 비싸냐고 물어봤어.
할머니가 밥을 먹냐고 물어보셨다.
Elige la mejor opción.
Score: /10
Preguntas frecuentes (8)
Yes, '물어봤어요' is a very common, slightly more casual way to say 'asked'.
In written Korean, yes. In spoken Korean, it is often dropped.
Use '누구냐고 물었어요'.
Yes, it is essential for reporting inquiries in a professional setting.
Because '말하다' means 'to speak/tell', not 'to ask'.
Use '-(으)ㄹ 거냐고 묻다'.
Yes, '나는 내가 왜 그랬느냐고 물었다'.
It can be both formal and informal depending on the verb ending.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Preguntar si...
Spanish uses the subjunctive mood in some reported questions.
Demander si...
French requires specific tense sequence rules.
Fragen, ob...
German word order changes in the reported clause.
~かどうか聞く
Japanese uses 'kado-ka' instead of a simple suffix.
问是否...
Chinese does not conjugate the verb in the reported clause.
سأل إذا...
Arabic has complex gender agreement in reported speech.
Learning Path
Prerequisites
Videos relacionados
[성우 샘플] 하울의 움직이는 성 '하울 젠킨스' 음성 (CV. 김영선)
The Battle of Noryang (Imjin War): Joseon and Ming vs Japanese Fleet | Second phase of naval battle
[ 은혼 더빙 ] 이 영상을 보면 긴토키 말투에 중독됩니다
Estilo Indirecto en Coreano (Preguntas)
Coreano con Jini
Gramática Coreana: Reportar lo que otros dicen
Aprende Coreano Paso a Paso
Related Grammar Rules
Presentaciones y citas de sustantivos (이/라고 하다)
### Overview ¡Hola! Como tu compañero de estudios y apasionado por la gramática coreana, hoy vamos a desglosar una estr...
Reportando el futuro: Escuché que van a... (ㄹ/을 거라고)
### Overview ¡Hola! Como hispanohablantes, estamos acostumbrados a hablar del futuro utilizando el futuro simple (ej. "...
Dijo que [verbo] - Discurso indirecto pasado
### Overview ¡Hola! Como estudiante de coreano que ya ha superado el nivel básico, seguramente te has dado cuenta de qu...
Discurso Indirecto Corto: Escuché que... (-ㄴ/은/는대)
### Overview ¡Hola! Como hispanohablante que ha recorrido el camino del aprendizaje del coreano, entiendo perfectamente...
Discurso indirecto: "Vamos a..." (-jago hada)
### Overview ¡Hola! Como hispanohablante aprendiendo coreano, seguramente ya te has dado cuenta de que el coreano tiene...