Reported Speech: "Let's..." (-jago hada)
-자고 하다 to report a suggestion or proposal to do something together.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use '-jago hada' to report a suggestion (e.g., 'He said let's go') by attaching it to the '-ja' form.
- Take the '-ja' (let's) form of a verb: 'gaja' (let's go).
- Add '-go hada' to report it: 'gaja-go haess-eo' (He said let's go).
- Keep the verb stem intact before adding the ending.
Overview
Korean indirect speech is a fundamental aspect of communicating what others have said, thought, or proposed. Among its various forms, the pattern -자고 하다 ([-jago hada], 'to say \"let's...\"') stands as the definitive structure for reporting suggestions or proposals. This grammar rule allows you to relay an original speaker's call to action, framed as a joint endeavor, without directly issuing the command yourself.
It functions similarly to saying, "They suggested that we..." or "They proposed we..." in English, effectively shifting the direct suggestion (-자, 'Let's') into a reported statement.
This pattern is crucial for B1 learners because it enables more sophisticated communication beyond simple direct quotes. You'll encounter it frequently in planning, recounting past conversations, or sharing information about group decisions. Understanding -자고 하다 moves you from merely reporting facts to skillfully navigating social dynamics and collective intentions within Korean conversations.
It acknowledges the original speaker's initiatory role while you, the reporter, remain neutral, simply conveying the message.
How This Grammar Works
-자고 하다 is a composite structure built from two distinct grammatical elements: the propositive verb ending -자 and the indirect quotation marker -고 하다. Each component plays a vital role in shaping the meaning and function of the entire expression.-자 ([-ja], 'let's' or 'shall we'). This ending attaches directly to a verb stem and is used when the speaker is making a suggestion for a collective action that includes both themselves and the listener(s). For example, 가다 (to go) becomes 가자 ('Let's go'), and 먹다 (to eat) becomes 먹자 ('Let's eat').-고 하다 ([-go hada], 'to say that'). This versatile reporting clause is used across various types of indirect speech in Korean. The particle -고 serves as a conjunction, essentially linking the quoted content (which is now in a modified form) to the verb 하다 (to say/do).-다고 하다; for questions, -냐고 하다; for commands, -라고 하다. In the case of suggestions, -자 is the specific form that precedes -고 하다.-자고 하다 therefore literally means "to say 'let's do X'". However, its functional meaning is "to suggest that we do X" or "to propose that we do X." The verb 하다 at the end can be conjugated to reflect tense, politeness level, and mood, or it can be replaced by other verbs that convey a similar meaning of reporting or proposing. For instance, 친구와 같이 점심을 먹자고 했어요 (I suggested to my friend that we eat lunch together) clearly illustrates the reporting of a shared proposal.밥 먹자! ('Let's eat rice!'), they are initiating the action. When you report this, 밥 먹자고 했어요 ('They suggested we eat rice'), you are no longer initiating; you are merely conveying the original speaker's initiation.-자고 하다 an indispensable tool for distancing yourself from the original speaker's intent while accurately representing it.Formation Pattern
-자고 하다 is straightforward, making it one of the more regular indirect speech patterns in Korean. It attaches directly to the verb stem, with no distinctions based on whether the stem ends in a vowel or a consonant. This consistency simplifies its application significantly.
-자고 하다. The final 하다 can be conjugated to reflect the desired politeness level and tense.
-자고 하다 | English Translation | Example Usage (Formal) | Example Usage (Casual) |
가다 (to go) | 가자고 하다 | to say "let's go" | 가자고 합니다 | 가자고 해요 |
먹다 (to eat) | 먹자고 하다 | to say "let's eat" | 먹자고 합니다 | 먹자고 해요 |
보다 (to see) | 보자고 하다 | to say "let's see" | 보자고 합니다 | 보자고 해요 |
앉다 (to sit) | 앉자고 하다 | to say "let's sit" | 앉자고 합니다 | 앉자고 해요 |
만들다 (to make)| 만들자고 하다 | to say "let's make" | 만들자고 합니다 | 만들자고 해요 |
제니 씨가 같이 영화 보자고 했어요. (Jenny suggested that we watch a movie together.) Here, 보다 becomes 보자고 하다 in the reported form.
안 or 못 directly before -자고 하다. Instead, it employs the construction -지 말다 (to stop/cease doing, to not do), which is then followed by -자고 하다. The verb 말다 conjugates to 말자 in its direct propositive form.
-지 말자고 하다 | English Translation | Example Usage (Formal) | Example Usage (Casual) |
가다 (to go) | 가지 말자고 하다 | to say "let's not go" | 가지 말자고 합니다 | 가지 말자고 해요 |
먹다 (to eat) | 먹지 말자고 하다 | to say "let's not eat" | 먹지 말자고 합니다 | 먹지 말자고 해요 |
하다 (to do) | 하지 말자고 하다 | to say "let's not do" | 하지 말자고 합니다 | 하지 말자고 해요 |
수미 씨가 너무 피곤해서 오늘 가지 말자고 했어요. (Sumi said she was too tired and suggested we not go today.) The original direct suggestion would have been 가지 말자 ('Let's not go').
-자 ending does not trigger common irregular changes in ㄷ, ㅂ, 르, or ㅎ irregular verbs. You simply attach -자고 하다 to the standard verb stem. For instance, 듣다 (to listen) becomes 듣자고 하다, not 들자고 하다. 돕다 (to help) becomes 돕자고 하다, not 도와자고 하다. This further reinforces the regularity of this pattern, making it simpler to apply.
하다:
하다 at the end of the reported speech structure can be conjugated for various politeness levels and tenses, just like any other verb. Common forms include:
-자고 해요
-자고 합니다
-자고 했어요
-자고 했습니다
-자고 한다
선생님이 다 같이 책을 읽자고 하셨어요. (The teacher suggested that we all read the book together.) The honorific 하시다 is used here for the teacher.
When To Use It
-자고 하다 goes beyond simple grammatical construction; it reflects specific communicative intentions and social contexts. You primarily use this pattern to convey a suggestion or proposal that was originally made by someone (including yourself) for a collective action. This collective aspect, where the speaker and the listener(s) are implied to participate together, is the defining characteristic.-자고 하다 is your go-to. It clarifies that the suggestion came from another party.팀장님이 다음 주에 회식하자고 하셨어요.(The team leader suggested we have a company dinner next week.)친구들이 주말에 제주도에 가자고 해요.(My friends suggested we go to Jeju Island this weekend.)
-자고 하다 to report proposals that were made in the past. The tense of 하다 will change to past tense (e.g., 했어요, 했습니다).어제 제가 먼저 영화 보자고 했어요.(Yesterday, I was the one who suggested we watch a movie first.)회의에서 이 프로젝트를 빨리 끝내자고 의견을 모았어요.(In the meeting, we gathered opinions and suggested finishing this project quickly.)
-자고 하다 fits perfectly. It implies an ongoing or emphasized proposal.계속 가자고 하는데 다들 싫다고 했어요.(I kept suggesting we go, but everyone said they didn't want to.)그 친구는 맨날 치킨 먹자고 졸라요.(That friend always pestered me, saying, 'Let's eat chicken.') Note the use of졸라요(to pester) instead of해요.
하다 with Other Reporting Verbs:하다 is the most general verb for reporting, you can substitute it with more specific verbs to add nuance. This is a sign of advanced usage.제안하다(to propose):친구에게 같이 여행 가자고 제안했어요.(I proposed to my friend that we travel together.)말하다(to tell/say):엄마가 숙제부터 하자고 말했어요.(Mom said 'Let's do homework first.')조르다(to pester/beg):아이가 아이스크림 사자고 졸랐어요.(The child pestered, saying, 'Let's buy ice cream.')묻다(to ask) /권유하다(to recommend): While technically not direct substitutes for하다in-자고 하다(as묻다is for questions, and권유하다implies a soft recommendation), the spirit of suggestion can sometimes lead to similar contexts. However, use-자고 하다when the original speech was clearly a "Let's do X" form. For "Shall we?" ((으)ㄹ까요?), you would use-자고 하다if the speaker was proposing a joint action.
-자고 하다 maintains its function. You might see 했습니다 or 하였다 (plain past formal) more frequently here.회의록에는 팀원들이 새 전략을 논의하자고 했습니다.(In the meeting minutes, the team members suggested discussing a new strategy.)
-자고 하다, ensuring your communication is both grammatically correct and socially appropriate.Common Mistakes
-자고 하다. These errors usually stem from confusing it with other indirect speech forms, misunderstanding its negative construction, or misinterpreting the collective nature of the suggestion.-라고 하다):-자고 하다 and -라고 하다 report speech that aims to prompt action, their fundamental difference lies in who is expected to act.-자고 하다(Suggestion: Let's do it together): The original speaker proposes an action that includes both themselves and the listener(s). It's a shared endeavor.친구가 "영화 보자!" 라고 말했어요.(My friend said, "Let's watch a movie!")- Reported:
친구가 영화 보자고 했어요.(My friend suggested we watch a movie.) Implies both friends watch.
-라고 하다(Command: You do it): The original speaker commands or tells the listener(s) to perform an action. The action is for the listener, not necessarily including the speaker.엄마가 "방 청소해!" 라고 말했어요.(Mom said, "Clean your room!")- Reported:
엄마가 방 청소하라고 했어요.(Mom told me to clean my room.) Implies I clean.
엄마가 밥 먹자고 했어요 implies Mom suggested we eat, whereas 엄마가 밥 먹으라고 했어요 means Mom told me to eat.안 가자고):-자고 하다 by placing 안 (not) or 못 (cannot) before the verb stem or even before 자고. This is incorrect. The standard and grammatically proper way to form a negative suggestion is by using -지 말자고 하다.- Incorrect:
친구가 오늘 안 가자고 했어요.(My friend suggested we not go today. – Grammatically awkward/unnatural) - Correct:
친구가 오늘 가지 말자고 했어요.(My friend suggested we not go today.)
동사-지 말다 is the proper way to express "to not do (a verb)" in a propositive context. Remember: 말자 is the direct propositive form of 말다, so when reporting, it naturally becomes 말자고 하다.-자고 하다 implies collective action, the direct speaker of the original -(으)ㅂ시다 or -자 form is always included in the proposal. The person doing the reporting may or may not be included in the action, depending on context.- If you reported, "Minji suggested we go to the library," then you and Minji are the implied subjects of the suggestion
가자. - If you hear,
민수 씨가 팀원들끼리 저녁 먹자고 했어요.(Minsu suggested the team members have dinner together.), and you are a team member, you are implicitly included. If you are just an observer reporting this, you are not included in the dinner, only in the act of reporting.
-자고 하다 is specifically for suggestions of joint action. It shouldn't be used to report general statements, questions, or specific orders. Each type of speech has its corresponding indirect form.- General statement:
그는 바쁘다고 했어요.(He said he was busy.) – uses-다고 하다 - Question:
그는 어디 가냐고 물었어요.(He asked where I was going.) – uses-냐고 하다
-자고 하다.Real Conversations
To truly grasp -자고 하다, observe how native Korean speakers deploy it in everyday interactions. This grammar point isn't just for formal recounting; it weaves into casual planning, gossip, and even expressing opinions or complaints about past suggestions.
Scenario 1
A
우리 주말에 뭐 할까? (What shall we do this weekend?)B
민수가 영화 "파묘" 보자고 했어. 너는 어때? (Minsu suggested we watch the movie "Exhuma." What about you?)A
어, 그거 나도 보고 싶었어! 몇 시에 보자고 하는데? (Oh, I wanted to see that too! What time did he suggest we watch it?)In this exchange, B uses 보자고 했어 to relay Minsu's suggestion without B making the suggestion themselves. A then uses 보자고 하는데 to inquire about the details of that reported suggestion, showing how -자고 하다 can integrate into interrogative clauses.
Scenario 2
A
김대리님, 어제 회의 결과 좀 알려주시겠어요? (Assistant Manager Kim, could you tell me the results of yesterday's meeting?)B
네, 부장님께서 다음 프로젝트는 새로운 팀으로 진행하자고 하셨습니다. (Yes, the general manager suggested we proceed with the next project with a new team.)A
아, 그렇군요. 그리고 또 다른 제안은 없었나요? (Ah, I see. And were there no other proposals?)B
음... 몇몇 팀원들이 예산을 좀 더 늘리자고 했지만, 부장님께서 일단은 이대로 가자고 하셨어요. (Well... some team members suggested increasing the budget a bit, but the general manager suggested we go with it as is for now.)Here, 진행하자고 하셨습니다 and 늘리자고 했지만 (formal past tense) are used to formally report suggestions made in a professional setting. Notice 하셨어요 employs the honorific 하시다 when referring to the manager, demonstrating proper etiquette.
Scenario 3
A
왜 또 이걸 다시 하는 거야? (Why are we doing this again?)B
팀장이 지난번에 이렇게 하자고 했잖아. 그때 다들 찬성했으면서. (The team leader suggested we do it this way last time. Everyone agreed back then, didn't they?)In this example, 하자고 했잖아 (a casual, slightly accusatory form combining -자고 했다 with -잖아, implying 'You know, I told you so / You should remember') is used to highlight a previous suggestion that was apparently agreed upon but led to current problems. This illustrates how reported speech can carry emotional weight.
Scenario 4
남자친구가 저한테 결혼하자고 졸랐어요. (My boyfriend pestered me to marry him, saying 'Let's get married.') Here, 졸랐어요 (pestered) replaces 했어요, adding intensity to the reporting.
저는 친구들에게 주말에 다 같이 봉사 활동 가자고 제안했어요. (I proposed to my friends that we all go do volunteer work this weekend.) The verb 제안했어요 (proposed) provides a more specific and formal nuance than simply 했어요.
These examples showcase the versatility of -자고 하다 across various social registers and demonstrate how slight modifications or verb choices can significantly alter the overall communicative effect.
Quick FAQ
-자고 하다 to report a suggestion I made myself?Absolutely. You can use it to refer to your own past suggestions, especially when recounting conversations or emphasizing your role in a proposal. For instance, 제가 먼저 점심 먹자고 했어요. (I was the one who suggested we eat lunch first.) This clarifies that you were the initiator of the "let's" action.
-자고 하다?In very casual speech, especially among close friends, 고 하다 can sometimes be shortened to 다 or omitted entirely, but this is highly informal and dependent on context. For example, 영화 보자고 (dropping 하다) is heard, but 영화 보자 can also be a direct suggestion. Sticking to 자고 해(요) or 자고 했어(요) is safer and more widely understood for reporting. For written or more standard casual communication, retain 하다.
(으)ㄹ까요?)? How is that reported?This is an important distinction. While (으)ㄹ까요? also expresses a suggestion, it's grammatically a question. Therefore, you would report it using the indirect question form: -냐고 하다 or -(으)라고 묻다. For example, if someone said 영화 볼까요? ('Shall we watch a movie?'), you would report it as 영화 보자고 했어요? (Did they suggest we watch a movie?) if you interpret 볼까요? as a gentle form of 'let's', or more accurately, 영화 보냐고 물었어요. (They asked if we should watch a movie.) The choice depends on whether the original speaker was genuinely asking for an opinion (-냐고 하다) or making a gentle proposal that acts as a "let's" (-자고 하다). Generally, if it's a clear joint proposal, -자고 하다 is correct, but if it's genuinely a choice, -냐고 하다 is appropriate.
-자고 하다 be used with descriptive verbs (adjectives)?No. The -자 ending is exclusively for action verbs, as it implies a joint action or movement. You cannot say 예쁘자고 하다 (to suggest 'let's be pretty') because 예쁘다 (to be pretty) is a descriptive verb. For adjectives, you typically report statements (-다고 하다) or express desires (-고 싶어하다).
-자고 하다 always imply a verbal suggestion? Can it report a non-verbal cue?It primarily reports a verbal suggestion. While a gesture might imply a "let's," to use -자고 하다, there must have been an implicit or explicit verbal "let's" that you are now reporting. For instance, if someone points at a door and you infer "Let's go out," you wouldn't typically use -자고 하다 unless they actually said 나가자 (Let's go out) or something equivalent.
(으)ㅂ시다 and -자 in the context of reported speech?Both (으)ㅂ시다 (formal polite 'let's') and -자 (casual 'let's') are direct propositive endings. When reporting, they both convert to -자고 하다. The distinction in formality is handled by the conjugation of the final 하다 verb or the choice of reporting verb, not by the form of the reported suggestion itself. So, whether the original speaker said 갑시다 or 가자, you would report 가자고 했어요 or 가자고 하셨어요.
Formation of -jago hada
| Verb | Let's Form (-ja) | Reported Form (-jago hada) |
|---|---|---|
|
가다 (go)
|
가자
|
가자고 하다
|
|
먹다 (eat)
|
먹자
|
먹자고 하다
|
|
하다 (do)
|
하자
|
하자고 하다
|
|
읽다 (read)
|
읽자
|
읽자고 하다
|
|
자다 (sleep)
|
자자
|
자자고 하다
|
|
놀다 (play)
|
놀자
|
놀자고 하다
|
|
보다 (see)
|
보자
|
보자고 하다
|
|
듣다 (listen)
|
듣자
|
듣자고 하다
|
Meanings
This grammar is used to report a suggestion made by someone else, equivalent to 'He said that we should...' or 'She suggested that we...'.
Indirect Suggestion
Reporting a proposal made by another person.
“민수가 같이 점심을 먹자고 했어요.”
“선생님이 내일 일찍 오자고 하셨어요.”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Stem + -jago hada
|
가자고 했어요
|
|
Negative
|
Stem + -ji maljago hada
|
가지 말자고 했어요
|
|
Past
|
Stem + -jago haessda
|
가자고 했어요
|
|
Future
|
Stem + -jago hal geosida
|
가자고 할 거예요
|
|
Honorific
|
Stem + -jago hasyeossda
|
가자고 하셨어요
|
|
Interrogative
|
Stem + -jago haenni?
|
가자고 했니?
|
|
Polite
|
Stem + -jago haeyo
|
가자고 해요
|
Formality Spectrum
가자고 하셨습니다. (Reporting a friend's suggestion.)
가자고 했어요. (Reporting a friend's suggestion.)
가자고 했어. (Reporting a friend's suggestion.)
가자고 하더라. (Reporting a friend's suggestion.)
Reported Suggestion Flow
Action
- 가자 Let's go
Reporting
- 가자고 하다 Said let's go
Examples by Level
가자고 했어요.
He said let's go.
먹자고 했어요.
He said let's eat.
하자고 했어요.
He said let's do it.
놀자고 했어요.
He said let's play.
민수가 영화를 보자고 했어요.
Minsu suggested we watch a movie.
선생님이 공부하자고 하셨어요.
The teacher suggested we study.
우리가 집에 가자고 했어요.
We suggested going home.
친구들이 축구를 하자고 했어요.
Friends suggested playing soccer.
그는 우리에게 내일 다시 만나자고 제안했어요.
He suggested that we meet again tomorrow.
어머니는 저녁에 외식하자고 하셨어요.
Mother suggested we eat out for dinner.
팀원들이 프로젝트를 시작하자고 했어요.
The team members suggested starting the project.
그녀는 이번 주말에 여행을 가자고 했어요.
She suggested we go on a trip this weekend.
부장님께서 이번 회의에서 안건을 논의하자고 하셨습니다.
The manager suggested we discuss the agenda at this meeting.
그들은 환경 보호를 위해 플라스틱을 줄이자고 주장했어요.
They insisted that we reduce plastic for environmental protection.
우리는 갈등을 해결하기 위해 대화하자고 합의했어요.
We agreed to talk to resolve the conflict.
그는 우리에게 새로운 아이디어를 제안하자고 했습니다.
He suggested that we propose new ideas.
그는 마치 우리가 모든 것을 포기하자고 한 것처럼 행동했어요.
He acted as if we had suggested giving up on everything.
그녀는 우리가 이 문제를 심각하게 고민해보자고 권유했습니다.
She advised that we think seriously about this issue.
그들은 우리가 함께 협력하여 문제를 해결하자고 강조했어요.
They emphasized that we should cooperate to solve the problem.
우리는 그에게 다시 한번 생각해보자고 설득했습니다.
We persuaded him to think about it once more.
그는 우리가 관습을 타파하자고 역설했으나 아무도 듣지 않았습니다.
He argued that we should break tradition, but no one listened.
그녀는 우리가 이 난관을 극복하기 위해 힘을 합치자고 호소했습니다.
She appealed for us to join forces to overcome this difficulty.
우리는 그에게 미래를 위해 현재를 희생하자고 제안하는 것이 옳지 않다고 생각했습니다.
We thought it was wrong to suggest sacrificing the present for the future.
그들은 우리가 이 제안을 수용하자고 만장일치로 결정했습니다.
They decided unanimously that we should accept this proposal.
Easily Confused
Used for reporting statements, not suggestions.
Used for reporting commands.
Used for reporting questions.
Common Mistakes
가고 했어요
가자고 했어요
가자고 해요
가자고 했어요
가자고 말했어요
가자고 했어요
가자고 하셨어요
가자고 했어요
먹자고 할 거예요
먹자고 했어요
먹자고 했다고 해요
먹자고 했어요
먹자고 했어
먹자고 했어요
가자고 하라
가자고 하다
가자고 했는가
가자고 했어요
가자고 하더라
가자고 했어요
가자고 했었어
가자고 했어요
가자고 하였었다
가자고 했다
가자고 하라고 했다
가자고 했다
Sentence Patterns
___이/가 ___하자고 했어요.
우리는 ___하자고 제안했어요.
그들은 ___하자고 주장했어요.
___하자고 한 사람은 ___였어요.
Real World Usage
민수가 영화 보자고 했어.
친구들이 여행 가자고 하네요.
팀장이 프로젝트를 시작하자고 했습니다.
가이드가 내일 일찍 출발하자고 했어요.
친구들이 피자 먹자고 했어요.
선생님이 숙제를 같이 하자고 하셨어요.
Check the tense
Don't confuse with commands
Use honorifics
Indirectness
Smart Tips
Use the honorific 'hasyeosseoyo' to show respect.
Use the plain form 'haess-eo' for a natural, casual tone.
Add '제안했어요' (suggested) instead of just '했어요' (said).
Combine with '하지만' (but) to show the outcome.
Pronunciation
Linking
The 'go' in 'jago' often links smoothly with 'hada'.
Statement
가자고 했어요 ↘
Neutral reporting of a fact.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Jago' as 'Ja-Go' (Let's Go). If you want to report a 'Let's' suggestion, just add 'Jago' to the verb.
Visual Association
Imagine a group of friends standing in a circle. One person points forward and says 'Let's go!' (가자). You then turn to a friend and say 'He said Jago!' (He said let's go).
Rhyme
When you want to report a 'Let's' plan, use -jago hada, it's the best way to scan.
Story
Minsu wanted to eat pizza. He shouted 'Let's eat pizza!' (피자 먹자!). I told my mom, 'Minsu said let's eat pizza' (민수가 피자 먹자고 했어요). Now everyone is happy eating pizza.
Word Web
Challenge
For the next 5 minutes, think of 3 things you want to suggest to a friend, then write down how you would report those suggestions to someone else.
Cultural Notes
Suggestions are often indirect to save face. Reporting them accurately is important for group harmony.
Derived from the hortative suffix '-ja' and the verb 'hada' (to do/say).
Conversation Starters
친구가 뭐라고 했어요?
선생님이 수업 시간에 뭐라고 하셨어요?
팀 프로젝트 때 누가 무엇을 하자고 했나요?
가족들이 주말에 무엇을 하자고 했어요?
Journal Prompts
Common Mistakes
Test Yourself
민수가 영화를 ___ 했어요.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
민수가 가고 했어요.
민수: '우리 영화 보자!'
A: 민수가 뭐라고 했어? B: ___
민수 / 영화 / 보자고 / 했다
Which is for suggestions?
Match each item on the left with its pair on the right:
Score: /8
Practice Exercises
8 exercises민수가 영화를 ___ 했어요.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
민수가 가고 했어요.
민수: '우리 영화 보자!'
A: 민수가 뭐라고 했어? B: ___
민수 / 영화 / 보자고 / 했다
Which is for suggestions?
Match the reported speech.
Score: /8
Practice Bank
14 exercisesDad said: 'Let's go home.' → 아빠가 집에 ___ 하셨어요.
Leader: 'Let's not give up.' → 팀장이 ___ 말자고 했어요.
Select the correct translation.
동생이 게임을 하지 않자고 했어요. (Suggestion)
친구가 / 공원에서 / 만나자고 / 했어요
She suggested we **study together**.
Match correctly.
A: Why are you packing bags? B: My wife ___ we go on a trip.
친구들이 노래방에 갈자고 했어요.
Sarah said 'Let's drink coffee.' → 사라가 커피 ___ 했어요. (마시다)
What does '청소하자고 했어요' mean?
했어요 / 우리 / 결혼하자고 / 오빠가
He said let's not wait.
Let's take a break! → 좀 ___ 했어요. (쉬다)
Score: /14
FAQ (8)
Usually, it's for reporting others' suggestions. If you suggest something, you just say 'Let's...'.
Use the past tense of 'hada': '...jago haess-eo'.
It can be formal or informal depending on the 'hada' conjugation.
It is 'jago' + 'hada'.
No, use '-rago hada' for commands.
Yes, extremely common.
It's indirect, so you don't use quotation marks.
The structure is standard across Korea.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
decir que hagamos...
Korean uses a fixed suffix, Spanish changes the verb form.
dire de faire...
French uses an infinitive structure.
vorschlagen, dass wir...
German uses a specific verb for suggesting.
〜しようと言う
Very similar structure and logic.
说...吧
Chinese does not conjugate verbs.
اقترح أن...
Arabic relies on a specific 'suggest' verb.
Learning Path
Prerequisites
Related Videos
Related Grammar Rules
Introductions & Quoting Nouns (이/라고 하다)
Overview **이/라고 하다** (i/rago hada) is a crucial Korean grammar pattern used to indirectly quote or report what a no...
Future Reporting: I heard they will... (ㄹ/을 거라고)
Overview When you need to convey what someone else said they **will** do, or what you yourself thought **would** happen...
Said that [verb]ed - Past Indirect Speech
Overview Indirect speech, or reported speech, is a fundamental linguistic mechanism used to convey what someone else (or...
Short Reported Speech: I heard that... (-ㄴ/은/는대)
Overview Korean language users frequently encounter situations requiring the relay of information acquired from another...
Hearsay Observation: 'I heard... and now...' (-다더니)
Overview Korean grammar often provides precise ways to articulate nuanced social observations. The structure **-다더니**...