B1 Reported Speech 11 min read Medium

Reporting Commands: "Tell Someone To..." ((으)라고 하다)

Use (으)라고 하다 to report commands like
He told me to...
while managing the 주다/달다 distinction.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -(으)라고 하다 to report what someone told you to do, changing the verb stem to end in -라고 or -으라고.

  • Add -라고 to vowel-ending verb stems (e.g., 가다 → 가라고 하다).
  • Add -으라고 to consonant-ending verb stems (e.g., 먹다 → 먹으라고 하다).
  • Use -지 말라고 하다 for negative commands (e.g., 오지 말라고 하다).
Verb Stem + (으)라고 + 하다

Overview

When you need to relay a command or order that someone else issued, Korean employs the grammar pattern (으)라고 하다 ((eu)rago hada). This structure functions as the indirect speech form for imperatives, similar to saying "(someone) told me to..." or "(someone) ordered (me) to..." in English. It's an indispensable tool for attributing instructions or requests to their original speaker without using a direct quotation.

Mastering (으)라고 하다 is crucial for B1-level learners, as it enables more natural and sophisticated communication, allowing you to fluidly integrate reported commands into your narratives.

Linguistically, (으)라고 하다 transforms a direct imperative statement into a subordinate clause, which then becomes the object of a reporting verb like 하다 (to say/do) or 말하다 (to tell). This mechanism allows you to maintain grammatical distance from the original command, conveying it as information rather than reissuing the command yourself. Its prevalence in everyday conversation underscores its importance for sounding fluent and understanding the nuances of Korean dialogue.

How This Grammar Works

(으)라고 하다 specifically targets sentences that were originally imperative in nature – direct commands or strong requests. The core function is to report these commands indirectly. This grammar does not change the command itself but rather frames it within the context of reporting what was said.
You are essentially acting as a messenger, relaying someone else's instruction.
The particle (으)라고 attaches directly to the verb stem of the original command. This modified verb stem then precedes a reporting verb, most commonly 하다 (hada, to say/do) or 말하다 (malhada, to tell). While 하다 is the most frequently used and versatile option, other reporting verbs can be employed depending on the nuance:
  • 부탁하다 (butakhada, to request): Used when the original command was a polite request.
  • 명령하다 (myeongnyeonghada, to order): Used for formal or forceful orders.
  • 시키다 (sikida, to make someone do/order): Often implies delegation or making someone carry out a task.
Crucially, (으)라고 하다 can only be used with action verbs. You cannot use it to report commands related to adjectives (e.g., you cannot say "He told me to be pretty" using this structure in Korean). The original statement must be an action that can be commanded.
For example, if someone directly says "책을 읽어라!" (chaeg-eul ilgeora!, "Read the book!"), you would report this using 책을 읽으라고 했어요 (chaeg-eul ilgeurago haesseoyo). The structure allows you to convey the command while making it clear it originated from another party, making your speech less direct and more informative.

Formation Pattern

1
The formation of (으)라고 하다 depends on the final sound of the verb stem. Pay close attention to irregular verbs and negative commands, as these have specific rules. The base form is always verb stem + (으)라고 + 하다/말하다.
2
Verb stems ending in a VOWEL: Attach -라고 하다.
3
가다 (gada, to go) → + 라고 하다가라고 하다 (garago hada)
4
선생님이 교실로 가라고 했어요. (The teacher told us to go to the classroom.)
5
보다 (boda, to see/watch) → + 라고 하다보라고 하다 (borago hada)
6
엄마가 이 영화를 꼭 보라고 말했어요. (Mom told me to definitely watch this movie.)
7
Verb stems ending in a CONSONANT: Attach -으라고 하다.
8
먹다 (meokda, to eat) → + 으라고 하다먹으라고 하다 (meogeorago hada)
9
아빠가 밥을 다 먹으라고 하셨어요. (Dad told me to eat all my food.)
10
읽다 (ikda, to read) → + 으라고 하다읽으라고 하다 (ilgeurago hada)
11
친구가 이 책을 읽으라고 추천했어요. (My friend recommended that I read this book.)
12
Verb stems ending in (L-final irregulars): The is retained, and -라고 하다 is attached.
13
만들다 (mandeulda, to make) → 만들 + 라고 하다만들라고 하다 (mandeullago hada)
14
팀장이 보고서를 만들라고 지시했어요. (The team leader instructed me to create the report.)
15
놀다 (nolda, to play) → + 라고 하다놀라고 하다 (nollago hada)
16
부모님이 밖에서 신나게 놀라고 하셨어. (My parents told me to play energetically outside.)
17
Irregular Verbs (, , ): These verbs undergo their usual irregular changes before (으)라고 is added.
18
irregulars (e.g., 돕다 dopda, to help; 춥다 chupda, to be cold – not applicable for commands): changes to (u) before 으라고. (Note: many irregulars are adjectives, so they won't use this form directly. 돕다 is a common verb example.)
19
돕다도우 + 라고 하다도우라고 하다 (dourago hada)
20
어머니가 이웃을 도우라고 말씀하셨어요. (My mother told me to help our neighbors.)
21
irregulars (e.g., 듣다 deutda, to listen): changes to (l) before 으라고.
22
듣다들으 + 라고 하다들으라고 하다 (deureurago hada)
23
코치가 내 말을 잘 들으라고 강조했어요. (The coach emphasized listening to my words carefully.)
24
irregulars (e.g., 낫다 natda, to get better; 짓다 jitda, to build): drops before 으라고.
25
짓다지으 + 라고 하다지으라고 하다 (jieorago hada)
26
건축가가 건물을 튼튼하게 지으라고 했어요. (The architect told them to build the building sturdily.)
27
Negative Commands (-지 마): Use -지 말라고 하다.
28
The imperative negative form -(으)지 마라 (-(eu)ji mara) or -(으)지 마세요 (-(eu)ji maseyo) transforms into -지 말라고 하다.
29
가지 마라 (gaji mara, Don't go) → 가지 말 + 라고 하다가지 말라고 하다 (gaji mallago hada)
30
아내가 술을 너무 많이 마시지 말라고 잔소리했어요. (My wife nagged me not to drink too much alcohol.)
31
떠들지 마세요 (tteodeulji maseyo, Please don't be noisy) → 떠들지 말 + 라고 하다 → `떠들지 말라고 했어요. (He told them not to be noisy.)
32
| Verb Type | Direct Command (Imperative) | Formation Rule | Reported Command (Formal) | Reported Command (Casual) |
33
| :---------------- | :-------------------------- | :----------------- | :--------------------------- | :------------------------ |
34
| Vowel-ending | 가다 (to go) -> 가라/가세요 | V-라고 하다 | 가라고 합니다 | 가라고 해 |
35
| Consonant-ending | 먹다 (to eat) -> 먹어라/먹으세요 | V-으라고 하다 | 먹으라고 합니다 | 먹으라고 해 |
36
| -final | 만들다 (to make) -> 만들어라/만드세요 | V-라고 하다 | 만들라고 합니다 | 만들라고 해 |
37
| irregular | 돕다 (to help) -> 도와라/도우세요 | V-우라고 하다 | 도우라고 합니다 | 도우라고 해 |
38
| irregular | 듣다 (to listen) -> 들어라/들으세요 | V-으라고 하다 | 들으라고 합니다 | 들으라고 해 |
39
| irregular | 짓다 (to build) -> 지어라/지으세요 | V-으라고 하다 | 지으라고 합니다 | 지으라고 해 |
40
| Negative Command | 하지 마라/하지 마세요 | V-지 말라고 하다 | 하지 말라고 합니다 | 하지 말라고 해 |

When To Use It

(으)라고 하다 is primarily used when you are reporting a command, instruction, or request that originated from someone else. It allows you to convey information about what a third party expects, without directly issuing the command yourself. This is particularly common in situations where you are a subordinate, a messenger, or simply reporting an observation.
  • Relaying Instructions: This is the most common use. You inform someone about an order or task given by another person. For instance, your boss tells you to finish a report, and you tell your colleague: "팀장님이 보고서를 오늘까지 끝내라고 했어요." (timjangnim-i bogoseoreul oneulkkaji kkeunnaerago haesseoyo., "The team leader told me to finish the report by today.")
  • Reporting Rules or Expectations: When conveying a rule or expectation set by an authority or an institution. "도서관에서 조용히 하라고 하네요." (doseogwan-eseo joyonghi harago haneo., "They say we should be quiet in the library.") Here, 하네요 adds a nuance of mild surprise or realization.
  • Passive Aggressive Communication: Sometimes, it can be used to subtly pass on a critique or demand without owning it. For example, if you want your roommate to clean, you might say, "엄마가 네 방 좀 치우라고 하던데." (eommaga ne bang jom chiurago hadeonde., "Mom was telling you to clean your room.") The -(으)라고 하던데 ending makes it sound like you're casually relaying advice, not making a direct demand yourself.
  • Public Announcements/Warnings: You often see this pattern in official communications or signs where an instruction is given. "관리사무소에서 음식물 쓰레기를 제대로 분리수거하라고 했어요." (gwallisamuso-eseo eum singmul sseurregireul jedaero bunrisugeoharago haesseoyo., "The management office told us to properly separate food waste.")
This structure adds a layer of objectivity, as you are simply stating what was said, not necessarily endorsing or originating the command. It's a fundamental part of communicating expectations and orders in Korean society, where direct commands can sometimes be softened by attributing them to a third party or a general rule.

Common Mistakes

Learners frequently encounter pitfalls when using (으)라고 하다. Being aware of these common errors and their underlying linguistic reasons can significantly improve your accuracy.
  1. 1Confusing 주라고 하다 vs. 달라고 하다: This is perhaps the most significant and often tested distinction for B1 learners. It revolves around the directionality of the verb 주다 (juda, to give).
  • 주다 (to give): When the original speaker tells someone to give something to a third person (not the speaker), you use -주라고 하다. The act of giving is directed away from the original speaker.
  • _Direct command_: "민호에게 책을 줘." (minho-ege chaeg-eul jwo., "Give the book to Minho.")
  • _Reported_: "선생님이 민호에게 책을 주라고 했어요." (seonsaengnim-i minho-ege chaeg-eul jurago haesseoyo., "The teacher told me to give the book to Minho.")
  • 달라고 하다 (to ask for/give to oneself): When the original speaker tells someone to give something to the speaker themselves, you use -달라고 하다. 달라 (dalla) is the imperative form of 주다 when the recipient is the speaker.
  • _Direct command_: "나에게 책을 줘." (na-ege chaeg-eul jwo., "Give the book to me.")
  • _Reported_: "선생님이 나에게 책을 달라고 했어요." (seonsaengnim-i na-ege chaeg-eul dallago haesseoyo., "The teacher told me to give the book to her/him.")
  • Key Takeaway: If the original command was "Give it to me," use 달라고 하다. If it was "Give it to someone else," use 주라고 하다.
  1. 1Using with Adjectives: As mentioned, (으)라고 하다 is strictly for action verbs. You cannot use it to report commands like "be happy" or "be tall." For reporting commands that involve an adjective becoming a certain state, you would typically use -아/어지라고 하다 (-a/eojirago hada), which means "to become (adjective state)."
  • _Incorrect_: 예쁘라고 했어요. (He told me to be pretty.)
  • _Correct_: 예뻐지라고 했어요. (He told me to become pretty.)
  1. 1Confusing (으)라고 하다 with -(이)라고 하다: While they sound similar, -(이)라고 하다 (-(i)rago hada) is used for reporting statements of identity or naming, not commands. This distinction is crucial.
  • 선생님이라고 했어요. (seonsaengnim-irago haesseoyo., "He said he is a teacher." or "He said to call him teacher.") – Reports a noun/identity.
  • 공부하라고 했어요. (gongbu harago haesseoyo., "He told me to study.") – Reports a verb/command.
  1. 1Incorrect Tense Application: The tense in reported commands is almost always expressed in the final 하다 verb, not within the (으)라고 part itself. The (으)라고 segment remains constant.
  • _Present tense_: "엄마가 밥 먹으라고 해요." (eommaga bap meogeorago haeyo., "Mom tells me to eat.")
  • _Past tense_: "엄마가 밥 먹으라고 했어요." (eommaga bap meogeorago haesseoyo., "Mom told me to eat.")
  1. 1Over-politeness or Under-politeness: Ensure the final conjugation of 하다 (합니다, 해요, ) matches the overall politeness level required by the context and your relationship with the listener, rather than the original command's politeness.

Real Conversations

In real Korean conversations, (으)라고 하다 appears in various forms and contexts, from formal announcements to casual banter. Understanding its nuanced usage provides insight into Korean communication styles, which often prioritize indirectness and consideration of hierarchy.

1. Workplace Scenario (Formal/Polite)

M

Manager to Employee A

"이 보고서를 3시까지 제출해 주세요." (i bogoseoreul sesikkaji jechulhae juseyo., "Please submit this report by 3 o'clock.")

Employee A reporting to Employee B:

A

A

"팀장님이 이 보고서를 3시까지 제출하라고 하셨습니다." (timjangnim-i i bogoseoreul sesikkaji jechulharago hasyeossseumnida., "The team leader said to submit this report by 3 o'clock.")

_Here, 하셨습니다 uses the honorific 하시다 and formal -(으)ㅂ니다 ending, appropriate for discussing a superior's order in a formal setting._

2. Casual Chat among Friends (Informal)

F

Friend 1

"야, 일찍 와!" (ya, iljjik wa!, "Hey, come early!")

Friend 2 reporting to Friend 3:

B

B

"지영이가 우리한테 내일 일찍 오라고 했어." (jiyeong-iga uri-hante naeil iljjik orago haesseo., "Jiyeong told us to come early tomorrow.")

_The casual 했어 (haesseo) ending is used among close friends._

3. Text Message/Social Media (Slightly more formal than casual speech but still informal)

Professor's message in group chat: "과제는 다음 주 월요일까지입니다." (gwajeneun daeum ju woryoilkkajiimnida., "The assignment is due next Monday.")

Student reporting to another student via text:

"교수님이 과제를 다음 주 월요일까지 내라고 하셨어요." (gyosunim-i gwajereul daeum ju woryoilkkaji naerago hasyeosseoyo., "The professor told us to submit the assignment by next Monday.")

_내라고 하다 (naerago hada, literally 'told to put out/submit') is used for submitting assignments. 하셨어요 (hasyeosseoyo) is polite but informal, suitable for peers discussing a professor's instruction._

4. Cultural Insight: Indirect Requests

In Korean culture, direct commands can sometimes be perceived as abrupt, especially if there's a difference in hierarchy. Using (으)라고 하다 allows for a more softened and indirect way of conveying expectations. For instance, instead of directly saying "Do it!" to a junior colleague, a superior might say, "과장님이 이걸 먼저 하라고 하시던데요." (gwajangnim-i igeol meonjeo harago hasideondeyo., "The section chief was saying to do this first.") The -(으)라고 하시던데요 implies a gentle reminder based on an earlier instruction, rather than a fresh, direct order.

Quick FAQ

  • Q: Can I use (으)라고 하다 to command myself?
  • A: Generally no. This structure is specifically for reporting commands given by others. When you tell yourself to do something, you'd use direct imperative forms or volitional expressions (e.g., 해야지).
  • Q: How do verbs ending in (e.g., 모르다 moreuda, 부르다 bureuda) behave?
  • A: For verbs, which are typically irregulars, the syllable will combine with the of 으라고 if applicable, or just take 라고. Since it's a vowel-ending stem, you attach 라고. For example, 부르다 (to call) becomes 부르라고 하다 (bureurago hada).
  • Q: Is 하다 always the reporting verb at the end?
  • A: While 하다 is the most common, you can use other verbs to add nuance, such as 말하다 (to tell), 부탁하다 (to request), 명령하다 (to order), or 지시하다 (to instruct).
  • Q: Does politeness of the original command matter for (으)라고 하다?
  • A: Not directly in the (으)라고 part. The politeness of the original command (-아/어라, -세요) is absorbed into the (으)라고 structure. Your choice of politeness will be in the final reporting verb (하다's conjugation: 해요, 합니다, ). However, if the original command was a polite request (-아/어 주세요), using 부탁하다 as the reporting verb can reflect that politeness more accurately.
  • Q: Can (으)라고 하다 be used in formal written contexts?
  • A: Yes, absolutely. Just ensure you use the formal -(으)ㅂ니다 ending for the reporting verb. For example, 사장님께서 내일까지 보고서를 완성하라고 지시하셨습니다. (sajangnimkkeseo naeilkkaji bogoseoreul wansungharago jisihasyeosseumnida., "The CEO instructed to complete the report by tomorrow.")
  • Q: Are there shortened or casual forms of (으)라고 하다?
  • A: Yes, in very casual speech, particularly among close friends, -(으)라고 해 can be shortened to -(으)래 (-(eu)rae). For example, 가라고 해 becomes 가래 (garae), and 먹으라고 해 becomes 먹으래 (meogeurae). This is common in everyday spoken Korean but should be reserved for informal settings.
  • Q: What about reporting commands with 이다 (to be)?
  • A: Since (으)라고 하다 is for action verbs, it generally isn't used with 이다 in its copular (to be) sense for commands. If you want to report a command about being something (e.g., "Be a good student!"), you'd typically rephrase it with an action verb or use -(이) 되라고 하다 (-(i) doerago hada, to become/be). For example, 좋은 학생이 되라고 했어요 ("They told me to be a good student").
  • Q: Is the 주다 vs. 달라고 distinction really that important for B1?
  • A: Yes, it is one of the key markers of intermediate fluency. Misusing it can lead to confusion about who is giving or receiving something, and it's a common area where learners' English-centric thinking can interfere with natural Korean expression. Mastering it demonstrates a deeper understanding of Korean verb directionality.

Conjugation Table

Verb Type Example Reported Form
Vowel Ending
가다
가라고 하다
Consonant Ending
먹다
먹으라고 하다
ㄹ Ending
살다
살라고 하다
Negative
하지 마다
하지 말라고 하다

Common Contractions

Full Form Short Form
~라고 하다
~래
~자고 하다
~재

Meanings

This grammar is used to report an imperative sentence (a command or request) that someone else gave. It effectively turns a direct quote like 'Do this!' into 'He told me to do this.'

1

Reporting Commands

Relaying an instruction or order given by another person.

“엄마가 방을 청소하라고 하셨어요.”

“친구가 빨리 오라고 했어요.”

Reference Table

Reference table for Reporting Commands: "Tell Someone To..." ((으)라고 하다)
Form Structure Example
Affirmative
Stem + (으)라고
공부하라고 했어요
Negative
Stem + 지 말라고
가지 말라고 했어요
Formal
Stem + (으)라고 하셨어요
오라고 하셨어요
Past
Stem + (으)라고 했다
먹으라고 했다

Formality Spectrum

Formal
선생님께서 공부하라고 하셨습니다.

선생님께서 공부하라고 하셨습니다. (School)

Neutral
선생님이 공부하라고 하셨어요.

선생님이 공부하라고 하셨어요. (School)

Informal
선생님이 공부하라고 했어.

선생님이 공부하라고 했어. (School)

Slang
쌤이 공부하래.

쌤이 공부하래. (School)

Reporting Commands Map

-(으)라고 하다

Vowel

  • 가다 to go

Consonant

  • 먹다 to eat

Negative

  • 하지 마다 don't do

Examples by Level

1

선생님이 공부하라고 하셨어요.

The teacher told me to study.

2

엄마가 밥을 먹으라고 했어요.

Mom told me to eat.

3

친구가 오라고 했어요.

My friend told me to come.

4

아빠가 자라고 하셨어요.

Dad told me to sleep.

1

선생님이 숙제를 하지 말라고 하셨어요.

The teacher told me not to do homework.

2

의사 선생님이 약을 먹으라고 하셨어요.

The doctor told me to take medicine.

3

상사가 보고서를 쓰라고 했어요.

The boss told me to write the report.

4

언니가 기다리라고 했어요.

My sister told me to wait.

1

경찰관이 여기서 주차하지 말라고 했어요.

The police officer told me not to park here.

2

친구들이 같이 가자고 했어요.

My friends suggested we go together.

3

매니저님이 오늘까지 끝내라고 하셨어요.

The manager told me to finish by today.

4

선생님이 단어를 외우라고 하셨어요.

The teacher told me to memorize the words.

1

부모님께서 너무 늦게 다니지 말라고 당부하셨어요.

My parents urged me not to stay out too late.

2

교수님이 논문을 다시 쓰라고 하셨어요.

The professor told me to rewrite the thesis.

3

그는 나에게 비밀을 지키라고 했어요.

He told me to keep the secret.

4

안내원이 줄을 서라고 안내했어요.

The guide instructed us to stand in line.

1

정부에서는 외출을 자제하라고 권고했습니다.

The government advised refraining from going out.

2

그는 나에게 감정을 숨기지 말라고 조언했어요.

He advised me not to hide my feelings.

3

감독은 배우에게 더 자연스럽게 연기하라고 지시했어요.

The director instructed the actor to act more naturally.

4

선배가 나에게 포기하지 말라고 격려했어요.

My senior encouraged me not to give up.

1

그는 나에게 자신의 운명을 스스로 개척하라고 역설했어요.

He emphasized that I should carve out my own destiny.

2

법원은 피고에게 즉시 퇴거하라고 명령했습니다.

The court ordered the defendant to vacate immediately.

3

그녀는 나에게 과거에 연연하지 말라고 충고했어요.

She advised me not to dwell on the past.

4

지도자는 국민에게 단결하라고 호소했어요.

The leader appealed to the people to unite.

Easily Confused

Reporting Commands: "Tell Someone To..." ((으)라고 하다) vs -(으)라고 하다 vs -다고 하다

Learners mix up reporting commands and statements.

Reporting Commands: "Tell Someone To..." ((으)라고 하다) vs -(으)라고 하다 vs -자고 하다

Both involve verbs, but one is a command, one is a suggestion.

Reporting Commands: "Tell Someone To..." ((으)라고 하다) vs -(으)라고 하다 vs -달라고 하다

Both are requests, but -달라고 is for 'give me'.

Common Mistakes

가라고 해요

가라고 해요

Actually correct, but beginners often forget the -라고 suffix.

안 가라고 했어요

가지 말라고 했어요

Must use -지 말다 for negative commands.

먹으라고 했어요 (for 'eat')

먹으라고 했어요

Correct, but beginners often struggle with consonant endings.

하라고 해요

하라고 해요

Beginners often confuse -라고 with -다고.

공부해라고 했어요

공부하라고 했어요

Incorrect stem usage.

오지 말라고 했어요

오지 말라고 했어요

Correct, but often confused with '안 오라고'.

자라고 했어요

자라고 했어요

Often confused with '자자고' (suggestion).

말하라고 했어요

말하라고 했어요

Sometimes learners forget to honorifics.

주지 말라고 했어요

주지 말라고 했어요

Correct, but learners struggle with irregulars.

가라고 했다

가라고 했다

Register mismatch in formal writing.

가라고 하셨다

가라고 하셨다

Subtle nuance errors in reporting.

먹으라고 하셨다

먹으라고 하셨다

Nuance of reporting vs suggesting.

하지 말라고 하셨다

하지 말라고 하셨다

Register consistency.

Sentence Patterns

선생님이 ___ 하라고 하셨어요.

엄마가 ___ 하지 말라고 했어요.

상사가 오늘까지 ___ 하라고 지시했어요.

의사 선생님이 ___ 먹으라고 하셨어요.

Real World Usage

Texting very common

엄마가 일찍 들어오래.

Workplace constant

부장님이 서류를 제출하라고 하셨어요.

School very common

선생님이 숙제하라고 하셨어요.

Medical common

의사 선생님이 약을 먹으라고 하셨어요.

Social Media occasional

친구가 같이 가자고 했어.

Travel occasional

안내원이 줄을 서라고 했어요.

💡

Check the stem

Always check if the verb stem ends in a vowel or consonant to choose between -라고 and -으라고.
⚠️

Negative forms

Don't use '안' for negative commands. Use -지 말라고.
🎯

Honorifics

If reporting a superior, use '하셨어요' instead of '했어요'.
💬

Natural speech

In casual speech, native speakers often shorten -라고 to -래.

Smart Tips

Use -하셨어요 to show respect.

선생님이 가라고 했어요. 선생님이 가라고 하셨어요.

Always use -지 말라고.

안 가라고 했어요. 가지 말라고 했어요.

Use -달라고.

주라고 했어요. 달라고 했어요.

Use the contraction -래.

가라고 했어. 가래.

Pronunciation

ga-ra-go

Linking

The 'ㄹ' in '라고' often links to the previous sound.

Statement

↗↘

Reporting a command with a neutral tone.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Rago' as 'Request-go'. If someone makes a request, you use 'Rago'.

Visual Association

Imagine a megaphone. When someone shouts a command into it, the sound turns into a bubble with '-(으)라고' inside it.

Rhyme

Vowel ends in -라고, Consonant needs -으라고.

Story

My boss told me to work. I told my friend what he said. I used '일하라고 했어요' to report the command.

Word Web

말하다명령하다요청하다전하다듣다

Challenge

Write 3 sentences today reporting what your teacher or boss told you to do.

Cultural Notes

Reporting commands is essential for hierarchy. Always use honorifics when reporting a superior.

Parents often use commands to show care.

Teachers use this to maintain order.

Derived from the verb '하다' (to do) and the quoting particle '라고'.

Conversation Starters

오늘 선생님이 뭐라고 하셨어요?

부모님이 뭐라고 하셨어요?

상사가 어떤 지시를 내렸나요?

의사 선생님이 뭐라고 하셨나요?

Journal Prompts

Write about what your teacher told you to do today.
Describe a time you received a difficult instruction at work.
Reflect on advice your parents gave you using reported commands.
Write a dialogue between two people discussing a boss's orders.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the blank with the correct form.

선생님이 공부( ) 하셨어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하라고
Vowel stem + 라고.
Choose the correct negative form. Multiple Choice

엄마가 가지 ( ) 하셨어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 말라고
Negative command uses -지 말라고.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

친구에게 오라고 했어요. (Wait, the friend said 'come' to me)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 달라고 했어요
When the speaker is the recipient, use -달라고.
Reorder the words. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 엄마가 밥을 먹으라고 하셨어요
Standard SOV order.
Translate to Korean. Translation

The boss told me to finish.

Answer starts with: 상사가...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 상사가 끝내라고 하셨어요
Polite reporting.
Conjugate '읽다' (to read). Conjugation Drill

읽다 + -(으)라고

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 읽으라고
Consonant stem + 으라고.
Match the verb to the reported form. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가라고, 먹으라고
Correct stem rules.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 선생님이 뭐라고 하셨어? B: 숙제를 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하라고 하셨어
Reporting a command.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

선생님이 공부( ) 하셨어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하라고
Vowel stem + 라고.
Choose the correct negative form. Multiple Choice

엄마가 가지 ( ) 하셨어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 말라고
Negative command uses -지 말라고.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

친구에게 오라고 했어요. (Wait, the friend said 'come' to me)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 달라고 했어요
When the speaker is the recipient, use -달라고.
Reorder the words. Sentence Reorder

먹으라고 / 엄마가 / 밥을 / 하셨어요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 엄마가 밥을 먹으라고 하셨어요
Standard SOV order.
Translate to Korean. Translation

The boss told me to finish.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 상사가 끝내라고 하셨어요
Polite reporting.
Conjugate '읽다' (to read). Conjugation Drill

읽다 + -(으)라고

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 읽으라고
Consonant stem + 으라고.
Match the verb to the reported form. Match Pairs

가다 -> ?, 먹다 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가라고, 먹으라고
Correct stem rules.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 선생님이 뭐라고 하셨어? B: 숙제를 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하라고 하셨어
Reporting a command.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Reorder the words to say 'The boss told me to work.' Sentence Reorder

사장님이 / 하라고 / 일을 / 했어요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사장님이 일을 하라고 했어요
Translate to Korean: 'Tell him to come here.' Translation

Tell him to come here.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 여기에 오라고 하세요.
Match the verb with its reported command form. Match Pairs

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all
Use the correct form for 'Give it to me' (나한테 줘). Fill in the Blank

친구가 책을 ___-라고 했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Reporting 'Let's watch a movie' (영화 보자). Multiple Choice

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 영화 보자고 했어요.
Correct the report of 'Listen to music' (음악을 들어). Error Correction

음악을 들으라고 했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 음악을 들으라고 했어요.
Order the words: 'Mom told me not to go.' Sentence Reorder

가지 / 말라고 / 엄마가 / 했어요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 엄마가 가지 말라고 했어요
Translate: 'He told me to wait for 10 minutes.' Translation

He told me to wait for 10 minutes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 10분 동안 기다리라고 했어요.
Complete: 'The teacher told us to read the book.' Fill in the Blank

선생님이 책을 ___-라고 하셨어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 읽으
Reporting 'Help me' (도와줘). Multiple Choice

Choose the correct reporting of 'Help me':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 도와달라고 했어요.

Score: /10

FAQ (8)

No, use -자고 하다 for suggestions.

Use -달라고 하다 if you are the recipient.

It can be both depending on how you conjugate '하다'.

It is the standard negative form for commands.

Yes, just conjugate '하다' to the past tense.

Yes, it is one of the most frequent grammar points.

-라고 is for vowels, -으라고 for consonants.

Yes, use -시- in the reporting verb.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Decir que + subjunctive

Korean uses a fixed suffix; Spanish changes the verb mood.

French high

Dire de + infinitive

French uses a preposition; Korean uses a verb suffix.

German moderate

Sagen zu + infinitive

German word order is different.

Japanese high

〜ように言う

Japanese particles are different.

Chinese moderate

说...要

Chinese has no verb conjugation.

Arabic low

قال لي أن

Arabic uses a conjunction.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!