Befehle weitergeben: "Jemandem sagen, dass er..." ((으)라고 하다)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -(으)라고 하다 to report what someone told you to do, changing the verb stem to end in -라고 or -으라고.
- Add -라고 to vowel-ending verb stems (e.g., 가다 → 가라고 하다).
- Add -으라고 to consonant-ending verb stems (e.g., 먹다 → 먹으라고 하다).
- Use -지 말라고 하다 for negative commands (e.g., 오지 말라고 하다).
Overview
(으)라고 하다 (eu-rago hada). Stell dir vor, du sitzt in der Uni und dein Professor sagt zu dir: „Lies dieses Buch!“ Später triffst du einen Kommilitonen und möchtest ihm davon erzählen. Im Deutschen würdest du sagen: „Der Professor hat mir gesagt, dass ich das Buch lesen soll“ oder „Der Professor hat mich aufgefordert, das Buch zu lesen.“ Im Koreanischen ist das eine indirekte Rede für Imperative.하다 (sagen/tun) hinzu. Da das Koreanische sehr präzise ist, was die soziale Hierarchie angeht, ist diese Struktur essenziell, um Befehle von Vorgesetzten oder Eltern neutral weiterzugeben, ohne selbst autoritär zu wirken. Es ist eine Distanzierungstechnik, die dir hilft, die Verantwortung für den Befehl beim ursprünglichen Sprecher zu belassen.(으)라고 하다 ist spezifisch für Imperativsätze reserviert. Das bedeutet, du kannst sie nur verwenden, wenn der ursprüngliche Satz eine Aufforderung, ein Befehl oder eine Bitte war. Im Deutschen vergleichen wir das gerne mit dem „indirekten Imperativ“.(으)라고 diesen „sollen“-Aspekt.(으)라고 direkt an den Verbstamm angehängt wird. Danach folgt immer das Verb 하다 (oder 말하다, 지시하다 etc.). Das 하다 fungiert hier als das „Sagen“-Verb, das die indirekte Rede einleitet.하다) erhalten. Das heißt, du entscheidest durch die Konjugation von 하다, ob der Befehl in der Vergangenheit (했어) oder Gegenwart (해) ausgesprochen wurde.(으)라고 하다 streng auf Aktionsverben begrenzt. Du kannst nicht sagen „Er sagte, ich solle schön sein“, da „schön sein“ ein Adjektiv ist.예뻐지다 (schön werden) nutzen. Diese Logik ist sehr strikt und typisch für die koreanische Präzision.-라고 하다. Endet er auf einen Konsonanten, nimmst du -으라고 하다. Das ist wie bei der Wahl zwischen -아/어 oder -아요/어요.가다 (gehen) | 가 + 라고 하다 | 가라고 하다 |먹다 (essen) | 먹 + 으라고 하다 | 먹으라고 하다 |ㄹ-Ende | 만들다 (machen) | 만들 + 라고 하다 | 만들라고 하다 |가지 마다 (nicht gehen) | 가지 말 + 라고 하다 | 가지 말라고 하다 |선생님이 집에 가라고 했어요.(Der Lehrer sagte, ich soll nach Hause gehen.)엄마가 야채를 먹으라고 하셨어요.(Meine Mutter sagte, ich soll Gemüse essen.)팀장님이 보고서를 만들라고 했어요.(Der Teamleiter sagte, ich soll den Bericht erstellen.)친구들이 오지 말라고 했어요.(Meine Freunde sagten, ich soll nicht kommen.)
(으)라고 하다 Sätze.헬스장에서 운동 기구를 닦으라고 해요).내가 하라고 했잖아!). Hier schwingt eine gewisse Frustration mit.공부하라고 했지! – „Ich habe dir gesagt, du sollst lernen!“). Es ist ein sehr mächtiges Werkzeug, um Autorität zu zitieren oder auf Regeln hinzuweisen, ohne dass du selbst die Quelle des Befehls sein musst.- 1Verwechslung von
주다und달라: Das ist der klassische Fehler für Deutsche. Wenn der Befehl lautet „Gib mir das Buch“, dann ist der Empfänger der Sprecher. Hier musst du달라고 하다benutzen. Wenn der Befehl lautet „Gib ihm das Buch“, nutzt du주라고 하다. Deutsche neigen dazu, immer주라고zu sagen, weil wir im Deutschen einfach „geben“ sagen, egal wer das Objekt bekommt. Im Koreanischen ist die Richtung (auf den Sprecher zu vs. weg vom Sprecher) aber in das Verb eingebaut. - 2Adjektive als Verben: Deutsche sagen oft „Er hat gesagt, ich soll vorsichtig sein“. „Vorsichtig sein“ (
조심하다) ist ein Verb, das geht. Aber „Er hat gesagt, ich soll glücklich sein“ (행복하다ist ein Adjektiv). Das ist falsch. Du musst행복해지라고 하다(glücklich werden) sagen. Da wir im Deutschen „sollen + Adjektiv“ sagen können, vergessen wir oft, dass im Koreanischen eine Zustandsveränderung stattfinden muss. - 3Zeitform-Fehler: Viele Lernende versuchen, das
(으)라고selbst in die Vergangenheit zu setzen. Das ist grammatikalisch falsch. Die Zeitform gehört immer an das letzte Verb (하다). Du sagst nicht먹었으라고 했어요, sondern먹으라고 했어요. Das ist ein klassischer Interferenzfehler, da wir im Deutschen die Zeitform im Nebensatz anpassen („Er sagte, dass ich gegessen hatte/habe“).
(으)라고 하다 | Sagen, dass man etwas tun soll | Indirekter Imperativ |(이)라고 하다 | Sagen, dass etwas/jemand so heißt | Indirekte Namensnennung |(으)려면 하다 | Sagen, dass man etwas vorhat | Indirekte Absicht |(으)라고 하다 eine Handlung einfordert. (이)라고 하다 hingegen ist rein identifizierend (z.B. „Er sagte, er heißt Minho“).(이)라고 하다 bei einem Verb benutzt, klingt es so, als würdest du den Namen des Verbs nennen, was keinen Sinn ergibt. Achte darauf, dass du bei Befehlen immer die (으)라고-Endung wählst, um die Handlungskomponente zu betonen.- 1Kann ich
(으)라고 하다auch benutzen, wenn ich mich selbst zitiere? Ja, absolut. Wenn du jemanden an deine eigene Anweisung erinnern willst, sagst du: „Ich habe dir doch gesagt, dass du das nicht machen sollst!“ (하지 말라고 했잖아!). - 2Ist
말하다besser als하다?하다ist die Standardform und sehr natürlich.말하다klingt etwas formeller und betont den Akt des Sprechens. Im Alltag wirst du fast immer하다hören. - 3Was mache ich bei Verben, die auf
ㄹenden? Das ist einfach: Dasㄹbleibt erhalten, und du hängst라고 하다an. Also만들다wird zu만들라고 하다. Das ist logisch, daㄹim Koreanischen oft als Bindeglied fungiert. - 4Gibt es eine höfliche Form? Ja, du kannst
(으)라고 말씀하셨어요benutzen, wenn du über eine respektierte Person (wie einen Lehrer oder Chef) sprichst. Das말씀하시다ist die Honorativform von말하다.
Conjugation Table
| Verb Type | Example | Reported Form |
|---|---|---|
|
Vowel Ending
|
가다
|
가라고 하다
|
|
Consonant Ending
|
먹다
|
먹으라고 하다
|
|
ㄹ Ending
|
살다
|
살라고 하다
|
|
Negative
|
하지 마다
|
하지 말라고 하다
|
Common Contractions
| Full Form | Short Form |
|---|---|
|
~라고 하다
|
~래
|
|
~자고 하다
|
~재
|
Meanings
This grammar is used to report an imperative sentence (a command or request) that someone else gave. It effectively turns a direct quote like 'Do this!' into 'He told me to do this.'
Reporting Commands
Relaying an instruction or order given by another person.
“엄마가 방을 청소하라고 하셨어요.”
“친구가 빨리 오라고 했어요.”
Reference Table
| Verb-Typ | Endung | Anhang | Beispiel |
|---|---|---|---|
|
Vokal-Endung
|
가-, 사-, 오-
|
-라고 하다
|
가라고 하다
|
|
Konsonant-Endung
|
먹-, 읽-, 씻-
|
-으라고 하다
|
먹으라고 하다
|
|
ㄹ-Endung
|
만들-, 살-, 팔-
|
-라고 하다
|
만들라고 하다
|
|
Verbot
|
-지 마
|
-지 말라고 하다
|
하지 말라고 하다
|
|
Bitte an mich
|
주다 (zu mir)
|
-달라고 하다
|
달라고 하다
|
|
Bitte an Dritte
|
주다 (zu anderen)
|
-주라고 하다
|
주라고 하다
|
|
ㄷ-Irregulär
|
듣다
|
-으라고 (ㄷ->ㄹ)
|
들으라고 하다
|
Formalitätsspektrum
선생님께서 공부하라고 하셨습니다. (School)
선생님이 공부하라고 하셨어요. (School)
선생님이 공부하라고 했어. (School)
쌤이 공부하래. (School)
Anwendungsszenarien für (으)라고 하다
Alltag
- 공부하라고 Soll lernen
- 먹으라고 Soll essen
Arbeitsplatz
- 제출하라고 Soll einreichen
- 오라고 Soll kommen
Digitales
- 클릭하라고 Soll klicken
- 로그인하라고 Soll einloggen
Befehl vs. Vorschlag vs. Aussage
Konjugation von (으)라고 하다
Endet der Verbstamm auf einen Konsonanten?
Endet der Stamm auf ㄹ?
Besondere Kategorien
ㄷ-Irregulär
- • 듣다 -> 들으라고
- • 걷다 -> 걸으라고
ㅂ-Irregulär
- • 돕다 -> 도우라고
- • 줍다 -> 주우라고
Die 'Gib-mir'-Regel
- • Zu mir: 달라고
- • Zu anderen: 주라고
Beispiele nach Niveau
선생님이 공부하라고 하셨어요.
The teacher told me to study.
엄마가 밥을 먹으라고 했어요.
Mom told me to eat.
친구가 오라고 했어요.
My friend told me to come.
아빠가 자라고 하셨어요.
Dad told me to sleep.
선생님이 숙제를 하지 말라고 하셨어요.
The teacher told me not to do homework.
의사 선생님이 약을 먹으라고 하셨어요.
The doctor told me to take medicine.
상사가 보고서를 쓰라고 했어요.
The boss told me to write the report.
언니가 기다리라고 했어요.
My sister told me to wait.
경찰관이 여기서 주차하지 말라고 했어요.
The police officer told me not to park here.
친구들이 같이 가자고 했어요.
My friends suggested we go together.
매니저님이 오늘까지 끝내라고 하셨어요.
The manager told me to finish by today.
선생님이 단어를 외우라고 하셨어요.
The teacher told me to memorize the words.
부모님께서 너무 늦게 다니지 말라고 당부하셨어요.
My parents urged me not to stay out too late.
교수님이 논문을 다시 쓰라고 하셨어요.
The professor told me to rewrite the thesis.
그는 나에게 비밀을 지키라고 했어요.
He told me to keep the secret.
안내원이 줄을 서라고 안내했어요.
The guide instructed us to stand in line.
정부에서는 외출을 자제하라고 권고했습니다.
The government advised refraining from going out.
그는 나에게 감정을 숨기지 말라고 조언했어요.
He advised me not to hide my feelings.
감독은 배우에게 더 자연스럽게 연기하라고 지시했어요.
The director instructed the actor to act more naturally.
선배가 나에게 포기하지 말라고 격려했어요.
My senior encouraged me not to give up.
그는 나에게 자신의 운명을 스스로 개척하라고 역설했어요.
He emphasized that I should carve out my own destiny.
법원은 피고에게 즉시 퇴거하라고 명령했습니다.
The court ordered the defendant to vacate immediately.
그녀는 나에게 과거에 연연하지 말라고 충고했어요.
She advised me not to dwell on the past.
지도자는 국민에게 단결하라고 호소했어요.
The leader appealed to the people to unite.
Leicht verwechselbar
Learners mix up reporting commands and statements.
Both involve verbs, but one is a command, one is a suggestion.
Both are requests, but -달라고 is for 'give me'.
Häufige Fehler
가라고 해요
가라고 해요
안 가라고 했어요
가지 말라고 했어요
먹으라고 했어요 (for 'eat')
먹으라고 했어요
하라고 해요
하라고 해요
공부해라고 했어요
공부하라고 했어요
오지 말라고 했어요
오지 말라고 했어요
자라고 했어요
자라고 했어요
말하라고 했어요
말하라고 했어요
주지 말라고 했어요
주지 말라고 했어요
가라고 했다
가라고 했다
가라고 하셨다
가라고 하셨다
먹으라고 하셨다
먹으라고 하셨다
하지 말라고 하셨다
하지 말라고 하셨다
Satzmuster
선생님이 ___ 하라고 하셨어요.
엄마가 ___ 하지 말라고 했어요.
상사가 오늘까지 ___ 하라고 지시했어요.
의사 선생님이 ___ 먹으라고 하셨어요.
Real World Usage
엄마가 일찍 들어오래.
부장님이 서류를 제출하라고 하셨어요.
선생님이 숙제하라고 하셨어요.
의사 선생님이 약을 먹으라고 하셨어요.
친구가 같이 가자고 했어.
안내원이 줄을 서라고 했어요.
Der 'Geben'-Check
Keine Adjektive!
Höflichkeit zählt
Smart Tips
Use -하셨어요 to show respect.
Always use -지 말라고.
Use -달라고.
Use the contraction -래.
Aussprache
Linking
The 'ㄹ' in '라고' often links to the previous sound.
Statement
↗↘
Reporting a command with a neutral tone.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Rago' as 'Request-go'. If someone makes a request, you use 'Rago'.
Visuelle Assoziation
Imagine a megaphone. When someone shouts a command into it, the sound turns into a bubble with '-(으)라고' inside it.
Rhyme
Vowel ends in -라고, Consonant needs -으라고.
Story
My boss told me to work. I told my friend what he said. I used '일하라고 했어요' to report the command.
Word Web
Herausforderung
Write 3 sentences today reporting what your teacher or boss told you to do.
Kulturelle Hinweise
Reporting commands is essential for hierarchy. Always use honorifics when reporting a superior.
Parents often use commands to show care.
Teachers use this to maintain order.
Derived from the verb '하다' (to do) and the quoting particle '라고'.
Gesprächseinstiege
오늘 선생님이 뭐라고 하셨어요?
부모님이 뭐라고 하셨어요?
상사가 어떤 지시를 내렸나요?
의사 선생님이 뭐라고 하셨나요?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercises선생님이 공부( ) 하셨어요.
엄마가 가지 ( ) 하셨어요.
Find and fix the mistake:
친구에게 오라고 했어요. (Wait, the friend said 'come' to me)
먹으라고 / 엄마가 / 밥을 / 하셨어요
The boss told me to finish.
읽다 + -(으)라고
가다 -> ?, 먹다 -> ?
A: 선생님이 뭐라고 하셨어? B: 숙제를 ___.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises사장님이 / 하라고 / 일을 / 했어요
Sag ihm, er soll hierher kommen.
Verbinde die Paare:
친구가 책을 ___-라고 했어요.
Wähle den richtigen Satz:
음악을 들으라고 했어요.
가지 / 말라고 / 엄마가 / 했어요
Er hat gesagt, ich soll 10 Minuten warten.
선생님이 책을 ___-라고 하셨어요.
Wie berichtet man 'Hilf mir':
Score: /10
FAQ (8)
No, use -자고 하다 for suggestions.
Use -달라고 하다 if you are the recipient.
It can be both depending on how you conjugate '하다'.
It is the standard negative form for commands.
Yes, just conjugate '하다' to the past tense.
Yes, it is one of the most frequent grammar points.
-라고 is for vowels, -으라고 for consonants.
Yes, use -시- in the reporting verb.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Decir que + subjunctive
Korean uses a fixed suffix; Spanish changes the verb mood.
Dire de + infinitive
French uses a preposition; Korean uses a verb suffix.
Sagen zu + infinitive
German word order is different.
〜ように言う
Japanese particles are different.
说...要
Chinese has no verb conjugation.
قال لي أن
Arabic uses a conjunction.
Learning Path
Prerequisites
Verwandte Videos
Hyunjin & Taehyung First Kiss | Our Universe Episode 10 Ending [ ENG SUB ]
[4K]250315 aespa LIVE TOUR – SYNK : PARALLEL LINE ENCORE - Bored! 에스파 닝닝 직캠 | aespa NingNing focus
Our unique holiday, the unforgettable Seollal scenery!
Indirekte Rede im Koreanischen - Befehle & Aufforderungen
Koreanisch mit Rina
Koreanische Grammatik: (으)라고 하다 einfach erklärt
Learn Korean with Fun
Related Grammar Rules
Vorstellungen & Substantive zitieren (이/라고 하다)
### Overview Stell dir vor, du bist in Seoul und jemand fragt dich: „Wie heißt du?“ oder „Was ist das für ein Gebäude?“...
Zukunft berichten: Ich habe gehört, dass sie ... werden (ㄹ/을 거라고)
### Overview Wenn du im Koreanischen darüber sprechen möchtest, was jemand anderes für die Zukunft geplant hat oder was...
Sagte, dass... - Indirekte Rede Vergangenheit
### Overview Stell dir vor, du sitzt in der Mensa oder im Büro und willst jemandem erzählen, was dir gestern ein Freund...
Kurze indirekte Rede: Ich habe gehört, dass... (-ㄴ/은/는대)
Overview Warst du schon mal der Letzte, der von einem riesigen Sale oder der Trennung eines Freundes erfahren hat? Im Ko...
Indirekte Rede: „Lass uns...“ (-jago hada)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in der Mensa oder im Büro und jemand schlägt vor: „Lass uns heute Abend ein Bier t...