At the A1 level, you might encounter 'acompanhado' in very simple contexts, mainly at restaurants or when talking about who you are with. You should know that it means 'with' or 'accompanied.' For example, 'O frango é acompanhado de arroz' (The chicken is with rice). At this level, don't worry too much about the complex grammar, but try to remember that if you are a woman and you are with someone, you say 'Estou acompanhada.' It is a useful word to describe basic pairings of food or people.
By A2, you should start noticing the agreement of the word. If you are talking about 'batatas' (feminine plural), they are 'acompanhadas.' You will see this word often on menus and in basic social descriptions. You should also begin to distinguish between 'acompanhado de' (for things) and 'acompanhado por' (for people). For example, 'Ele veio acompanhado pela mãe' (He came accompanied by his mother). It helps you move beyond the very simple word 'com' (with) and start using more descriptive language.
At the B1 level, you can use 'acompanhado' more flexibly. You should be able to use it in the passive voice, such as 'O cantor foi acompanhado por um violonista' (The singer was accompanied by a guitarist). You also start to use it in more abstract ways, like 'O frio veio acompanhado de neve' (The cold came accompanied by snow). You are expected to get the gender and number agreement right most of the time. This word helps you connect ideas and describe simultaneous events or items more professionally.
At B2, you should have a firm grasp of 'acompanhado' in all its forms. You understand the nuances between 'acompanhado de' and 'acompanhado por' and use them correctly. You can use the word in formal documents, news reports, and literary contexts. You also recognize it in common idioms and phrases. For instance, you understand that being 'bem acompanhado' can mean having high-quality friends or a romantic partner. You are comfortable using it to describe complex medical symptoms or legal requirements.
At the C1 level, you use 'acompanhado' with precision and stylistic flair. You might use it to describe abstract philosophical concepts, such as 'O progresso tecnológico, quando não acompanhado de ética, pode ser perigoso' (Technological progress, when not accompanied by ethics, can be dangerous). You understand the subtle difference between 'acompanhado' and its synonyms like 'escoltado' or 'secundado' and choose the word that best fits the register and tone of your writing or speech. Your agreement is flawless across complex sentence structures.
At C2, 'acompanhado' is a tool for nuanced expression. You might use it in legal or academic writing where the distinction between 'acompanhado' (being with) and 'assistido' (being helped) is crucial. You appreciate its use in classical literature and poetry, where it might take on metaphorical meanings. You can effortlessly switch between registers, using the word in a high-level academic debate or a casual conversation with equal ease, always maintaining perfect grammatical and contextual accuracy.

acompanhado in 30 Sekunden

  • Acompanhado means 'accompanied' and is used to describe being with someone or having a side dish with a meal.
  • It is an adjective, so it must agree in gender and number: acompanhado, acompanhada, acompanhados, acompanhadas.
  • Use the preposition 'de' for food and things, and 'por' for people or agents of an action.
  • Common in restaurants ('acompanhado de fritas') and formal situations ('acompanhado por um advogado').

The Portuguese word acompanhado is a versatile adjective and past participle derived from the verb acompanhar (to accompany). At its core, it describes the state of being with someone or something else, rather than being alone. In English, it translates most directly to 'accompanied,' 'escorted,' or simply 'with.' However, its usage spans across various domains of daily life, from social interactions to culinary descriptions and even technical or medical contexts.

Social Context
In social settings, acompanhado indicates that a person is not alone. It is frequently used when entering events, restaurants, or parties. For example, 'Ele chegou acompanhado' means 'He arrived accompanied.' It carries a nuance of status or relationship; being 'bem acompanhado' (well accompanied) suggests being in good or prestigious company.

O diretor entrou no salão acompanhado por seus assessores mais próximos.

Culinary Usage
This is perhaps one of the most common ways you will encounter the word. In menus and food descriptions, it specifies side dishes. If a steak is 'acompanhado de batatas fritas,' it means it is served with French fries. Here, the preposition 'de' is almost always used.

Gosto de café acompanhado de um pequeno pedaço de chocolate amargo.

Professional and Formal Use
In formal or legal documents, it refers to professional accompaniment. A minor might need to be 'acompanhado pelos pais' (accompanied by parents), or a suspect 'acompanhado por um advogado' (accompanied by a lawyer). It implies a protective or representative presence.

O paciente deve estar acompanhado para realizar o exame sob sedação.

O recital foi acompanhado por uma orquestra sinfônica completa.

Whether you are ordering food, attending a gala, or reading a medical report, acompanhado is the go-to word to describe things or people that come as a pair or a group. Its flexibility makes it an essential part of the B2 vocabulary, bridging the gap between simple descriptions and more nuanced contextual meanings.

Using acompanhado correctly requires attention to two main things: grammatical agreement (gender and number) and the choice of preposition. Unlike English where 'accompanied' remains static, Portuguese requires the word to 'match' what it is describing.

Gender and Number Agreement
If you are talking about a woman, use acompanhada. For a group of men or a mixed group, use acompanhados. For a group of women, use acompanhadas. This is a fundamental rule of Portuguese adjectives.

As crianças foram acompanhadas até o portão da escola pela professora.

The Preposition 'De' vs 'Por'
Generally, use 'de' when referring to things, foods, or abstract concepts. Use 'por' (pelo, pela, pelos, pelas) when referring to the person or agent doing the accompanying, especially in passive voice constructions.

O prato principal é acompanhado de uma taça de vinho tinto da região.

Abstract and Medical Contexts
In medical terms, a symptom is often acompanhado by another. 'A febre foi acompanhada de calafrios' (The fever was accompanied by chills). Here, 'de' is used because the chills are a characteristic or side-effect rather than an active agent.

O sucesso financeiro nem sempre vem acompanhado de felicidade pessoal.

In summary, always check the gender of the subject and decide if you are describing a 'side item' (use de) or an 'escort' (use por). This level of precision will make your Portuguese sound much more natural and sophisticated.

You will hear acompanhado in a variety of real-world scenarios in Portuguese-speaking countries. From the casual atmosphere of a 'boteco' to the formal tone of a news broadcast, it is a high-frequency word.

At the Restaurant
Waiters will often ask: 'O senhor gostaria que o prato viesse acompanhado de quê?' (What would you like the dish to be accompanied by?). You'll see it on every menu under the 'Pratos Principais' section.

Este peixe grelhado vem acompanhado de legumes ao vapor e arroz integral.

In the News
Journalists use it to describe public figures. 'O Presidente viajou acompanhado por uma comitiva de empresários.' It adds a layer of formality and precision to the reporting of events.

O suspeito apresentou-se à polícia acompanhado de seus advogados de defesa.

Daily Social Life
If you ask a friend if they are going to a party alone, they might say: 'Não, vou acompanhado' (No, I'm going with someone). It’s a concise way to indicate you have company without necessarily specifying who it is.

Você vai sozinho ao cinema ou vai acompanhado?

Listen for it in weather reports too: 'Chuva acompanhada de ventos fortes' (Rain accompanied by strong winds). It is truly a word that bridges the gap between the mundane and the formal.

Even advanced learners can stumble when using acompanhado. Here are the most frequent pitfalls to avoid.

The Agreement Trap
The most common error is treating acompanhado as an invariable adverb. It is an adjective. If the subject is 'elas' (they, feminine), you must use 'acompanhadas'.

Incorrect: Elas vieram acompanhado.
Correct: Elas vieram acompanhadas.

Preposition Confusion
Learners often use 'com' (with) instead of 'de' or 'por'. While 'com' is grammatically possible in some contexts, 'acompanhado de' is the idiomatic standard for pairings. 'Acompanhado com' sounds slightly 'off' to native ears in a culinary context.

Awkward: Bife acompanhado com batatas.
Natural: Bife acompanhado de batatas.

Overusing for 'With'
Sometimes simple is better. If you are just hanging out with a friend, use 'com'. Use 'acompanhado' when you want to emphasize the state of being paired or the formal nature of the company.

By paying attention to these nuances, you will avoid the most common 'gringo' mistakes and sound much more like a native speaker who understands the rhythm of the language.

While acompanhado is excellent, knowing its synonyms and related terms will help you vary your speech and understand different registers.

Junto a / Junto com
Meaning 'together with'. This is more casual and focuses on the proximity of two things or people. It’s less 'formal' than acompanhado.
Escoltado
Meaning 'escorted'. This is used specifically in security or high-formality contexts. You wouldn't say a steak is 'escoltado' by fries!
Seguido de
Meaning 'followed by'. Use this for sequences. 'O discurso foi seguido de aplausos' (The speech was followed by applause).

O prisioneiro foi escoltado até a cela, enquanto o advogado estava acompanhado de seu assistente.

Choosing the right word depends on whether you want to sound casual (junto), precise (acompanhado), or technical (escoltado). Expanding your vocabulary this way is a hallmark of moving from B2 to C1 proficiency.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The root word 'panis' (bread) is also where we get the word 'pão' (bread) in Portuguese and 'companion' in English. So, to be accompanied is fundamentally about sharing a meal.

Aussprachehilfe

UK /ɐ.kõ.pɐ.ˈɲa.du/
US /a.kõ.pa.ˈɲa.du/
The stress is on the penultimate syllable: 'a-com-pa-NHA-do'.
Reimt sich auf
passado cansado olhado falado amado gelado complicado esperado
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'nh' as a hard 'n' and 'h'. It should be one fluid nasal sound like 'onion'.
  • Forgetting to nasalize the 'com' syllable.
  • Pronouncing the final 'o' as a hard 'oh' instead of a soft 'oo' sound common in many dialects.
  • Misplacing the stress on the last syllable.
  • Treating 'nh' like the English 'nh' in 'unhook' (which doesn't exist in Portuguese).

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize due to English cognate 'accompanied'.

Schreiben 4/5

Requires attention to gender/number agreement and correct prepositions.

Sprechen 3/5

The 'nh' sound can be tricky for English speakers.

Hören 2/5

Clear pronunciation usually, but can be fast in restaurants.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

com companhia pão junto estar

Als Nächstes lernen

acompanhamento escoltar seguir presença sociedade

Fortgeschritten

secundar coadjuvar escoltado adjunto

Wichtige Grammatik

Adjective Agreement

As carnes são acompanhadas (feminine plural).

Passive Voice with 'Por'

Ele foi acompanhado por ela.

Preposition 'De' for characteristics

Um café acompanhado de leite.

Use of 'Ser' vs 'Estar'

O prato é acompanhado (permanent feature) vs. Eu estou acompanhado (temporary state).

Nasalization of 'om'

A-com-pa-nha-do (the 'om' is nasal).

Beispiele nach Niveau

1

O peixe é acompanhado de arroz.

The fish is accompanied by rice.

Acompanhado agrees with 'peixe' (masculine singular).

2

Eu não estou sozinho, estou acompanhado.

I am not alone, I am accompanied.

Used as a predicate adjective.

3

Ela está acompanhada da irmã.

She is accompanied by her sister.

Acompanhada agrees with 'ela' (feminine singular).

4

O café vem acompanhado de um biscoito.

The coffee comes with a cookie.

Common culinary usage with 'de'.

5

Eles estão acompanhados hoje.

They are accompanied today.

Plural masculine agreement.

6

A carne é acompanhada de batatas.

The meat is accompanied by potatoes.

Acompanhada agrees with 'carne' (feminine singular).

7

Você está acompanhado?

Are you accompanied? (to a male)

Standard question in social settings.

8

O suco é acompanhado de gelo.

The juice is accompanied by ice.

Simple pairing of items.

1

O menino foi acompanhado pelo pai ao médico.

The boy was accompanied by his father to the doctor.

Use of 'pelo' (por + o) for a person.

2

As meninas vieram acompanhadas das mães.

The girls came accompanied by their mothers.

Feminine plural agreement.

3

O sanduíche é acompanhado de uma salada pequena.

The sandwich is accompanied by a small salad.

Culinary description.

4

Ele sempre viaja acompanhado de muitos livros.

He always travels accompanied by many books.

Metaphorical accompaniment with things.

5

A entrada é acompanhada de um pão caseiro.

The appetizer is accompanied by homemade bread.

Agreement with 'entrada' (feminine).

6

Nós fomos acompanhados até a mesa.

We were accompanied to the table.

Passive construction.

7

A chuva veio acompanhada de trovões.

The rain came accompanied by thunder.

Describing weather phenomena.

8

Ela nunca sai de casa desacompanhada.

She never leaves home unaccompanied.

Contrast with the negative 'desacompanhada'.

1

O concerto foi acompanhado por uma orquestra famosa.

The concert was accompanied by a famous orchestra.

Musical context using 'por'.

2

O pedido deve ser acompanhado de todos os documentos.

The request must be accompanied by all documents.

Formal/Administrative context.

3

A dor de cabeça é acompanhada de náuseas.

The headache is accompanied by nausea.

Medical context describing symptoms.

4

O projeto será acompanhado por uma equipe de especialistas.

The project will be followed/accompanied by a team of experts.

Future passive voice.

5

Ela sentiu-se bem acompanhada durante a festa.

She felt well accompanied during the party.

Idiomatic 'bem acompanhada'.

6

O vinho tinto é melhor quando acompanhado de queijos fortes.

Red wine is better when accompanied by strong cheeses.

General culinary advice.

7

O suspeito chegou ao tribunal acompanhado de seu advogado.

The suspect arrived at court accompanied by his lawyer.

Legal context.

8

A notícia foi acompanhada de fotos exclusivas.

The news was accompanied by exclusive photos.

Media context.

1

O crescimento econômico deve ser acompanhado de políticas sociais.

Economic growth must be accompanied by social policies.

Abstract political/economic context.

2

O paciente deve permanecer acompanhado durante as primeiras 24 horas.

The patient must remain accompanied during the first 24 hours.

Medical requirement.

3

A apresentação foi acompanhada de um debate caloroso.

The presentation was accompanied by a heated debate.

Describing an event's aftermath.

4

Ele sempre andava acompanhado de seguranças particulares.

He always walked accompanied by private security guards.

Describing status or lifestyle.

5

O livro vem acompanhado de um CD com exercícios de áudio.

The book comes with a CD with audio exercises.

Product description.

6

A subida da maré foi acompanhada de ventos fortes.

The rising tide was accompanied by strong winds.

Environmental description.

7

O pedido de demissão foi acompanhado de uma carta explicativa.

The resignation was accompanied by an explanatory letter.

Professional context.

8

A solidez do argumento foi acompanhada de exemplos claros.

The strength of the argument was accompanied by clear examples.

Rhetorical context.

1

A revolução industrial foi acompanhada de profundas mudanças demográficas.

The industrial revolution was accompanied by profound demographic changes.

Historical/Academic context.

2

O declínio da monarquia foi acompanhado por uma ascensão do nacionalismo.

The decline of the monarchy was accompanied by a rise in nationalism.

Complex socio-political analysis.

3

Sua genialidade era acompanhada de uma melancolia incurável.

His genius was accompanied by an incurable melancholy.

Literary description of character traits.

4

O fenômeno foi acompanhado de perto por cientistas de todo o mundo.

The phenomenon was closely monitored/accompanied by scientists worldwide.

Use of 'de perto' with acompanhado.

5

A implementação do software deve ser acompanhada de treinamento intensivo.

The software implementation must be accompanied by intensive training.

Technical/Business requirement.

6

O silêncio da noite era apenas acompanhado pelo som dos grilos.

The silence of the night was only accompanied by the sound of crickets.

Poetic/Descriptive use.

7

A austeridade fiscal, se não acompanhada de investimento, gera recessão.

Fiscal austerity, if not accompanied by investment, generates recession.

Conditional abstract sentence.

8

O veredito foi acompanhado de manifestações populares em frente ao fórum.

The verdict was accompanied by popular protests in front of the courthouse.

News/Legal context.

1

A sutil ironia do texto é acompanhada de uma crítica social mordaz.

The subtle irony of the text is accompanied by a scathing social critique.

High-level literary analysis.

2

O desabrochar da juventude foi acompanhado de uma perda súbita de inocência.

The blossoming of youth was accompanied by a sudden loss of innocence.

Philosophical/Literary context.

3

A transição democrática foi acompanhada de uma complexa reestruturação jurídica.

The democratic transition was accompanied by a complex legal restructuring.

Technical political science context.

4

A ascensão do líder foi acompanhada de um culto à personalidade sem precedentes.

The leader's rise was accompanied by an unprecedented cult of personality.

Historical/Sociological analysis.

5

A beleza da sinfonia era acompanhada de uma dissonância perturbadora.

The beauty of the symphony was accompanied by a disturbing dissonance.

Aesthetic/Musicological critique.

6

O rigor científico deve ser acompanhado de uma constante dúvida metódica.

Scientific rigor must be accompanied by constant methodical doubt.

Epistemological statement.

7

A expansão territorial foi acompanhada de uma assimilação cultural forçada.

Territorial expansion was accompanied by forced cultural assimilation.

Historical/Critical context.

8

A clareza de sua prosa é acompanhada de uma profundidade filosófica invulgar.

The clarity of his prose is accompanied by an unusual philosophical depth.

Literary praise.

Synonyme

junto escoltado seguido associado guarnecido secundado assistido escoltada

Gegenteile

sozinho desacompanhado isolado

Häufige Kollokationen

bem acompanhado
acompanhado de perto
acompanhado de batatas
acompanhado por advogados
acompanhado ao piano
acompanhado de febre
mal acompanhado
acompanhado de documentos
acompanhado de ventos
acompanhado de risos

Häufige Phrasen

Vem acompanhado de quê?

— A standard question at a restaurant asking about side dishes.

Gostaria de saber: o frango vem acompanhado de quê?

Estou acompanhado.

— A polite way to say you are with someone (often a date).

Desculpe, não posso falar agora, estou acompanhado.

Melhor só do que mal acompanhado.

— A very common proverb meaning 'Better alone than in bad company'.

Decidi terminar o namoro; melhor só do que mal acompanhado.

Sempre acompanhado.

— Describes someone who is never alone.

O famoso está sempre acompanhado de fãs.

Acompanhado de seus pais.

— Standard legal/social requirement for minors.

O menor deve estar acompanhado de seus pais.

Acompanhado por uma comitiva.

— Used for officials traveling with a group.

O ministro viajou acompanhado por uma comitiva.

Acompanhado de um bom vinho.

— Standard phrase for food pairings.

Nada melhor que um jantar acompanhado de um bom vinho.

Acompanhado de música ao vivo.

— Used for events with live music.

O jantar será acompanhado de música ao vivo.

Acompanhado de perto.

— Closely monitored.

O desenvolvimento do aluno é acompanhado de perto.

Acompanhado de evidências.

— Used in logical or legal arguments.

O relato foi acompanhado de evidências sólidas.

Wird oft verwechselt mit

acompanhado vs acampado

Means 'camped' (from acampar). Sound similar but totally different meaning.

acompanhado vs com

'Com' is the simple preposition 'with'. 'Acompanhado' is more descriptive and formal.

acompanhado vs seguido

Means 'followed'. 'Acompanhado' means being together at the same time.

Redewendungen & Ausdrücke

"Antes só do que mal acompanhado"

— It is better to be alone than to be with people who are a bad influence or unpleasant.

Ela prefere não ir à festa; diz que antes só do que mal acompanhada.

informal/proverb
"Estar bem acompanhado"

— To be with someone prestigious, attractive, or of good character.

Vi você no restaurante ontem, estava bem acompanhado!

neutral
"Acompanhado de bônus"

— When something comes with an unexpected extra benefit.

O novo emprego é ótimo e vem acompanhado de bônus.

informal
"Andar acompanhado da sorte"

— To be consistently lucky.

Ele sempre ganha, parece que anda acompanhado da sorte.

informal
"Acompanhado de um 'mas'"

— When good news is immediately followed by a qualification or problem.

A notícia foi boa, mas veio acompanhada de um 'mas' preocupante.

colloquial
"Acompanhado pela sombra"

— To be followed everywhere (often implies being watched).

O detetive andava acompanhado pela sombra do suspeito.

literary
"Acompanhado de silêncio"

— When a request or action receives no response.

O meu e-mail foi acompanhado de um silêncio total.

neutral
"Acompanhado de aplausos"

— To be very well received.

O anúncio foi acompanhado de aplausos de pé.

neutral
"Acompanhado de lágrimas"

— Involving a lot of sadness or emotion.

A despedida foi acompanhada de muitas lágrimas.

neutral
"Acompanhado de fogos"

— A grand celebration.

O ano novo chegou acompanhado de fogos de artifício.

neutral

Leicht verwechselbar

acompanhado vs Acompanhante

It is the noun form.

Acompanhado is the state (adjective), acompanhante is the person (noun).

Eu estou acompanhado (state) pela minha acompanhante (person).

acompanhado vs Junto

Both mean 'with'.

Junto is more about physical proximity; acompanhado is about the state of having company.

Estamos juntos na sala.

acompanhado vs Secundado

Formal synonym.

Secundado implies support or being second in command.

O diretor foi secundado pelo vice.

acompanhado vs Guarnecido

Culinary term.

Guarnecido is more technical for 'garnished'.

Prato guarnecido com ervas.

acompanhado vs Assistido

Means helped/attended.

Assistido implies receiving help; acompanhado just implies presence.

O doente está sendo assistido.

Satzmuster

A1

O [comida] é acompanhado de [comida].

O peixe é acompanhado de batatas.

A2

Eu estou acompanhado de [pessoa].

Eu estou acompanhado de minha mãe.

B1

[Sujeito] foi acompanhado por [agente].

O artista foi acompanhado por sua banda.

B2

[Evento] é acompanhado de [consequência].

O sucesso é acompanhado de responsabilidade.

C1

Não acompanhado de [abstração], [sujeito] falha.

Não acompanhado de ética, o lucro falha.

C2

A [substantivo] é acompanhada de uma [substantivo] invulgar.

A obra é acompanhada de uma profundidade invulgar.

B1

Sempre acompanhado de perto por...

Sempre acompanhado de perto por especialistas.

A2

Vem acompanhado de...

Vem acompanhado de salada.

Wortfamilie

Substantive

companhia (company)
acompanhante (companion/escort)
acompanhamento (accompaniment/side dish)

Verben

acompanhar (to accompany)

Adjektive

acompanhado (accompanied)
desacompanhado (unaccompanied)
acompanhável (accompanyable)

Verwandt

companheiro
companheirismo
acompanhadora
acompanhador
acompanhante

So verwendest du es

frequency

Extremely high in culinary and social contexts.

Häufige Fehler
  • Elas estão acompanhado. Elas estão acompanhadas.

    Failed to agree with the feminine plural subject.

  • Bife acompanhado por fritas. Bife acompanhado de fritas.

    Used 'por' instead of 'de' for an object/food item.

  • Eu vim acompanhado com meu amigo. Eu vim acompanhado do meu amigo / pelo meu amigo.

    Overusing 'com' instead of the idiomatic 'de' or 'por'.

  • O cantor foi acompanhado de piano. O cantor foi acompanhado ao piano.

    Musical instruments use 'ao' or 'por' usually.

  • Ele chegou acampado por seguranças. Ele chegou acompanhado por seguranças.

    Confusing 'acampado' (camped) with 'acompanhado'.

Tipps

Agreement is Key

Always match the ending (o, a, os, as) to the person or thing you are describing.

De vs Por

Use 'de' for things (acompanhado de arroz) and 'por' for people (acompanhado por ele).

The Social Side

Being 'acompanhado' is often seen as a social positive in Lusophone cultures.

The NH Sound

Don't let the 'nh' scare you. It's just like the 'ny' in 'canyon'.

Menu Reading

Look for 'acompanhado de' to see what sides you get with your main course.

Common Proverb

Learn 'Antes só do que mal acompanhado' to sound like a native.

Formal Tone

Use 'acompanhado por' in business emails when referring to colleagues joining a meeting.

Nasal Syllables

Listen for the nasal 'com' to distinguish it from similar-sounding words.

Dating

Saying 'Estou acompanhado' is a polite way to signal you are on a date.

Symptom Tracking

Use 'acompanhado de' when describing multiple symptoms to a doctor.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'A Company of Men'. If you have a company, you are A-COMPANHADO. You are never alone with a company.

Visuelle Assoziation

Imagine a plate of steak (bife) holding hands with a small bowl of rice (arroz). They are accompanied.

Word Web

com pão companhia acompanhante acompanhamento amigo junto seguido

Herausforderung

Try to describe your last three meals using the word 'acompanhado' and the correct preposition 'de'.

Wortherkunft

From the Vulgar Latin 'accompaniāre', which is a combination of 'ad-' (to) + 'cum' (with) + 'panis' (bread).

Ursprüngliche Bedeutung: Literally 'to share bread with someone,' implying a close relationship or fellowship.

Romance (Latin root).

Kultureller Kontext

No specific sensitivities, but be aware that 'acompanhante' can sometimes refer to a professional escort (social or sexual) depending on the context, whereas 'acompanhado' is neutral.

In English, 'accompanied' can sound quite formal. In Portuguese, it is used casually for food every day.

The proverb 'Antes só do que mal acompanhado' is found in many classic Portuguese literary works. Musical credits often list 'Acompanhado por...' followed by the band or orchestra. Restaurant menus are the most famous place for this word.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Restaurant

  • Vem acompanhado de quê?
  • Acompanhado de fritas
  • Sem acompanhamento
  • Acompanhado de vinho

Socializing

  • Estou acompanhado
  • Bem acompanhado
  • Mal acompanhado
  • Vou acompanhado

Medical

  • Acompanhado de febre
  • Estar acompanhado
  • Acompanhado de dor
  • Acompanhado por enfermeiro

News/Legal

  • Acompanhado por advogados
  • Acompanhado de provas
  • Acompanhado pela polícia
  • Acompanhado de perto

Music

  • Acompanhado ao violão
  • Acompanhado pela banda
  • Acompanhado de coral
  • Canto acompanhado

Gesprächseinstiege

"Você prefere ir ao cinema sozinho ou acompanhado?"

"O seu prato favorito vem acompanhado de quê?"

"Você acha que é melhor estar só do que mal acompanhado?"

"Quando você viaja, gosta de estar acompanhado de muitos amigos?"

"Você já foi a um show onde o cantor era acompanhado apenas por um piano?"

Tagebuch-Impulse

Descreva um momento em que você se sentiu muito bem acompanhado.

Qual é o melhor acompanhamento para um dia de chuva na sua opinião?

Escreva sobre uma situação em que você teve que estar acompanhado por um profissional.

Reflita sobre o ditado: 'Antes só do que mal acompanhado'. Você concorda?

Descreva a sua refeição ideal e de que ela seria acompanhada.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is better to use 'acompanhado de' for objects/food and 'acompanhado por' for people. 'Com' is less idiomatic but understandable.

Yes, a woman says 'Estou acompanhada'. Agreement is mandatory.

It means you are with good people or a prestigious partner. It's a common compliment.

Yes, 'acompanhado ao piano' or 'acompanhado por uma banda' is very common.

Use 'desacompanhado' or 'sozinho'.

Yes, e.g., 'Febre acompanhada de manchas na pele'.

It is the past participle of the verb 'acompanhar', often used as an adjective.

Use 'por' (pelo/pela) when a person is the escort.

Absolutely, it's the most common way to see it on a menu.

It can be both casual (food) and formal (legal/social), making it very versatile.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence about a steak served with fries using 'acompanhado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'She arrived accompanied by her lawyer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'acompanhado de perto' in a sentence about a project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write the feminine plural form and use it in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain the proverb 'Antes só do que mal acompanhado' in your own words (in Portuguese).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a medical symptom using 'acompanhado de'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal sentence about a president traveling with a group.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Create a sentence using 'acompanhado ao piano'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Success is often accompanied by hard work.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using the negative form 'desacompanhado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The salad is accompanied by a lemon dressing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'bem acompanhado' in a casual conversation context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about rain and thunder using 'acompanhado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The book is accompanied by a map.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a singer and a guitar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I am not alone, I am accompanied.' (Feminine)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'acompanhado' to describe a historical event (C1 level).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'acompanhado de evidências'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The appetizer is accompanied by bread.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about being with friends at a party.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncie: acompanhado

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga 'I am with friends' usando 'acompanhado'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Perunte ao garçom de que o prato é acompanhado.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga 'She is well accompanied'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncie: acompanhamento

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga 'Rain with strong winds'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga 'Accompanied on the piano'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga o proverbio: 'Antes só do que mal acompanhado'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga 'I prefer to be accompanied'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncie a forma feminina plural: acompanhadas

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga 'The steak comes with fries'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga 'He was accompanied by his lawyer'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga 'I am not alone'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga 'Accompanied by photos'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga 'Closely followed'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga 'Accompanied by thunder'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga 'Served with rice'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga 'Accompanied by his parents'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga 'Accompanied by a smile'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga 'Are you accompanied?' (to a woman).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva: acompanhado

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva: acompanhada

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva: acompanhados

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva: acompanhadas

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça a frase e identifique o gênero: 'Ela está acompanhada'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça: 'Bife acompanhado de arroz'. Qual a preposição?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça: 'Acompanhado pelo pai'. Qual a preposição?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça: 'Bem acompanhado'. O tom é positivo ou negativo?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça: 'Acompanhado de perto'. O que significa?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça: 'Acompanhado ao piano'. Qual o instrumento?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva: acompanhamento

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça: 'Mal acompanhado'. O que significa?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça: 'Vem acompanhado de quê?'. Onde você ouviria isso?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça: 'Acompanhado de febre'. É sobre o quê?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça: 'Acompanhado por uma comitiva'. É formal ou informal?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!