B1 adverb #3,500 am häufigsten

どんなに

donna ni

When you want to say "however much" or "no matter how much," use どんなに. This word is an adverb, so it always comes before an adjective or another adverb. It emphasizes the degree of something, making the statement stronger.

For example, if you want to say, "No matter how difficult it is," you would say, どんなに難しくても. It's a useful phrase for expressing strong feelings or persistent situations.

どんなに in 30 Sekunden

  • intensifying adverb
  • however much
  • no matter how

Aussprachehilfe

UK /ˈdɒnani/
US /ˈdɑːnɑːni/
do-NA-ni
Reimt sich auf
anata ni minna ni sugani
Häufige Fehler
  • Don't pronounce the 'o' as a long 'o' sound like in 'dough'. It's a short, open 'o' sound.
  • Ensure the 'a' sounds are consistent, similar to the 'a' in 'father' or 'car'.

Wichtige Grammatik

Use どんなに + Adjective-i to express 'however [adjective]'.

どんなに高くても買います。 (However expensive it is, I will buy it.)

Use どんなに + Adjective-na + でも to express 'however [adjective]'.

どんなに複雑な問題でも、解決できるはずです。 (No matter how complex the problem, it should be solvable.)

Use どんなに + Verb (dictionary form) + ても to express 'however much you verb'.

どんなに食べても、お腹が空きます。 (No matter how much I eat, I get hungry.)

Use どんなに + Adverb to express 'however [adverb]'.

どんなに速く走っても、間に合いません。 (No matter how fast I run, I won't make it in time.)

どんなに is often followed by a conditional form (ても/でも) to indicate a result that occurs regardless of the intensity.

どんなに頑張っても、結果が出ないこともあります。 (No matter how hard you try, sometimes you don't get results.)

Häufige Kollokationen

どんなに頑張っても no matter how much effort you put in
どんなに忙しくても no matter how busy you are
どんなに辛くても no matter how tough it is
どんなに古くても no matter how old it is
どんなに高くても no matter how expensive it is
どんなに小さくても no matter how small it is
どんなに遠くても no matter how far away it is
どんなに時間がかかっても no matter how long it takes
どんなに食べても no matter how much you eat
どんなに早くても no matter how early it is

Häufige Phrasen

どんなに暑くても、彼は毎日走っている。

No matter how hot it is, he runs every day.

どんなに難しい問題でも、諦めないでください。

No matter how difficult the problem, please don't give up.

どんなに忙しい時でも、家族との時間は大切だ。

No matter how busy you are, time with family is important.

どんなに努力しても、結果が出ないこともある。

No matter how much effort you put in, sometimes you don't get results.

どんなに疲れていても、彼は笑顔を絶やさない。

No matter how tired he is, he always smiles.

どんなに寒くても、子どもたちは外で遊びたがる。

No matter how cold it is, the children want to play outside.

どんなに時間がかかっても、このプロジェクトを成功させたい。

No matter how long it takes, I want to make this project a success.

どんなにお金があっても、健康が一番だ。

No matter how much money you have, health is the most important thing.

どんなに反対されても、私は自分の夢を追いかける。

No matter how much I'm opposed, I'll chase my dreams.

どんなに忙しくても、健康には気を付けてください。

No matter how busy you are, please take care of your health.

Grammatikmuster

どんなに + Verb (plain form) + ても/でも どんなに + い-adjective + くても どんなに + な-adjective + でも どんなに + Adverb + (verb) どんなに + Adjective/Adverb + か (for rhetorical questions or to express surprise) どんなに + Adjective/Adverb + (followed by a statement of fact or consequence)

Satzmuster

どんなに + Adjective/Adverb + (Verb in ~ても/~でも form)

どんなに 忙しくても、毎日日本語を勉強します。 (Donna ni isogashikutemo, mainichi nihongo o benkyoushimasu.) Translation hint: No matter how busy [I am], I study Japanese every day.

どんなに + Adjective/Adverb + か

どんなに 疲れているか、見てください。 (Donna ni tsukareteiru ka, mite kudasai.) Translation hint: Please see how tired [I am].

どんなに + Verb (plain form) + ても

どんなに 食べても、お腹が空きます。 (Donna ni tabetemo, onaka ga sukimasu.) Translation hint: No matter how much [I] eat, [I] get hungry.

どんなに + Adjective (い-adjective) + くても

どんなに 暑くても、エアコンをつけません。 (Donna ni atsukutemo, eakon o tsukemasen.) Translation hint: No matter how hot [it is], [I] don't turn on the air conditioner.

どんなに + Adjective (な-adjective) + でも

どんなに 大変でも、頑張ります。 (Donna ni taihen demo, ganbarimasu.) Translation hint: No matter how difficult [it is], [I] will do my best.

どんなに + Adverb

彼はどんなに 速く走っても、一番にはなれません。 (Kare wa donna ni hayaku hashittemo, ichiban ni wa naremasen.) Translation hint: No matter how fast he runs, he can't be number one.

どんなに + Adjective/Adverb + (result/consequence)

どんなに 頑張っても、間に合わないでしょう。 (Donna ni ganbattemo, maniawanai deshou.) Translation hint: No matter how hard [I] try, [I] probably won't make it in time.

どんなに + Verb (potential form) + ても

どんなに 食べたくても、我慢します。 (Donna ni tabetakutemo, gaman shimasu.) Translation hint: No matter how much [I] want to eat, [I] will endure it.

Tipps

Basic use of どんなに

You use どんなに (donnani) with an adjective or adverb to emphasize 'however much' or 'no matter how.' It's always followed by a verb or adjective in its plain form, often at the end of a sentence.

Pairing どんなに with 〜ても

It's very common to see どんなに paired with the 〜ても (〜temo) or 〜でも (〜demo) structure. This combination explicitly means 'no matter how much/many/little.' For example, どんなに頑張っても (donnani ganbattemo) means 'no matter how much I try my best.'

Placement of どんなに

どんなに usually comes at the beginning of the clause it modifies. It sets up the condition of 'however much' or 'no matter how.'

Common adjectives with どんなに

You'll often hear どんなに combined with adjectives like 難しい (muzukashii - difficult), 忙しい (isogashii - busy), 頑張る (ganbaru - try hard), or 疲れる (tsukareru - get tired). These are common situations where you want to emphasize the degree.

Context is key for nuance

The exact nuance of どんなに can vary slightly based on context. Sometimes it expresses frustration ('no matter how hard I try...'), sometimes determination ('however difficult it is, I will...'), and sometimes just a general statement ('no matter how good it is...'). Pay attention to the speaker's tone and surrounding words.

Similar but different: いくら

Another word that means 'however much' or 'no matter how' is いくら (ikura). While often interchangeable with どんなに, いくら can also mean 'how much (money)' or 'how many.' どんなに exclusively means 'however much/no matter how' for degree/intensity.

Grammatical structure

Remember the structure: どんなに + [adjective/adverb] + [〜ても/〜でも] + [verb/adjective]. For example, どんなに寒くても、外に出ます。(donnani samukutemo, soto ni demasu) - 'No matter how cold it is, I'll go outside.'

Use in questions

While less common, どんなに can also be used in questions to ask 'how much' or 'to what extent.' For example, どんなに大変ですか? (donnani taihen desu ka?) - 'How difficult is it?' or 'To what extent is it difficult?'

Practice with common phrases

Try to internalize common phrases like どんなに頑張っても (no matter how hard I try), どんなに忙しくても (no matter how busy I am), or どんなに遠くても (no matter how far it is). This helps with natural recall.

Listen for it in media

When watching Japanese dramas or listening to music, pay attention to how native speakers use どんなに. You'll notice it frequently in expressions of emotion, determination, or resignation. This helps you grasp its natural usage.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Don't worry, even if it's 'nan-i' (anything), どんなに (donnani) means 'no matter how much'.

Visuelle Assoziation

Imagine a superhero trying to lift a huge, heavy object, saying 'No matter how heavy!' with a determined look. The object is labeled 'どんなに'.

Word Web

どんなに 忙しくても (donnani isogashikutemo - no matter how busy) どんなに 難しくても (donnani muzukashikutemo - no matter how difficult) どんなに 食べても (donnani tabetemo - however much I eat) どんなに 早く (donnani hayaku - however early) どんなに 頑張っても (donnani ganbattemo - no matter how hard I try)

Herausforderung

Try to form three sentences using どんなに. For example, 'どんなに疲れても、...' (No matter how tired I am, ...)

Teste dich selbst 42 Fragen

fill blank A2

___ 忙しくても、毎日日本語を勉強します。 (No matter how busy I am, I study Japanese every day.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: どんなに

「どんなに」is used here to emphasize 'how busy' the person is.

fill blank A2

___ 寒くても、公園を散歩します。 (No matter how cold it is, I take a walk in the park.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: どんなに

「どんなに」is used to express 'no matter how' cold it is.

fill blank A2

___ 難しくても、この問題は解決できます。 (No matter how difficult it is, this problem can be solved.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: どんなに

「どんなに」emphasizes the difficulty of the problem.

fill blank A2

___ 高くても、この靴が欲しいです。 (No matter how expensive they are, I want these shoes.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: どんなに

「どんなに」shows strong desire despite the high price.

fill blank A2

___ 遠くても、家族に会いたいです。 (No matter how far away, I want to see my family.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: どんなに

「どんなに」expresses the intensity of wanting to see family, regardless of distance.

fill blank A2

___ 疲れていても、頑張ります。 (No matter how tired I am, I'll do my best.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: どんなに

「どんなに」is used to convey determination despite being tired.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この ケーキは どんなに 食べても 足りません。

This sentence means 'No matter how much I eat of this cake, it's not enough.' どんなに (donnani) introduces the idea of 'no matter how much/many,' followed by the verb in the -ても (-temo) form to express 'even if/though.'

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼は どんなに 忙しくても 連絡を くれます。

This sentence means 'No matter how busy he is, he contacts me.' どんなに (donnani) modifies the adjective 忙しい (isogashii, busy) in its -くても (-kutemo) form to mean 'no matter how busy.'

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: どんなに 暑くても 毎日 散歩に 行きます。

This sentence means 'No matter how hot it is, I go for a walk every day.' どんなに (donnani) is used with the adjective 暑い (atsui, hot) in its -くても (-kutemo) form to express 'no matter how hot.'

fill blank B1

___ 忙しくても、朝ごはんは食べます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: どんなに

「どんなに」は「no matter how much/however much」という意味で、後ろに続く形容詞や副詞を強調します。ここでは「忙しい」を強調しています。

fill blank B1

___ 疲れていても、宿題はしなければなりません。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: どんなに

「どんなに」は「no matter how much/however much」という意味で、後ろに続く形容詞や副詞を強調します。ここでは「疲れている」を強調しています。

fill blank B1

___ 寒くても、子どもたちは外で遊びたがります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: どんなに

「どんなに」は「no matter how much/however much」という意味で、後ろに続く形容詞や副詞を強調します。ここでは「寒い」を強調しています。

fill blank B1

___ 頑張っても、なかなか日本語が上達しません。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: どんなに

「どんなに」は「no matter how much/however much」という意味で、後ろに続く形容詞や副詞を強調します。ここでは「頑張る」を強調しています。

fill blank B1

___ 遠くても、私は彼女に会いに行きます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: どんなに

「どんなに」は「no matter how much/however much」という意味で、後ろに続く形容詞や副詞を強調します。ここでは「遠い」を強調しています。

fill blank B1

___ 難しくても、この問題は解きたいです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: どんなに

「どんなに」は「no matter how much/however much」という意味で、後ろに続く形容詞や副詞を強調します。ここでは「難しい」を強調しています。

multiple choice B2

Choose the best translation for: どんなに忙しくても、彼はいつも笑顔を絶やさない。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: No matter how busy he is, he always smiles.

「どんなに〜ても」is a common pattern meaning 'no matter how ~'.

multiple choice B2

Select the sentence where どんなに is used correctly.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: どんなに遠くても、歩いて行きます。

「どんなに」intensifies adjectives or adverbs, often in the pattern 「どんなに〜ても」. The other options are grammatically incorrect uses of どんなに.

multiple choice B2

Which sentence means 'No matter how many times I try, I can't understand it'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: どんなにたくさん試しても、理解できません。

「どんなに〜ても」is used to express 'no matter how ~'. 「たくさん試しても」means 'even if I try many times' or 'no matter how many times I try'.

true false B2

The sentence 「どんなに寒くても、彼は外に出ます」 means 'He goes outside even though it's cold'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

「どんなに〜ても」means 'no matter how ~', so 'no matter how cold it is, he goes outside' is equivalent to 'he goes outside even though it's cold'.

true false B2

「どんなに」 can be used to ask 'How much?' or 'How many?'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「どんなに」intensifies an adjective or adverb, meaning 'however much' or 'no matter how'. To ask 'How much?' or 'How many?', you would typically use 「どれくらい」 or 「いくつ」.

true false B2

The phrase 「どんなに素晴らしい」 can be translated as 'how wonderful' or 'however wonderful'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

「どんなに」intensifies the adjective 「素晴らしい」 (wonderful), expressing a high degree of wonder. Both 'how wonderful' and 'however wonderful' capture this nuance.

multiple choice C1

どんなに頑張っても、試験に合格できなかった。 (Don't give up! What does the first part of the sentence mean?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Even though I tried my best...

「どんなに」 combined with the -ても form of a verb or adjective emphasizes that despite the effort or extent, the result was unexpected or negative.

multiple choice C1

彼女はどんなに忙しくても、いつも笑顔だ。 (She's always smiling. What does this tell you about her busyness?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: No matter how busy she is, she always smiles.

「どんなに〜ても」 expresses that a certain condition or action occurs regardless of the extent or degree of something else.

multiple choice C1

どんなに悔しくても、もう終わったことだ。 (It's over. What feeling is being emphasized here?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: No matter how frustrating it is...

「どんなに」 intensifies the feeling of regret or frustration, indicating that despite its intensity, the situation cannot be changed.

true false C1

「どんなに遠くても、会いに来てくれる」 implies that distance is not an obstacle.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

「どんなに〜ても」 conveys the meaning of 'no matter how distant it is,' emphasizing that the distance does not prevent the action of coming to meet.

true false C1

「どんなに食べても太らない」 means 'If you eat a lot, you won't gain weight.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

The correct meaning is 'No matter how much you eat, you don't gain weight.' It emphasizes that despite eating a lot, weight gain does not occur.

true false C1

「どんなに美味しい料理でも、毎日だと飽きる」 means 'Delicious food, even if it's daily, I get tired of it.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

「どんなに〜でも」 indicates that even with delicious food, if consumed daily, one will eventually tire of it, emphasizing the inevitable outcome despite the quality.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼 どんなに 努力しても、 その問題を 解決できなかった。

This sentence means 'No matter how much he tried, he couldn't solve that problem.' どんなに intensifies 努力しても (even if he tries/works hard).

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼女は どんなに 疲れていても、 いつも 笑顔だ。

This sentence means 'No matter how tired she is, she's always smiling.' どんなに intensifies 疲れていても (even if she's tired).

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この仕事は どんなに 忙しくても、 期限までに 終わらせなければならない。

This sentence means 'No matter how busy this job is, I have to finish it by the deadline.' どんなに intensifies 忙しくても (even if it's busy).

multiple choice C2

どんなに努力しても、成功するとは限らない。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: No matter how much effort you put in, success is not guaranteed.

「どんなに~しても」は「たとえ~であっても」という逆接の条件を表し、「必ずしも~ではない」という部分否定と組み合わせて使われることが多いです。

multiple choice C2

彼女はどんなに忙しくても、いつも笑顔を絶やさない。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: She is always smiling, even when she is very busy.

「どんなに~ても」は、ある状況が極端であっても、その結果が変わらないことを強調する表現です。

multiple choice C2

この問題はどんなに考えても、答えが見つからない。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: No matter how much I think about this problem, I can't find an answer.

「どんなに~ても」は、思考や努力の程度が大きくても、望む結果が得られない状況を表す際によく使われます。

true false C2

「どんなに〜ても」は、ある条件が満たされれば、必ず結果が出ることを示す。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「どんなに~ても」は、むしろある条件が極端であっても、結果が変わらない、あるいは望む結果が得られないことを示すことが多いです。

true false C2

「どんなに」は、主に動詞の後に接続して使われる。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「どんなに」は、形容詞や副詞を修飾して程度を強調するために使われます。動詞に直接接続する形は一般的ではありません。

true false C2

「どんなに」は、相手に質問する際に使うこともできる。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「どんなに」は、疑問詞というよりは、程度を強調する副詞として使われます。質問の際は「どれくらい」や「どのように」が適切です。

/ 42 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!